background image

 

Français

 

SECURITE

 

  Lisez  attentivement  la  notice  avant  d’utiliser  le 

fauteuil roulant. 

 

  Chargez  les  batteries  immédiatement  lorsque  le 

voyant batterie est orange. 

 

  Le  moteur  de  la  hauteur  variable  a  un  cycle  de 

service de 2 sur 18 signifiant 2 minutes d’utilisation 
suivies de 18 minutes de repos. 

 

  Le  fauteuil  roulant  est  conçu  pour  être  utilisé  à 

l’intérieur dans des conditions climatiques normales. 

 

  Faites attention lorsque vous réglez l’angle du siège 

manuel  en  position  assise,  afin  d’éviter  tout  risque 
de chute. 

 

  Contactez  immédiatement  le  SAV  en  cas  de 

dommages,  c’est  à  dire  en  cas  de  pièces 
manquantes ou si vous constatez une anomalie. 

 

  L’utilisation  des  différents  réglages  du  siège  peut 

affecter la stabilité du fauteuil roulant. 

 

  Assurez-vous  de  serrer  toutes  les  vis,  molettes  et 

leviers après ajustements. 

 

  Les  surfaces  métalliques  peuvent  devenir  très 

chaude  si  elles  ont  été  exposées  au  soleil  ou 
chaleur radiante. 

 

  L’entretien,  la  maintenance  et  les  adaptations 

peuvent  être  réalisées  par  un  personnel  formé, 
autorisé par Eurovema Mobility AB. 

 

  Utilisez uniquement les pièces d’origine d’Eurovema 

Mobility à la réparation. 

 

  L’utilisateur ne doit pas excéder un poids de 150kg 

maximum.  

 

  Utilisez  uniquement  le  chargeur  d’origine  pour 

recharger les batteries. 

 

  Pour  une sécurité optimale,  utilisez uniquement les 

attaches  d’origine  sur  les  pièces  amovibles,  c’est  à 
dire les accoudoirs, le dossier et le repose-pieds. 

 

  Les  fonctions  du  fauteuil  roulant  peuvent  être 

perturbées 

en 

cas 

de 

forts 

champs 

électromagnétiques  radiants  par  exemple  par  des 
lignes  à  haute  tension  ou  centre  de  données.  Le 
fauteuil 

roulant 

lui-même 

peut 

perturber 

l’équipement 

basé 

sur 

des 

champs 

électromagnétiques  tels  qu’un  système  d’alarme 
d’une  boutique,  des  portes  automatiques,  etc.

English

 

SAFETY

 

• Carefully read the manual before using the

 

wheelchair.

 

 

• Charge  the  batteries  when  battery  indicator 
shows orange.

 

 

• The  lift  motor  has  a  duty  cycle  of  2  on  /18  off 
meaning 2 minutes use followed by 18 minutes of 
rest.

 

 

• The  wheelchair  is  designed  to  be  used  on  in 
normal indoor climate.

 

 

• Be careful when adjusting the manual seat angle 
when  seated.  Could  cause  a  risk  of  falling  out  of 
the chair.

 

 

• Immediately  contact  service  if  damages,  i.e. 
loose  parts  or  change  in  function  of  the  chair  is 
discovered.

 

 

• Use  of  the  different  seat  settings  can  affect 
stability  of  the  wheelchair.  Use  these  only  when 
the wheelchair is on a flat surface.

 

 

•Make sure to tighten all screws, knobs and levers 
after adjustments.

 

 

• Metal surfaces can become very hot if they have 
been exposed to sunshine or radiated heat.

 

 

• Service, maintenance and adaptations should be 
performed  by  educated  staff,  authorized  of 
Eurovema Mobility AB.

 

 

• Use only original parts from Eurovema Mobility at 
repair.

 

 

• Do not exceed maximum user weight 150kg.

 

 

• Use only original charger for charging of the

 

batteries.

 

 

•For maintaining safety use only original fasteners 
to the removable parts i.e. Armrest,  backrest  and 
foot-plate.

 

 

•The  wheelchairs  function  may  be  disturbed  in 
strong electromagnetic fields radiated by the

 

e.g. power lines and data centers. The wheelchair 
itself  can  disturb  the  equipment  based  on 
electromagnetic  fields  such  as  alarm  systems  in 
shop, automatic doors, etc.

 

Содержание Euroflex Miniflex

Страница 1: ...1 Fran ais English Manuel Manual Miniflex art nr BRU MINIFLEX rev 2018 06...

Страница 2: ...disponible en format PDF avec possibilit de zoomer l adresse suivante www eurovema se Voir Documentation Manuals For you with visual impairment This manual is availlable in pdf format with zoom at www...

Страница 3: ...IES Fiche technique des produits associ s le manuel d entretien les instructions d installation les consignes de s curit et les possibles rappels de produits sont disponibles pour lecture ou t l charg...

Страница 4: ...n code erreur pas de clignotant la batterie soit compl tement charg e le joystick fonctionne dans toutes les directions et que le fauteuil s arr te quand vous rel cher le joystick 4 ASSEMBLY Open the...

Страница 5: ...lectromagn tiques radiants par exemple par des lignes haute tension ou centre de donn es Le fauteuil roulant lui m me peut perturber l quipement bas sur des champs lectromagn tiques tels qu un syst me...

Страница 6: ...ter lavable en machine et r sistant la salet Combinaisons de si ges disponibles 1 SittRite 2 Confort et 3 Si ge enfant ABC The Euroflex seating system is designed to optimize the seating comfort to th...

Страница 7: ...ue 8 Roue motrice 9 Cache batterie 10 Roulettes 11 Repose pieds 12 Colonne hauteur variable 13 Molette de r glage English OVER VIEW SitRite 1 Control box 2 Joystick 3 Charger socket 4 Seat 5 Backrest...

Страница 8: ...rgeur 4 Colonne d l vation 5 Dossier 6 Accoudoir 7 Roue motrice 8 Cache batterie 9 Roulette 10 Repose pieds 11 Si ge OVER VIEW Comfort 1 control box 2 joystick 3 charger socket 4 backrest adjustment p...

Страница 9: ...ons de l assise 7 Symboles pour les fonctions de l assise 8 Klaxon 9 LED d tat PG R net 10 Feu de d tresse PG R net 11 Phare PG R net English ELECTRONICS G90A and R net The Miniflex is equipped with D...

Страница 10: ...du dossier desserrez la manette 2 Ajustez l angle d sir and bloquez en resserrant la manette dans sa position initiale English BACK REST seat depth To adjust the seat depth you can move the back supp...

Страница 11: ...vers la droite ou la gauche jusqu ce que l inclinaison du si ge soit mise en surbrillance sur l cran Faites basculer le dossier vers l avant en d pla ant le levier du joystick vers l avant et vers l a...

Страница 12: ...1 2 turn After adjustment tighten the security screws 3 4 1 2 3 4 Fran ais DOSSIER Hauteur Desserrer les vis de serrage 3 4 avec une cl Allen avant d ajuster la hauteur du dossier 1 Desserrer la mane...

Страница 13: ...bassin vers les cuisses Il en r sulte une pression plus faible sur des zones sensibles Additional pelvic support NOTE For correct support for the pelvis and stability to the torso we recommend using s...

Страница 14: ...14 16 06 2 1 2 3 4 x2 5 Mounting instruction Notice de montage Hip belt Adult Sangle pelvienne adulte Article Article 80151800...

Страница 15: ...vers l avant pour monter ou vers l arri re pour abaisser la hauteur du si ge Le r glage en hauteur s arr te automatiquement Appuyez sur le bouton PROFILE 2 pour revenir en mode condutie et le programm...

Страница 16: ...splay 4 ATTENTION POINT DE PINCEMENT CAUTION PINCH POINT 7 4 6 6 2 5 Fran ais ANGULATION D ASSISE lectrique Si le fauteuil est quip d une inclinaison d assise lectrique cette derni re peut tre activ e...

Страница 17: ...mit sont atteints Appuyez sur le bouton PROFILE 2 pour revenir en mode conduite et le programme de conduite choisi sera visible sur l affichage 4 English BACKREST ANGLE power If the chair is equipped...

Страница 18: ...accoudoir dans la direction indiqu e par la fl che pour escamoter le repose bras vers l arri re D verrouillez manuellement le m canisme de blocage de l accoudoir English ARM REST height and width To...

Страница 19: ...d like to get close to a table i e 1 2 3 ATTENTION POINT DE PINCEMENT CAUTION PINCH POINT 4 Fran ais MANIPULATEURS Ajustements La position du manipulateur peut tre ajust e en desserrant les vis 1 2 et...

Страница 20: ...when adjusting the neck support ATTENTION POINT DE PINCEMENT CAUTION PINCH POINT 1 Fran ais OPTION APPUI TETE r glages Si le fauteuil est quip d un appui t te ce dernier pourra tre ajust avec la mole...

Страница 21: ...nward Be careful when adjusting the neck support 1 2 ATTENTION POINT DE PINCEMENT CAUTION PINCH POINT 3 Fran ais APPUI T TE Confort R glages Le si ge est quip d un appui t te pour l ajuster desserrez...

Страница 22: ...The footplate is possible to fold up to make it easier to get in and out of the chair Fran ais REPOSE PIEDS repose pieds monobloc Si le fauteuil est quip d un repose pieds monobloc vous pouvez ajuste...

Страница 23: ...pose pieds peut se rabattre pour faciliter l acc s au fauteuil 3 Pour ajuster l angle des palettes desserrez la vis 3 ajustez puis resserrez english LEG REST divided footplates leg rest divided footpl...

Страница 24: ...e la palette Desserrez les crous 3 pour r gler l angle de la palette CALE MOLLET r glage de la hauteur et de la profondeur Desserrez les crous en 2 pour r gler la hauteur et la profondeur du support d...

Страница 25: ...isez aux r actions du fauteuil roulant dans diff rentes situations Faites attention lorsque vous passez des obstacles tels que des seuils ou similaires English DRIVING Push the main switch on and plac...

Страница 26: ...e basculement Utilisez les fonctions de l assise uniquement sur des surfaces planes et toujours conduire avec grande pr caution et faible vitesse Gardez l esprit qu une surface inclin e lat ralement p...

Страница 27: ...g and bumpy underground Make sure the seat lift is in its lowest position Do not turn or brake the wheelchair suddenly the sloping ground The maximum high for a treeshold when driving forward 40mm bac...

Страница 28: ...R Assurez vous que le fauteuil roulant se trouve sur une surface plane lorsque vous d sengagez le frein Dans le cas contraire le fauteuil roulant peut commencer rouler sans contr le English DISENGAGEM...

Страница 29: ...s batteries doivent g n ralement tre d connect es et pour cela vous pouvez utiliser le fusible automatique qui devrait tre d sengag English AUTOMATIC FUSE The automatic fuse is placed on the rear cove...

Страница 30: ...rmations concernant le chargeur sont fournies avec le chargeur 4 Lorsque la recharge est termin e teignez le chargeur ou retirez le chargeur de la prise murale puis celle du boitier de contr le Englis...

Страница 31: ...a warranty We urge our customers to use the products according to the manual SERVICE If the wheel chair is used frequently i e every day it ought to have service once a year This to control that the f...

Страница 32: ...Si le fauteuil roulant devait ne pas tre utilis pendant une longue p riode un mois ou plus il devrait alors tre stock dans un espace propre et temp r Les batteries doivent tre charg es une fois par mo...

Страница 33: ...duit une fois charg 22 km driving distance charged Distance de freinage conduite avant 1 0 m braking distance forward Espace pour faire un 180 100 cm turning space 180 Mont e d obstacles vers l avant...

Страница 34: ...programme de conduite plus rapide Le fauteuil roulant ne parvient pas monter des obstacles Est ce qu un programme trop lent a t s lectionn S lectionnez un programme de conduite plus rapide english FA...

Страница 35: ...gement of brakes The chair should be secured with tie down straps Special brackets to be mounted on the chair are available as accessories The wheelchair is not designed for transport with the user se...

Страница 36: ...vant et se l ve Image 2 Maintenez le genou le plus faible de l usager entre vos genoux pour l aider descendre lentement du fauteuil roulant Positionnez le patient d licatement sur le fauteuil et remet...

Страница 37: ...ous souhaitez disposer du fauteuil roulant vous m me veuillez vous renseigner aupr s de votre d chetterie sur les r glementations locales applicables English Refurbishment and re use of the wheelchair...

Страница 38: ...de puissance module palourdes bo tier de commande actionneurs moteurs d entra nement moteur de levage fusible automatique compteur d heures cables 5 D chet dangereux batteries English Used materials...

Страница 39: ...40...

Страница 40: ...41 art nr BRU 500 02 rev 2017 09...

Отзывы: