15
SECURING YOUR CHILD
CÓMO ASEGURAR SU NIÑO
1
WARNING
Para evitar lesiones graves causadas por una caída o deslizamiento,
SIEMPRE
use el cinturón de seguridad de la cintura .
ADVERTENCIA
To avoid serious injury from falling or sliding out,
ALWAYS
use waist restraint .
CLICK!
To attach harness, click buckles
into crotch strap buckle. Pull
waist straps to tighten. Shoulder
straps must be at shoulder height
or lower, closest to the baby’s
shoulders.
Para acoplar el arnés, abroche las
hebillas del arnés en la hebilla de la
correa para la entrepierna. Jale las
correas para la cintura para apre-
tarlas. Las correas para el hombro
deben estar a la altura del hombro
o más abajo, lo más cercanas a los
hombros del bebé.
For a snug, comfortable fit, adjust height of strap and
tighten, pull down on free end of strap.
Para un ajuste cómodo y ceñido, ajuste la altura de la
correa y apriete, jale hacia abajo del extremo libre de
la correa.
To loosen straps, push up on retainer and pull shoulder
strap down.
Para aflojar las correas, empuje hacia arriba el sujeta-
dor y jale hacia abajo la correa para el hombro.
To unlock harness, push button on crotch buckle.
Para desbloquear el arnés, presione el botón en la
hebilla para la entrepierna.
Содержание Pivot Xplore
Страница 17: ...17 NOTES NOTAS...
Страница 18: ...18 NOTES NOTAS...
Страница 20: ...www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T M xico 01 800 706 12 00...