el cable de toma a tierra y
nunca
ha de conectarlo a un terminal vivo.
•
Saque el enchufe de su punto de alimentación antes de recambiar
el cutre, realizando los ajustes u otras tareas de mantenimiento.
•
Recomendamos el uso de cutters Evolution genuinos.
•
Inspeccione la máquina y el cutter antes de cada uso y no utilice
cutters deformados, agrietados, desgastados o dañados de algún
modo.
•
Cerciórese de que el cutter está montado correctamente y no detenga con
la mano.
•
No utilice cutters que no cumplan con las características especificadas en
estas instrucciones.
•
Asegúrese de que las chavetas de sostén (deslizadores a cola de milano)
están ajustados correctamente antes de cada uso.
Esto es fundamental
para que la máquina funcione debidamente y sin riesgos.
•
Mantenga alejado el cable de alimentación de las piezas móviles de la
herramienta.
•
Cuando vaya a dejar la máquina en descaso, apague el motor y erciórese
de que todas las piezas móviles se han detenido completamente.
•
No utilice nunca la herramienta sin el sistema original de guarda para
protección.
Cuidados a ter com o Furador Magnetico
A adesao magnetica deste aparelho depende da grossura do material que vai
usar. 12 mm e o minimo de grossura para se utilizar com seguranca. Mantenha
o magnetico limpo de qualquer lixo. Isto ira reduzir seriamente a adesao
magnetica. Antes de ligar o furador repare bem se esta bem seguro ao material
que vai usar. Este aparelho deve estar ligado a uma tomada propria nao utilize
outros aparelhos nesta tomada pois a perda de potencia ira causar danos no
metodo de adesao magnetica. Use sempre a corrente de seguranca que
incluimos.Antes de iniciar veja sempre o nivel de refregerante e a quantidade.
Nao utilizar sem o refregerante ou a massa. Se for para cortar superficies com
curvas coloque a maquina pararela ao que vai curtar. Evite usar o furador a mais
de 45 graus em angulo. Usar o furador de cima e Extremamente Perigoso por
isso nao o recomendamos.
Montar a maquina
Troca de Pecas e Adaptadores
Para inserir uma peca vire a peca ate as linhas se alinharem e puxe firmamente
ate estar no lugar. Ajuda se bater levemente com um martelo de burracha ate
estar totalmente enroscado.Se estiver na posicao propria ,nao sera possivel de
a puxar para fora sem ser a mao.
Para retirar, alinhe a abertura do ejetor do arbor com a abertura do ejetor do
compartimento das mudancas,deslize o ejetor atraves da abertura assegure que
sai fora ligeiramente, e bata com um martelo ate ejetar a peca. PRECAUCAO:
Quando retirar, tenha cuidado que a peca de cortar nao cai fora e se danifica ou
aleija alguem.
Serra Adaptador
Esta maquina esta equipada com um sistema unico de serra com um sistema de
refregeracao embutido directamente na caixa das mudancas.Nao necessita da
alavanca de paragem. Para instalar o adaptador da serra, insira primeiro o fundo
do parafuso do adaptador no arbor da maquina como descrito acima.Prenda o
tanque do refregerante ao lado e confirme que o tubo esta fixo correctamente.
Serras
P
ara inserir uma serra, insira primeiro o ponteiro piloto. Depois deslize a serra
dentro do adaptador, alinhe a parte lisa com os parafuso(s) fecho e aperte
com firmeza com a chave inglesa incluida.
PRECAUCAO:
Assegure que o
parafuso fecho esta alinhado com a parte lisa da serra e nao so contra ao
tubo redondo. Para retirar a serra inverta o procedimento. Assegure que a
torneira fornecedora do refregerador esta aberta e que o refregerante esta a ser
fornecido propriamente empurrando o ponteiro piloto. Se esta a fornecer muito
rapido ou lentamente ajuste a torneira adequadamente. Mantenha a tornada
fechada quando nao esta em uso.
Brocas de Rosca
NOTE
: Um furo piloto e necessario quando perfurar com brocas de rosca
maiores. Se uma broca de rosca e usada, e necessario retirar o arbor e a
raquete de apoio e seguir as instrucoes seguintes.
otra tarea de servicio y mantenimiento, lleve la máquina a un centro de servicio
autorizado o a Evolution USA, Iowa (si la ha adquirido en los Estados Unidos)
después de 40 horas de taladrado, dependiendo del tipo de carga de trabajo al
que haya sometido la máquina.
Accesorios – Suministros genuinos Evolution
HTA53
Árbol del torno
HTA54
Torno y llave 16mm
HTA57
Broca ahondada 0 - 50mm
HTAM24 Torno de roscado
HTACOLL Collares de roscado
HTxxS
Disponibles cutters cortos de (25mm ) 12 mm – 75 mm
HTxxL
Disponibles cutters largos (50mm) 12mm – 75mm
Advertencia: El desgaste normal y daños causados por un mal
uso de la máquina no están cubiertos por la garantía de 12 meses.
Instrucoes
Importante
Por favor leia as instrucoes todas com atencao como usar e os cuidados a ter
com este aparelho. Para a sua seguranca verefique se a currente electrica
e correcta e que todas as pecas estao devidamente seguras. Se nao esta
certo em como usar este equipamento contact o seu distribuidor.
POR FAVOR GUARDE ESTAS INSTRUCOES
Detalhes do modelo Bear 300 (ME7500)
Motor (4 velocidades) (230v 50Hz) (watts): 1800
Diametro maximo de perfuracao
75mm
Corte maximo em profundidade
50mm
Diametro Maximo do breboquim (Morse Afunilado No 3):
32mm
Diametro Maximo da Buxa:
24mm
RPM Sem Carga (Velocidade 1) (1-min)
210
RPM Sem Carga (Velocidade 2) (1-min)
270
RPM Sem Carga (Velocidade 3) (1-min)
410
RPM Sem Carga (Velocidade 4) (1-min)
530
Tempo maximo recomendado (minutos) 30
Nivel de pressao sonora (Under Load) (db(A) 104
Peso
24.6kg
Dimencoes maximas
618 x 290 x 330
Dimencoes minimas
526 x 240 x 320
Dimencoes magneticas
100 x 65 x 199
Adesao magnetica 2250kg f
Diametro interno peca interior 3/4” 19mm Weldon Shank
Equipamento normalmente incluido 1 Recipiente refrescante, 1 Tubo de
Refrescante 1 Protector, 1 Chave Hex 2.5mm, 1 Chave 8mm 3 Punhos,
2 Parafusos tipo borboleta, 2 Vedantes, 1 Corrente, 1 Drift, e a sua caixa propria.
Protecao dos olhos e ouvidos DEVE ser usada durante o uso deste
equipamento. NAO toque na broca enquanto em uso. Siga sempre as
recomendacoes feitas pela Protecao Pessoal do Equipamento (PPE)
durante o uso deste aparelho.
Esta maquina foi especificamente desenhada para fazer furos em ferro brando use
sempre as brocas e acessorios apropriados. NAO deve ser alterado ou usado para
outros fins que nao sejam apropriados, incluindo no uso de outro equipamento.
Mantenha a area de trabalho totalmente livre de obstaculos e de pessoas.Nao
use este aparelho em areas aonde existem explosivos e possivel que se facam
chispas o que podem causar incendios. Nao use este aparelho em zonas
humidas devido a possivel ocurrencia de choques electricos. Quando usar este
aparelho use sempre as duas maos, verifique sempre que todo o material que
esta a usar esta devidamente seguro.
•
Esta herramienta está equipada con un cable y enchufe aprobados para
su uso en el país de utilización. El conductor verde y amarillo del cable es
18
17