background image

 

Nederlands 

 

Dank 

Hartelijk  dank  dat  u  voor  een  EUROM  apparaat  hebt  gekozen.  U  hebt  daarmee  een 
goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. 
Om  het  beste  uit  uw  apparaat  te  halen  is  het  belangrijk  dat  u  dit  instructieboekje  vóór 
gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook begrijpt. Schenk daarbij speciaal 
aandacht aan de veiligheidsvoorschriften; die worden vermeld ter bescherming van u en 
uw omgeving!  
Bewaar het instructieboekje vervolgens om het in de toekomst nog eens te kunnen 
raadplegen. Bewaar ook de verpakking: dat is de beste bescherming voor uw apparaat 
tijdens de opslag buiten het seizoen. En mocht u het apparaat ooit aan iemand 
overdragen, geef daar dan dit boekje en de verpakking bij.

 

 
Technische gegevens  

Type 

 

MS300 

wifi 

MS600 

wifi 

MS350Verre 

wifi 

MS500Verre 

wifi 

MS700Verre 

wifi 

Aansluitspanning  V/Hz 

220-240 / 50 

Max. vermogen 

300 

600 

350 

500 

700 

Thermostaat 

 

Afmetingen 

cm 

60x60 

65x100 

66x66 

60x100 

70x130 

Gewicht 

kg 

8,2 

14,5 

12,9 

17,1 

25,7 

 

Algemene veiligheidsvoorschriften 

1. 

Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geheel door. 

2. 

Controleer  voor  gebruik  uw  nieuwe  kachel  (incl.  kabel  en  stekker)  op  zichtbare 
beschadigingen. Neem een beschadigde kachel niet in gebruik maar biedt hem uw 
leverancier aan ter vervanging. 

3. 

Gebruik de kachel niet voordat hij volledig geïnstalleerd is conform de voorschriften 
onder 

‘Beschrijving, Samenstelling en Installatie’.  

4. 

Deze kachel is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik. Gebruik het 
apparaat alleen voor (bij)verwarming in huis. 

5. 

Deze  kachel  is  niet  geschikt  voor  gebruik  in  natte  of  vochtige  ruimtes  als 
badkamers,  wasruimtes  enz.  Plaats  hem  niet  in  de  nabijheid  van  een  kraan, 
badkuip, douche, zwembad, fonteintje o.i.d., zorg ervoor dat hij nooit in  water kan 
vallen en voorkom dat water de kachel binnendringt. Mocht  de kachel tóch ooit in 
water  vallen,  neem  dan  éérst  de  stekker  uit  het  stopcontact!  Een  inwendig  nat 
geworden  kachel  niet  meer  gebruiken  maar  ter  reparatie  aanbieden.  Dompel 
kachel, snoer of stekker nooit in water of andere vloeistof en raak de kachel nooit 
met natte handen aan.  

6. 

Aansluitspanning  en  frequentie,  vermeld  op  het  apparaat,  dienen  overeen  te 
komen  met  die  van  het  te  gebruiken  stopcontact.  Gebruik  uitsluitend  een 
onbeschadigd,  geaard  stopcontact  dat  beveiligd  is  met  een  30  mA 
aardlekschakelaar.  Het  stopcontact  dat  u  gebruikt  dient  te  allen  tijde  goed 
bereikbaar  te  zijn,  om  ingeval  van  nood  snel  de  stekker  uit  het  stopcontact  te 
kunnen nemen.  

7. 

Rol de elektrokabel volledig af voor u de stekker in het stopcontact steekt, en zorg 
ervoor  dat  hij  nergens  met  de  kachel  in  contact  komt  of  anderszins  heet  kan 

Содержание 36.130.8

Страница 1: ...il WIFI Mon Soleil 300 600 Metal Mon Soleil 350 500 700 Verre Glass VERWARMINGSPANEEL metaal of glas HEIZPLATTE Metall oder Glas HEATING PANEL metal or glass PANNEAU DE CHAUFFAGE m tal ou verre Art nr...

Страница 2: ...varm overflade SV Dessa symboler p din enhet betyder f r ej vert ckas fara varm yta CZ Tyto symboly na va em p stroji znamenaj Nezakr vejte nebezpe hork povrch SK Tieto symboly na va om pr stroji zna...

Страница 3: ...iet in gebruik maar biedt hem uw leverancier aan ter vervanging 3 Gebruik de kachel niet voordat hij volledig ge nstalleerd is conform de voorschriften onder Beschrijving Samenstelling en Installatie...

Страница 4: ...iets op te zetten Laat niets tegen de kachel leunen 15 De lucht rond een kachel moet vrij kunnen circuleren Plaats hem dus niet te dicht op muren of grote voorwerpen en niet onder een plank kast o i...

Страница 5: ...r 23 Gebruik geen toevoegingen accessoires op de kachel die niet zijn aanbevolen of geleverd door de fabrikant 24 Het apparaat incl elektrokabel en stekker mag uitsluitend worden geopend en of gerepar...

Страница 6: ...s een stevige effen verticale wand van hittebestendig materiaal om de kachel aan op te hangen Bepaal de plaats van het ophangframe Mon Soleil 300 350 Verre Het frame dient horizontaal aan de wand te w...

Страница 7: ...araat zal de ingestelde temperatuur handhaven door zichzelf automatisch in en uit te schakelen Omdat de temperatuursensor zich op de kachel bevindt is de meting niet bijzonder nauwkeurig Wilt u nauwke...

Страница 8: ...atig af met een droge of goed uitgewrongen vochtige doek Gebruik geen scherpe zeep sprays schoonmaak of schuurmiddelen was glansmiddelen of enige chemische oplossing die kunnen onherstelbare krassen e...

Страница 9: ...Austausch 3 Benutzen Sie die Heizung nicht bevor Sie komplett konform den Vorschriften unter Beschreibung Zusammenstellung und Installation installiert wurde 4 Diese Heizung eignet sich ausschlie lic...

Страница 10: ...darauf zu stellen oder gegen zu lehnen 15 Die Luft rund um die Heizung muss frei zirkulieren k nnen Platzieren Sie die Heizung daher nicht nahe an W nden oder gro en Gegenst nden und nicht unter eine...

Страница 11: ...r die Heizung die nicht vom Hersteller empfohlen oder geliefert werden 24 Das Ger t inkl Elektrokabel und Stecker darf ausschlie lich durch dazu befugte und qualifizierte Personen ge ffnet und oder r...

Страница 12: ...t h ngen Bestimmen Sie die Position des Aufh ngerahmens Mon Soleil 300 350 Verre Der Rahmen muss horizontal an der Wand befestigt werden Mon Soleil 600 500 Verre und 700 Verre Der Rahmen muss vertikta...

Страница 13: ...indem es sich automatisch ein und ausschaltet Die Messung ist nicht besonders genau da sich der Temperatursensor auf dem Heizger t befindet Schlie en Sie den mitgelieferten losen Thermostat durch Eins...

Страница 14: ...Sie die Au enseite der Heizung regelm ig mit einem trockenen oder gut ausgewrungenem feuchten Tuch Benutzen Sie keine scharfe Seife Sprays Reinigungs oder Scheuermittel Wachs Glanzmittel oder sonstig...

Страница 15: ...with the instructions under the heading Description Composition and Installation 4 This heater is strictly intended for normal domestic use Only use it for the additional heating of your home 5 This h...

Страница 16: ...least 50 cm free space For hanging installation don t block the space between stove and wall 16 Always switch the heater off unplug it and leave to cool down before cleaning the heater carrying out ma...

Страница 17: ...ity for any of the consequences Description Composition and Installation 1 Heating panel 2 Operating panel 3 Main switch 4 Fixed thermostat 5 Eternal thermostat with cable 6 Electrical cable with plug...

Страница 18: ...the frame should be at the top and the hollow side against the wall Mark where the 6 holes need to be drilled do this at the correct distance and perfectly level with respect to each other Drill the...

Страница 19: ...itself on and off automatically Because the temperature sensor is located on the heater the measurement is not particularly accurate If you want a more accurate measurement connect the separate therm...

Страница 20: ...gularly with a dry or slightly damp cloth Do not use aggressive soaps sprays cleaners or abrasives waxes polishes or chemical solutions This can cause irreparable scratches and damage You can use a gl...

Страница 21: ...po le endommag mais apportez le votre fournisseur en vue d un remplacement 3 N utilisez pas le po le avant de l avoir install enti rement selon les instructions sous Description Montage et Installatio...

Страница 22: ...nflammables Tenez les au moins 1 m tre de distance du po le 14 Ne recouvrez jamais un po le N utilisez donc jamais le po le pour s cher des v tements ou pour y d poser quelque chose Ne laissez rien ap...

Страница 23: ...e que ce soit d montez imm diatement le po le pour viter des dommages et blessures suites du verre qui tombe tomb Remettez votre appareil pour r paration votre fournisseur 23 N utilisez pas d ajouts d...

Страница 24: ...oite vu de face Optez pour un mur solide plan et vertical d un mat riau r sistant la chaleur pour suspendre le po le Choisissez l emplacement du cadre de suspension Mon Soleil 300 et 350 Verre le cadr...

Страница 25: ...rouve sur le po le la mesure n est pas tr s pr cise Pour mesurer avec plus de pr cision branchez le thermostat autonome fourni en ins rant la fiche dans le panneau de commande et en loignant le capteu...

Страница 26: ...de cire de produits lustrants ou toute autre solution chimique Ils peuvent provoquer des rayures et des dommages irr parables Pour les mod les Verre vous pouvez utiliser un nettoyant pour vitres N uti...

Страница 27: ...rch for Eurom Smart in the App store or Google Play and follow the download instructions Avec un smartphone scannez le code QR ci dessous ou recherchez Eurom Smart dans l App store ou Google Play et s...

Страница 28: ...chtwoord in en kies confirm om de registratie te bevestigen 3 Per SMS erhalten Sie den sog Verification Code Geben Sie diesen Verification Code und das von Ihnen gew hlte Passwort innerhalb von 60 Sek...

Страница 29: ...hone avec lequel vous souhaitez commander votre po le soit connect au m me modem Wi Fi que celui auquel le po le a acc s 1 Om de Eurom Smart App te kunnen gebruiken dient uw kachel eenmalig te worden...

Страница 30: ...rapidly Blink 3 When the lamp on the heater is blinking rapidly select in the App confirm indicator rapidly blinking 3 Lorsque le t moin sur le po le clignote rapidement s lectionnez dans l appli con...

Страница 31: ...be made between the Eurom Smart App and the Eurom heater 5 Une connexion est maintenant tablie entre l appli Eurom Smart et le po le Eurom 6 Kies Done wanneer de verbinding succesvol is gemaakt 6 W h...

Страница 32: ...en logischen Namen zu geben sodass es Ihnen klar ist um welches Heizger t es sich handelt 8 Select at top right in the control screen then select Modify Device Name to give your heater a logical name...

Страница 33: ...verbinding met de Wi Fi modem de kachel toch in en uit zal schakelen op de door u ingestelde tijden Het opslaan van de timer gegevens in de kachel is een veiligheidsvoorziening Ook zonder Wifi verbin...

Страница 34: ...dennoch zu den von Ihnen eingestellten Zeiten ein und ausschaltet falls die Verbindung des Heizger tes zum WLAN unterbrochen wird Die Speicherung der Timer Daten im Heizger t ist eine Schutzma nahme D...

Страница 35: ...ta and the heater loses the connection with the Wi Fi modem the heater will still be able to switch itself on and off on your specified times Storing the timer data in the heater is a safety precautio...

Страница 36: ...s teindra quand m me aux heures que vous avez r gl es L enregistrement des donn es de minuterie dans le po le est un dispositif de s curit M me sans connexion Wi Fi le calendrier que vous avez r gl po...

Отзывы: