background image

Rev. 06/13/18

776-0232

13

Spécifications

Vitesse én régime libre:  ..............20,000 tr/min
Manchon : ............................................. 1/4 po
Sortie d’air : ............................................arrière
Entrée d'air ..................................... NPT 1/4 po
Taille min. du boyau: ....................D.I. de 3/8

 po

Cons. moyenne d'air: ...................... 2,8 pi3/min
Poids:: .............................................. 1.08  Lbs.
Longueur: .............................................6.18

 po

776-0232

DISCO ABRASIVO DE ÁNGULO DERECHO 

Certaines poussières produites par le sablage, le sciage, le 
meulage, le perçage et autres activités de construction 
contiennent des produits chimiques qui peuvent causer le 
cancer, des anomalies congénitales ou autres problèmes de 
reproduction. Voici quelques exemples de produits chimiques : 

• Plomb provenant des peintures,  
• Silicium cristallin provenant des briques, du ciment et   
   d’autres produits de maçonnerie et   
• Arsenic et chrome provenant du bois traité chimiquement. 

Le risque que présentent ces expositions varient selon le 
nombre de fois que vous faites ce type de travail. pour réduire 
l’exposition à ces expositions : travaillez dans un endroit bien 
ventilé et travaillez avec l’équipement de sécurité approuvé 
comme les masques à poussière qui sont conçus pour filtrer 
les particules microscopiques.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

LE R/MIN DE L’ACCESSOIRE 
DOIT EXCÉDER  CELUI DE 
L’OUTIL
SAUVEGARDER CES 
INSTRUCTIONS

PORTEZ TOUJOURS DE 
PROTÈGE-YEUX

PORTEZ TOUJOURS DE 
PROTÈGE-OREILLES

PORTEZ TOUJOURS DES GANTS 
DE PROTECTION

PORTEZ TOUJOURS UN 
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION 
POUR LE VISAGE

ÉVITEZ L’EXPOSITION 
PROLONGÉE AUX VIBRATIONS

RPM

RPM

RPM

Содержание 776-0232

Страница 1: ...rom bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce...

Страница 2: ...ds and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Slipping tripping and or falling while operating air tools can be a major caus...

Страница 3: ...air inlet or into the hose at the nearest connection to the air supply then run the tool A rust inhibitive oil is acceptable for air tools WARNING After an air tool has been lubricated oil will disch...

Страница 4: ...et 1 18 RS106211 Bearing 625ZZ 2 19 End Plate 1 20 Pin 1 21 Rotor 1 Ref No Part No Description Qty 22 RS023222 Rotor Blade Pk 1 of 4 1 23 Cylinder 1 24 Rotor Collar 1 25 Front Plate 1 26 Pin 1 27 RS30...

Страница 5: ...t will still be very hard Besides the danger of splitting wrench anvils will wear out prematurely when used with chrome sockets TOOL SLOWLY LOSES POWER BUT STILL RUNS AT FULL FREE SPEED This is probab...

Страница 6: ...rated to a closed or off position YOU SHOULD Check the air supply at the compressor and air lines to the tool for sufficient air pressure Check the air inlet strainer for blockage and make sure speed...

Страница 7: ...ladrillo y cemento y otros productos de mamposter a y El ars nico y el cromio de maderos qu micamente tratados El riesgo de dichas exposiciones var a dependiendo de la frecuencia con la cual usted re...

Страница 8: ...da el uso de la herramientasi experimente molestias estremecimiento o dolor Antes decontinuar us ndola solicite el consejo m dico Resbalarse tropezarse y o caerse durante la operaci n de herramientas...

Страница 9: ...de aceite por la herramienta El aceite puede echarse por chorrito en la entrada de aire de la herramienta o en la manguera en la conexi n m s cercana al suministro de aire luego opere la herramienta...

Страница 10: ...ropiadas Vea la lista Coloque el anillo para bloquear sobre la mesa apoye el yunque de la herramienta dentro del anillo con un movimiento oscilante Coloquelo a mano con un golpe en la ranura USO PREMA...

Страница 11: ...dad generosa de aceite para herramientas con aire dentro de la entrada del aire Haga funcionar el gatillo en golpes cortos Desconecte el abastecimiento del aire gire manualmente el mandril vac o y cer...

Страница 12: ...e ocasiona normalmente por una conexi n de almohadilla disco floja o una almohadilla disco desgastado o da ado USTED DEBER Revisar la conexi n de la almohadilla disco asegurar que la conexi n est segu...

Страница 13: ...um cristallin provenant des briques du ciment et d autres produits de ma onnerie et Arsenic et chrome provenant du bois trait chimiquement Le risque que pr sentent ces expositions varient selon le nom...

Страница 14: ...dos de tiempo pueden ser da inos para sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar us ndola solicite el consejo m dico Une g...

Страница 15: ...ject e dans l entr e d air de l outil ou dans le boyau par l entremise du raccord le plus pr s de la source d alimentation en air Faire ensuite fonctionner l outil L huile antirouille convient aux out...

Страница 16: ...retenue sur l tabli et la presser avec le mandrin de l outil en effectuant un mouvement de balancier la main fixer la bague dans la rainure USURE PR MATUR E DU MANDRIN Ce probl me est probablement cau...

Страница 17: ...lation de salet ou de vernis sur les palettes du moteur CONSEIL Injecter une g n reuse dose d huile outil pneumatique dans l entr e d air Faire fonctionner l outil par saccades D brancher la source d...

Страница 18: ...e autoris SURFACE MEUL E PONC E IN GALE Ce probl me peut tre caus par un plateau ou un disque desserr us ou endommag MARCHE SUIVRE V rifier la fixation du plateau et du disque sur l arbre resserrer au...

Отзывы: