background image

 

Français

 

GARANTIE

 

La garantie est de 2 ans sur nos produits couvrant 
les  défauts  de  fabrication  /  dommages.  Exclus 
sont :  le  tissu,  les  roues  et  les  batteries  où  nous 
fournissons  aucune  garantie.  L’usure  normale 
n’est  pas  acceptée  comme  couvert  par  la 
garantie.  Nous  recommandons  à  nos  clients 
d’utiliser le produit conformément aux instructions. 

 

ENTRETIEN 

Si  le  fauteuil  roulant  est  utilisé  fréquemment,  par 
exemple  tous  les  jours,  il  doit  être  soumis  à  un 
examen  d’entretien  une  fois  par  an.  Cet  examen 
permet de vérifier que les fonctions et la sécurité 
du  fauteuil  roulant  sont  assurées  tout  au  long  de 
sa durée de vie. 

 

 

Marquage CE

 

Ce  produit  est  certifié  CE  en  accord  avec  la 
directive  93/42/EEC.  Cette  certification  se  trouve 
sur  l’étiquette.  Testé  et  approuvé  le  31  mai  2016 
en accord la norme EN 12184:2014. Testé au feu 
en  accord  avec  la  norme  EN1021  1,2 :2014 
(Sellerie : cigarette et flamme d’allumette). 

English

 

WARRANTY

 

We  give  a  2  year  warranty  on  our  products  for 
fabrication  fault.  Exceptions

 

are  fabric,  wheels 

and batteries where we give 1 year warranty. A 
normal  wear  and  tear  is  not  accepted  as  a 
warranty.  We  urge  our  customers  to  use  the 
products according to the manual

 

 

SERVICE

 

If  the  wheel  chair  is  used  frequently,  i.e.  every 
day,  it  ought  to  have  service  once  a  year.  This 
to  control  that  the  function  and  security  of  the 
wheel  chair  is  kept  through  all  its  lifetime.  If 
service  is  needed  contact  primarily  your  local 
dealer.

 

 

CE 

- label

 

This product has the CE – mark according to the 
directive  93/42/EEC.  The  CE  mark  is  on  the 
label.  Tested  and  approved  1.  April  2016 
according  to  standard  EN12184:2014.  Fire 
tested  according  to  EN  1021  1,2:2014 
(Uppholstery: Cigarette and match flame).

 

 

La plaque signalétique se trouve sur l’arrière de 
la colonne de la hauteur variable 

 
1. Fabricant 

2. Nom de l’a système du siège (Sitrite) 

3. Numéro de l’article 

4. Numéro de série et date de fabrication 

5. Equipement de classe II 

6. Cycle de service 

7. Code IP 

8. Puissance d’entrée du chargeur 

9. Lire les instructions 

10. Poids max de l’utilisateur 

11. Recyclage 

12. Marquage CE 

13. Code barre 

Manufacturing label is located on the 
back of lifting columns.

 

1.

 

Manufacture

 

2.

 

A Seating system (SitRite)

 

3.

 

Article Number

 

4.

 

Serial Number and date of manufacture

 

5.

 

Class II Equipment

 

6.

 

Duty Cycle

 

7.

 

Input Power Charger

 

8.

 

IP Code

 

9.

 

Read Instructions

 

10.

 

Ma

user weight

 

11.

 

Recycle

 

12.

 

CE Marking

 

13.

 

Bar code

 

 

 

32

 

 

 

 

Содержание Euroflex Miniflex

Страница 1: ...1 Fran ais English Manuel Manual Miniflex art nr BRU MINIFLEX rev 2018 06...

Страница 2: ...disponible en format PDF avec possibilit de zoomer l adresse suivante www eurovema se Voir Documentation Manuals For you with visual impairment This manual is availlable in pdf format with zoom at www...

Страница 3: ...IES Fiche technique des produits associ s le manuel d entretien les instructions d installation les consignes de s curit et les possibles rappels de produits sont disponibles pour lecture ou t l charg...

Страница 4: ...n code erreur pas de clignotant la batterie soit compl tement charg e le joystick fonctionne dans toutes les directions et que le fauteuil s arr te quand vous rel cher le joystick 4 ASSEMBLY Open the...

Страница 5: ...lectromagn tiques radiants par exemple par des lignes haute tension ou centre de donn es Le fauteuil roulant lui m me peut perturber l quipement bas sur des champs lectromagn tiques tels qu un syst me...

Страница 6: ...ter lavable en machine et r sistant la salet Combinaisons de si ges disponibles 1 SittRite 2 Confort et 3 Si ge enfant ABC The Euroflex seating system is designed to optimize the seating comfort to th...

Страница 7: ...ue 8 Roue motrice 9 Cache batterie 10 Roulettes 11 Repose pieds 12 Colonne hauteur variable 13 Molette de r glage English OVER VIEW SitRite 1 Control box 2 Joystick 3 Charger socket 4 Seat 5 Backrest...

Страница 8: ...rgeur 4 Colonne d l vation 5 Dossier 6 Accoudoir 7 Roue motrice 8 Cache batterie 9 Roulette 10 Repose pieds 11 Si ge OVER VIEW Comfort 1 control box 2 joystick 3 charger socket 4 backrest adjustment p...

Страница 9: ...ons de l assise 7 Symboles pour les fonctions de l assise 8 Klaxon 9 LED d tat PG R net 10 Feu de d tresse PG R net 11 Phare PG R net English ELECTRONICS G90A and R net The Miniflex is equipped with D...

Страница 10: ...du dossier desserrez la manette 2 Ajustez l angle d sir and bloquez en resserrant la manette dans sa position initiale English BACK REST seat depth To adjust the seat depth you can move the back supp...

Страница 11: ...vers la droite ou la gauche jusqu ce que l inclinaison du si ge soit mise en surbrillance sur l cran Faites basculer le dossier vers l avant en d pla ant le levier du joystick vers l avant et vers l a...

Страница 12: ...1 2 turn After adjustment tighten the security screws 3 4 1 2 3 4 Fran ais DOSSIER Hauteur Desserrer les vis de serrage 3 4 avec une cl Allen avant d ajuster la hauteur du dossier 1 Desserrer la mane...

Страница 13: ...bassin vers les cuisses Il en r sulte une pression plus faible sur des zones sensibles Additional pelvic support NOTE For correct support for the pelvis and stability to the torso we recommend using s...

Страница 14: ...14 16 06 2 1 2 3 4 x2 5 Mounting instruction Notice de montage Hip belt Adult Sangle pelvienne adulte Article Article 80151800...

Страница 15: ...vers l avant pour monter ou vers l arri re pour abaisser la hauteur du si ge Le r glage en hauteur s arr te automatiquement Appuyez sur le bouton PROFILE 2 pour revenir en mode condutie et le programm...

Страница 16: ...splay 4 ATTENTION POINT DE PINCEMENT CAUTION PINCH POINT 7 4 6 6 2 5 Fran ais ANGULATION D ASSISE lectrique Si le fauteuil est quip d une inclinaison d assise lectrique cette derni re peut tre activ e...

Страница 17: ...mit sont atteints Appuyez sur le bouton PROFILE 2 pour revenir en mode conduite et le programme de conduite choisi sera visible sur l affichage 4 English BACKREST ANGLE power If the chair is equipped...

Страница 18: ...accoudoir dans la direction indiqu e par la fl che pour escamoter le repose bras vers l arri re D verrouillez manuellement le m canisme de blocage de l accoudoir English ARM REST height and width To...

Страница 19: ...d like to get close to a table i e 1 2 3 ATTENTION POINT DE PINCEMENT CAUTION PINCH POINT 4 Fran ais MANIPULATEURS Ajustements La position du manipulateur peut tre ajust e en desserrant les vis 1 2 et...

Страница 20: ...when adjusting the neck support ATTENTION POINT DE PINCEMENT CAUTION PINCH POINT 1 Fran ais OPTION APPUI TETE r glages Si le fauteuil est quip d un appui t te ce dernier pourra tre ajust avec la mole...

Страница 21: ...nward Be careful when adjusting the neck support 1 2 ATTENTION POINT DE PINCEMENT CAUTION PINCH POINT 3 Fran ais APPUI T TE Confort R glages Le si ge est quip d un appui t te pour l ajuster desserrez...

Страница 22: ...The footplate is possible to fold up to make it easier to get in and out of the chair Fran ais REPOSE PIEDS repose pieds monobloc Si le fauteuil est quip d un repose pieds monobloc vous pouvez ajuste...

Страница 23: ...pose pieds peut se rabattre pour faciliter l acc s au fauteuil 3 Pour ajuster l angle des palettes desserrez la vis 3 ajustez puis resserrez english LEG REST divided footplates leg rest divided footpl...

Страница 24: ...e la palette Desserrez les crous 3 pour r gler l angle de la palette CALE MOLLET r glage de la hauteur et de la profondeur Desserrez les crous en 2 pour r gler la hauteur et la profondeur du support d...

Страница 25: ...isez aux r actions du fauteuil roulant dans diff rentes situations Faites attention lorsque vous passez des obstacles tels que des seuils ou similaires English DRIVING Push the main switch on and plac...

Страница 26: ...e basculement Utilisez les fonctions de l assise uniquement sur des surfaces planes et toujours conduire avec grande pr caution et faible vitesse Gardez l esprit qu une surface inclin e lat ralement p...

Страница 27: ...g and bumpy underground Make sure the seat lift is in its lowest position Do not turn or brake the wheelchair suddenly the sloping ground The maximum high for a treeshold when driving forward 40mm bac...

Страница 28: ...R Assurez vous que le fauteuil roulant se trouve sur une surface plane lorsque vous d sengagez le frein Dans le cas contraire le fauteuil roulant peut commencer rouler sans contr le English DISENGAGEM...

Страница 29: ...s batteries doivent g n ralement tre d connect es et pour cela vous pouvez utiliser le fusible automatique qui devrait tre d sengag English AUTOMATIC FUSE The automatic fuse is placed on the rear cove...

Страница 30: ...rmations concernant le chargeur sont fournies avec le chargeur 4 Lorsque la recharge est termin e teignez le chargeur ou retirez le chargeur de la prise murale puis celle du boitier de contr le Englis...

Страница 31: ...a warranty We urge our customers to use the products according to the manual SERVICE If the wheel chair is used frequently i e every day it ought to have service once a year This to control that the f...

Страница 32: ...Si le fauteuil roulant devait ne pas tre utilis pendant une longue p riode un mois ou plus il devrait alors tre stock dans un espace propre et temp r Les batteries doivent tre charg es une fois par mo...

Страница 33: ...duit une fois charg 22 km driving distance charged Distance de freinage conduite avant 1 0 m braking distance forward Espace pour faire un 180 100 cm turning space 180 Mont e d obstacles vers l avant...

Страница 34: ...programme de conduite plus rapide Le fauteuil roulant ne parvient pas monter des obstacles Est ce qu un programme trop lent a t s lectionn S lectionnez un programme de conduite plus rapide english FA...

Страница 35: ...gement of brakes The chair should be secured with tie down straps Special brackets to be mounted on the chair are available as accessories The wheelchair is not designed for transport with the user se...

Страница 36: ...vant et se l ve Image 2 Maintenez le genou le plus faible de l usager entre vos genoux pour l aider descendre lentement du fauteuil roulant Positionnez le patient d licatement sur le fauteuil et remet...

Страница 37: ...ous souhaitez disposer du fauteuil roulant vous m me veuillez vous renseigner aupr s de votre d chetterie sur les r glementations locales applicables English Refurbishment and re use of the wheelchair...

Страница 38: ...de puissance module palourdes bo tier de commande actionneurs moteurs d entra nement moteur de levage fusible automatique compteur d heures cables 5 D chet dangereux batteries English Used materials...

Страница 39: ...40...

Страница 40: ...41 art nr BRU 500 02 rev 2017 09...

Отзывы: