background image

Rev. 06/13/18

776-0232

9

INSTRUCCIONES PARA EL 

FUNCTIONAMIENTO Y LISTA DE PIEZAS

Drane

diariamente

Regulador

Caja de aceite

Acoplamiento de

conexión rápida

Primera

Manguera

No instale aquí el

acoplamiento de

conexión rápida

 

Conexión

macho

 

Conexión

macho

 

Filtro

 

Abastecimiento

de aire

 

Manguera
que azota

Ilustratión 1

Admisión 
de aire

ALIMENTACIÓN DE AIRE

Las herramientas operan en un rango amplio de presiones 

de aire. Las herramientas de esta categoría operan dentro de 

un rango amplio de presión de aire. Al trabajar libremente, 

se recomienda que la presión de aire de estas herramientas 

mida a un 90 psig en la herramienta. La presión alta y el 

aire sucio disminuirán la vida de la herramienta debido al 

desgaste más rápido, y pueden crear condiciones peligrosas. 
Siempre use aire limpio y seco El polvo, los vapores 

corrosivos y/o el agua en la tubería de aire dañarán la 

herramienta. Vacíe el agua de las líneas de aire y del 

compresor antes de dejar funcionar la herramienta. Limpie el 

filtro de la entrada de aire semanalmente. El procedimiento 

de conexión recomendado se puede consultar en la FIG. 1. 
La admisión de aire que se ocupa para la conexión del 

suministro de aire cuenta con una estándar de 1/4" NPT. Se 

debe aumentarla presión en la línea para compensar por las 

mangueras de aire incomunmente largas (mayores de 25 

pies). El diámetro mínimo de la manguera debe de ser de 

3/8" de diámetro interior y los herrajes deben contar con 

las mismas dimensiones y deben estar fijamente sujetados. 

 

Asegúrese que se haya instalado una válvula accesible 

de apagado por emergencia en la línea de suministro de 

aire e informe a otros de su ubicación. 

DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Puede haber otros factores ajenos a la herramienta que 

sean causa de pérdida de corriente o acción errática. La 

potencia reducida de salida del compresor, el drenaje 

excesivo en la tubería de aire, humedad o restricciones en 

las cañerías de aire o el uso de conexiones de manguera de 

tamaño inadecuado o en malas condiciones puede reducir 

el suministro de aire. Depósitos de arenilla o goma en la 

herramienta pueden cortar la potencia y pueden corregirse 

limpiando el aspirador de aire y limpiando a chorro la 

herramienta con aceite que disuelva la goma o una mezcla 

de partes iguales de SAE #10 y querosén. Si no hay ningún 

problema con las condiciones externas, desconecte la 

herramienta de la manguera y llévela al centro autorizado 
de servicio más próximo

LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO 

Lubrique el motor neumático diariamente con un aceite para 

herramientas neumáticas de alta calidad. Si no se usa ningún 

lubricador de línea de aire, deje correr una 1/2 oz. de aceite 

por la herramienta. El aceite puede echarse por chorrito en 

la entrada de aire de la herramienta o en la manguera en la 

conexión más cercana al suministro de aire, luego opere la 

herramienta. Un aceite anti- corrosión es aceptable para las 

herramientas neumáticas. El sobre rellenado ocasionará una 

reducción en la potencia de la herramienta. 

ADVERTENCIA: Después de que se haya lubricado una 

herramienta neumática, el aceite se descargará por el 

puerto de escape durante los primeros segundos de la 

operación. El puerto de escape deberá cubrirse con una 

toalla antes de aplicar una presión de aire con el fin de 

prevenir lesiones serias.

OPERACIÓN

Siempre apague el suministro de aire, vacíe la manguera de 

la presión de aire y desconecte la herameitna del suministro 

de arie antes de instalar, extraer o ajustar cualquier parte o 

accesorio en este herramienta, o antes de realizar cualquier 

servicio a la herramienta.  
Los discos abrasivos pegados de punto montado, limas 

giratorias y fresas de carburo pueden montarse siempre y 

cuando su velocidad clasficada exceda la velocidad de la 

amoladora. El tamaño del vástago del accesorio montado 

debe igualar el tamaño del collarín ajustado en la amoladora. 

Inserte el vástago del punto montado lo más adentro que 

se pueda en el collarín y apriete la tuerca usando las llaves 

provistas. La mínima largura del vástago deberá ser de 

10mm.
Se requiere el uso de ruedas de amolar, fresas de carburo y 

limas giratorias de abrasivos aglomerados y punta montada 

correctas con el fin de prevenir lesiones provenientes 

de accesorios rotos. No use ruedas de amolar, fresas de 

carburo o limas giratorias de abrasivos aglomerados y 

punta montada agrietadas o astilladas. Apriete las ruedas 

de amolar, fresas de carburo y limas giratorias de abrasivos 

aglomerados y punta montada en el collarín con el fin 

de prevenir su salida giratoria al momento de apagar la 

amoladora de troqueles.   
Después de montar un nuevo punto, encienda el disco 

abrasivo debajo del banco y deje que funcione por algunos 

segundos.  Si el disco abrasivo comience a vibrar al 

momento de inicialmente ajustar un punto de montaje o 

durante la operación, inmediatamente déjelo de usar. Si se 

cae la amoladora, reponga el disco abrasivo, la lima giratoria 

o la fresa de carburo. 
Al momento de usar la amoladora, tenga cuidado de no 

ejercer un esfuerzo excesivo el cual podría ser peligroso o 

ocasionar la dobladura o rotura del eje montado. 

NOTA: Durante la operación, se deben llevar gogles 

de seguridad contra la corrosión y astillas volantes 

(usuarios y espectadores).
ADVERTENCIA: Nunca monte una rueda de esmeril, una 

rueda de corte, cortadora de fresadora o broca de taladro 

sobre una  amoladora de troqueles. Nunca use ningún 

husillo, mandril ni ningún otro adaptador para convertir 

la amoladora de troqueles a cualquier otra  aplicación.

Содержание 776-0232

Страница 1: ...rom bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce...

Страница 2: ...ds and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Slipping tripping and or falling while operating air tools can be a major caus...

Страница 3: ...air inlet or into the hose at the nearest connection to the air supply then run the tool A rust inhibitive oil is acceptable for air tools WARNING After an air tool has been lubricated oil will disch...

Страница 4: ...et 1 18 RS106211 Bearing 625ZZ 2 19 End Plate 1 20 Pin 1 21 Rotor 1 Ref No Part No Description Qty 22 RS023222 Rotor Blade Pk 1 of 4 1 23 Cylinder 1 24 Rotor Collar 1 25 Front Plate 1 26 Pin 1 27 RS30...

Страница 5: ...t will still be very hard Besides the danger of splitting wrench anvils will wear out prematurely when used with chrome sockets TOOL SLOWLY LOSES POWER BUT STILL RUNS AT FULL FREE SPEED This is probab...

Страница 6: ...rated to a closed or off position YOU SHOULD Check the air supply at the compressor and air lines to the tool for sufficient air pressure Check the air inlet strainer for blockage and make sure speed...

Страница 7: ...ladrillo y cemento y otros productos de mamposter a y El ars nico y el cromio de maderos qu micamente tratados El riesgo de dichas exposiciones var a dependiendo de la frecuencia con la cual usted re...

Страница 8: ...da el uso de la herramientasi experimente molestias estremecimiento o dolor Antes decontinuar us ndola solicite el consejo m dico Resbalarse tropezarse y o caerse durante la operaci n de herramientas...

Страница 9: ...de aceite por la herramienta El aceite puede echarse por chorrito en la entrada de aire de la herramienta o en la manguera en la conexi n m s cercana al suministro de aire luego opere la herramienta...

Страница 10: ...ropiadas Vea la lista Coloque el anillo para bloquear sobre la mesa apoye el yunque de la herramienta dentro del anillo con un movimiento oscilante Coloquelo a mano con un golpe en la ranura USO PREMA...

Страница 11: ...dad generosa de aceite para herramientas con aire dentro de la entrada del aire Haga funcionar el gatillo en golpes cortos Desconecte el abastecimiento del aire gire manualmente el mandril vac o y cer...

Страница 12: ...e ocasiona normalmente por una conexi n de almohadilla disco floja o una almohadilla disco desgastado o da ado USTED DEBER Revisar la conexi n de la almohadilla disco asegurar que la conexi n est segu...

Страница 13: ...um cristallin provenant des briques du ciment et d autres produits de ma onnerie et Arsenic et chrome provenant du bois trait chimiquement Le risque que pr sentent ces expositions varient selon le nom...

Страница 14: ...dos de tiempo pueden ser da inos para sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar us ndola solicite el consejo m dico Une g...

Страница 15: ...ject e dans l entr e d air de l outil ou dans le boyau par l entremise du raccord le plus pr s de la source d alimentation en air Faire ensuite fonctionner l outil L huile antirouille convient aux out...

Страница 16: ...retenue sur l tabli et la presser avec le mandrin de l outil en effectuant un mouvement de balancier la main fixer la bague dans la rainure USURE PR MATUR E DU MANDRIN Ce probl me est probablement cau...

Страница 17: ...lation de salet ou de vernis sur les palettes du moteur CONSEIL Injecter une g n reuse dose d huile outil pneumatique dans l entr e d air Faire fonctionner l outil par saccades D brancher la source d...

Страница 18: ...e autoris SURFACE MEUL E PONC E IN GALE Ce probl me peut tre caus par un plateau ou un disque desserr us ou endommag MARCHE SUIVRE V rifier la fixation du plateau et du disque sur l arbre resserrer au...

Отзывы: