background image

 

Wifi en App-bediening 

De kachel is ook te bedienen met een app op uw smartphone. Daartoe dient de kachel 
te zijn verbonden met een wifi-modem. Zie voor de installatie van de App achterin dit 
boekje. 

 

Beveiliging 

De  oververhitting  beveiliging

  schakelt  de  kachel  uit  wanneer  hij  inwendig  te  heet 

wordt. Dat kan gebeuren wanneer de kachel zijn warmte onvoldoende kan afgeven of te 
weinig  frisse  lucht  kan  aanzuigen.  Doorgaans  is  de  oorzaak  dus  (gedeeltelijke) 
afdekking van de kachel, plaatsing te dicht bij bijv. een muur enz. Bij oververhitting dient 
u de kachel uit te schakelen en de stekker uit het stopcontact te nemen. Geef de kachel 
tijd om af te koelen, neem de reden van de oververhitting weg en stel de kachel weer in 
gebruik.  Wanneer  het  probleem  blijft  optreden  of  u  geen  reden  voor  de  oververhitting 
kunt  vinden,  de  kachel  onmiddellijk  uitschakelen  en  de  stekker  uit  het  stopcontact 
nemen. Neem contact op met een servicepunt voor reparatie.

 

 

Schoonmaak en Onderhoud 

Houd de kachel schoon. Schakel voor schoonmaak- of onderhoudswerk  het kacheltje 
uit, neem de stekker uit het stopcontact en laat het kacheltje afkoelen. 

 

Neem de buitenzijde van het kacheltje regelmatig af met een droge of goed-
uitgewrongen vochtige doek. Gebruik geen scherpe zeep, sprays, schoonmaak- of 
schuurmiddelen, was, glansmiddelen of enige chemische oplossing; die kunnen 
onherstelbare krassen en schade veroorzaken! 

Voor de ‘Verre’-modellen kunt u een 

glasreiniger gebruiken. Gebruik nooit te natte doeken, droog het apparaat goed na 
en zorg ervoor dat het geheel droog is voor u het weer in gebruik neemt.  

 

De achterzijde van de kachel kunt u met een plumeau stofvrij houden. Voor 
grondige reiniging van de achterkant neemt u de kachel van de wand. 

 

Wilt u aan het eind van het seizoen de Mon Soleil opruimen, neem hem dan van de 
wand, schroef evt. het ophangframe los en bewaar het geheel (z.m. in de originele 
verpakking) rechtop op een koele, droge en stofvrije plaats. 

 

CE - verklaring 

Hierbij verklaart  

Eurom - Genemuiden-NL 

dat het product  

elektrische 

convectorkachel

, merk 

EUROM

, type 

Mon Soleil wifi 300 / 600 / 350 Verre / 500 

Verre / 700 Verre

 voldoet aan de LVD-richtlijn 2014/35/EU ,  EMC-richtlijn 2014/30/EU, 

RED-richtlijn  2014/53/EU  en in overeenstemming is met de onderstaande normen: 
 

LVD 2015/35/EU 

EN 60335-1:2012/A11:2014 
EN 60335-2-30:2009/A11:2012  
EN 62233:2008 
 

EMC 2014/30/EU 

EN 55014:2006/A2:2011 
EN 55014-2:2015 
EN 300 328 V2.1.1 :2016 
EN 62311 :2008                                                                               

 

Draft ETSI EN 301 489-1 V2.2.0:2017 

 

Draft ETSI EN 301 489-17 V3.2.0:2017 

 
Genemuiden, 11-07-2017        
W.J. Bakker, alg.dir. 

 
 

 
 

Содержание 36.130.8

Страница 1: ...il WIFI Mon Soleil 300 600 Metal Mon Soleil 350 500 700 Verre Glass VERWARMINGSPANEEL metaal of glas HEIZPLATTE Metall oder Glas HEATING PANEL metal or glass PANNEAU DE CHAUFFAGE m tal ou verre Art nr...

Страница 2: ...varm overflade SV Dessa symboler p din enhet betyder f r ej vert ckas fara varm yta CZ Tyto symboly na va em p stroji znamenaj Nezakr vejte nebezpe hork povrch SK Tieto symboly na va om pr stroji zna...

Страница 3: ...iet in gebruik maar biedt hem uw leverancier aan ter vervanging 3 Gebruik de kachel niet voordat hij volledig ge nstalleerd is conform de voorschriften onder Beschrijving Samenstelling en Installatie...

Страница 4: ...iets op te zetten Laat niets tegen de kachel leunen 15 De lucht rond een kachel moet vrij kunnen circuleren Plaats hem dus niet te dicht op muren of grote voorwerpen en niet onder een plank kast o i...

Страница 5: ...r 23 Gebruik geen toevoegingen accessoires op de kachel die niet zijn aanbevolen of geleverd door de fabrikant 24 Het apparaat incl elektrokabel en stekker mag uitsluitend worden geopend en of gerepar...

Страница 6: ...s een stevige effen verticale wand van hittebestendig materiaal om de kachel aan op te hangen Bepaal de plaats van het ophangframe Mon Soleil 300 350 Verre Het frame dient horizontaal aan de wand te w...

Страница 7: ...araat zal de ingestelde temperatuur handhaven door zichzelf automatisch in en uit te schakelen Omdat de temperatuursensor zich op de kachel bevindt is de meting niet bijzonder nauwkeurig Wilt u nauwke...

Страница 8: ...atig af met een droge of goed uitgewrongen vochtige doek Gebruik geen scherpe zeep sprays schoonmaak of schuurmiddelen was glansmiddelen of enige chemische oplossing die kunnen onherstelbare krassen e...

Страница 9: ...Austausch 3 Benutzen Sie die Heizung nicht bevor Sie komplett konform den Vorschriften unter Beschreibung Zusammenstellung und Installation installiert wurde 4 Diese Heizung eignet sich ausschlie lic...

Страница 10: ...darauf zu stellen oder gegen zu lehnen 15 Die Luft rund um die Heizung muss frei zirkulieren k nnen Platzieren Sie die Heizung daher nicht nahe an W nden oder gro en Gegenst nden und nicht unter eine...

Страница 11: ...r die Heizung die nicht vom Hersteller empfohlen oder geliefert werden 24 Das Ger t inkl Elektrokabel und Stecker darf ausschlie lich durch dazu befugte und qualifizierte Personen ge ffnet und oder r...

Страница 12: ...t h ngen Bestimmen Sie die Position des Aufh ngerahmens Mon Soleil 300 350 Verre Der Rahmen muss horizontal an der Wand befestigt werden Mon Soleil 600 500 Verre und 700 Verre Der Rahmen muss vertikta...

Страница 13: ...indem es sich automatisch ein und ausschaltet Die Messung ist nicht besonders genau da sich der Temperatursensor auf dem Heizger t befindet Schlie en Sie den mitgelieferten losen Thermostat durch Eins...

Страница 14: ...Sie die Au enseite der Heizung regelm ig mit einem trockenen oder gut ausgewrungenem feuchten Tuch Benutzen Sie keine scharfe Seife Sprays Reinigungs oder Scheuermittel Wachs Glanzmittel oder sonstig...

Страница 15: ...with the instructions under the heading Description Composition and Installation 4 This heater is strictly intended for normal domestic use Only use it for the additional heating of your home 5 This h...

Страница 16: ...least 50 cm free space For hanging installation don t block the space between stove and wall 16 Always switch the heater off unplug it and leave to cool down before cleaning the heater carrying out ma...

Страница 17: ...ity for any of the consequences Description Composition and Installation 1 Heating panel 2 Operating panel 3 Main switch 4 Fixed thermostat 5 Eternal thermostat with cable 6 Electrical cable with plug...

Страница 18: ...the frame should be at the top and the hollow side against the wall Mark where the 6 holes need to be drilled do this at the correct distance and perfectly level with respect to each other Drill the...

Страница 19: ...itself on and off automatically Because the temperature sensor is located on the heater the measurement is not particularly accurate If you want a more accurate measurement connect the separate therm...

Страница 20: ...gularly with a dry or slightly damp cloth Do not use aggressive soaps sprays cleaners or abrasives waxes polishes or chemical solutions This can cause irreparable scratches and damage You can use a gl...

Страница 21: ...po le endommag mais apportez le votre fournisseur en vue d un remplacement 3 N utilisez pas le po le avant de l avoir install enti rement selon les instructions sous Description Montage et Installatio...

Страница 22: ...nflammables Tenez les au moins 1 m tre de distance du po le 14 Ne recouvrez jamais un po le N utilisez donc jamais le po le pour s cher des v tements ou pour y d poser quelque chose Ne laissez rien ap...

Страница 23: ...e que ce soit d montez imm diatement le po le pour viter des dommages et blessures suites du verre qui tombe tomb Remettez votre appareil pour r paration votre fournisseur 23 N utilisez pas d ajouts d...

Страница 24: ...oite vu de face Optez pour un mur solide plan et vertical d un mat riau r sistant la chaleur pour suspendre le po le Choisissez l emplacement du cadre de suspension Mon Soleil 300 et 350 Verre le cadr...

Страница 25: ...rouve sur le po le la mesure n est pas tr s pr cise Pour mesurer avec plus de pr cision branchez le thermostat autonome fourni en ins rant la fiche dans le panneau de commande et en loignant le capteu...

Страница 26: ...de cire de produits lustrants ou toute autre solution chimique Ils peuvent provoquer des rayures et des dommages irr parables Pour les mod les Verre vous pouvez utiliser un nettoyant pour vitres N uti...

Страница 27: ...rch for Eurom Smart in the App store or Google Play and follow the download instructions Avec un smartphone scannez le code QR ci dessous ou recherchez Eurom Smart dans l App store ou Google Play et s...

Страница 28: ...chtwoord in en kies confirm om de registratie te bevestigen 3 Per SMS erhalten Sie den sog Verification Code Geben Sie diesen Verification Code und das von Ihnen gew hlte Passwort innerhalb von 60 Sek...

Страница 29: ...hone avec lequel vous souhaitez commander votre po le soit connect au m me modem Wi Fi que celui auquel le po le a acc s 1 Om de Eurom Smart App te kunnen gebruiken dient uw kachel eenmalig te worden...

Страница 30: ...rapidly Blink 3 When the lamp on the heater is blinking rapidly select in the App confirm indicator rapidly blinking 3 Lorsque le t moin sur le po le clignote rapidement s lectionnez dans l appli con...

Страница 31: ...be made between the Eurom Smart App and the Eurom heater 5 Une connexion est maintenant tablie entre l appli Eurom Smart et le po le Eurom 6 Kies Done wanneer de verbinding succesvol is gemaakt 6 W h...

Страница 32: ...en logischen Namen zu geben sodass es Ihnen klar ist um welches Heizger t es sich handelt 8 Select at top right in the control screen then select Modify Device Name to give your heater a logical name...

Страница 33: ...verbinding met de Wi Fi modem de kachel toch in en uit zal schakelen op de door u ingestelde tijden Het opslaan van de timer gegevens in de kachel is een veiligheidsvoorziening Ook zonder Wifi verbin...

Страница 34: ...dennoch zu den von Ihnen eingestellten Zeiten ein und ausschaltet falls die Verbindung des Heizger tes zum WLAN unterbrochen wird Die Speicherung der Timer Daten im Heizger t ist eine Schutzma nahme D...

Страница 35: ...ta and the heater loses the connection with the Wi Fi modem the heater will still be able to switch itself on and off on your specified times Storing the timer data in the heater is a safety precautio...

Страница 36: ...s teindra quand m me aux heures que vous avez r gl es L enregistrement des donn es de minuterie dans le po le est un dispositif de s curit M me sans connexion Wi Fi le calendrier que vous avez r gl po...

Отзывы: