background image

OPERATING INSTRUCTIONS

Using Your Steam Cleaner with 

6

Steam Pocket

Step 1. Connect the steam pocket 

accessory to the steam handle 
with two extension tubes. To 
attach the extension tubes one 
onto the other or onto the hand 
grip, press the locking button 
ensuring that it fits into the hole 
(Fig. 3, Fig. 4) and press the two 
sections together. To disconnect, 
repeat the operation by pressing 
the locking button and pulling the 
two sections apart.

Fig. 4

Locking Button

Hand Grip

Fig. 3

Steam

Trigger Lock

Fig. 2

Steam

Trigger

Remarque:

Raccordez le cadre de 

pochette à vapeur à l’adaptateur d’angle 
sur le tube de rallonge. 
2. Si l’adaptateur d’angle n’est pas fixé 

au cadre de pochette à vapeur, 
fixez-le comme suit: Tenez le cadre 
de pochette à vapeur d’une
main et l’adaptateur
d’angle de l’autre. 
Insérez l’adaptateur 
d’angle dans l’orifice 
du cadre de pochette 
à vapeur tel qu’indiqué 
dans la Figure 5. Remarquez que le 
côté plat du diffuseur doit faire face 
au côté du cadre qui comporte la tige. 
Une fois inséré, faites-le tourner le 
90º.

3. Insérez le cordon d’alimentation 

électrique dans la prise. Le temps de 
chauffage est d’environ 4 à 6 
minutes avec de l’eau froide. Le fait 
de remplir le générateur de vapeur 
avec de l’eau chaude réduira le 
temps de chauffage.

Fixation de la Serviette de la 
Pochette à Vapeur sur le Cadre
Attention

: Assurez-vous toujours que 

l’appareil soit «

DÉBRANCHÉ

» de la 

prise murale avant de fixer ou de retirer 
des accessoires. 
1. Faites coulisser la 

serviette de la pochette 
à vapeur sur le cadre 
de la pochette à vapeur. 
(Fig. 6)

2.  Remontez la serviette au 

dessus du cadre de la 
pochette à vapeur. 
(Fig.  7)

3. Ramenez les bandes 

de fixation qui se 
trouvent à l’arrière 
de la serviette de la 
pochette à vapeur 
sur le cadre de la 
pochette à vapeur et 
attachez-les à 
l’intérieur de la face 
avant de la serviette 
de la pochette à vapeur. (Fig. 8)

Remarque

: Lorsque vous remplacez la 

serviette de la pochette à vapeur, 
assurez-vous que le cadre de la 
pochette à vapeur ait pu refroidir avant 
de retirer ou de mettre en place une 
nouvelle serviette de pochette à vapeur.

CONSIGNES D’UTILISATION

31

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 8

Fig. 5

Note

:

Fit the steam pocket frame with 

the angle adapter onto the extension 
tube. 
Step 2. If the angle adapter is not 

attached to the steam pocket 
frame, attach as follows: Hold 
the steam pocket frame in one 
hand and the angle 
adapter in the other.
Insert the angle 
adapter into the 
opening of the 
steam pocket 
frame as shown in Fig. 5. Note 
that the flat side on the nozzle 
must face toward the side of 
the frame with the brass pin. 
Once inserted, rotate it 90°.

Step 3. Insert the electrical power cord 

into the outlet. Heating time is 
approximately 4-6 minutes 
with cold water. Filling the 
steam generator with hot water 
will shorten the heat up time.

Fig. 5

6. Turn the unit upside down and empty 

any remaining water into a 
convenient container or sink. 

Caution

: If unit has been used recently, 

pour 

hot 

water out carefully as it could 

cause burns. 
7. Return the unit to a flat stable surface.
8. Place the funnel in the tank opening. 

(Fig. 1) Fill with a maximum of one 
filling flask or 27 oz (800 ml) of water. 

Do Not Overfill.

Turn the safety cap 

clockwise to replace.

9. Push down firmly on the safety cap 

and turn it clockwise to replace.

10. Follow instructions for “Preparing Your 

Steam Cleaner for Use.”

Notes:

When the steam cleaner runs out 
of water, steam output will cease.

If not depressed, the safety cap will 
rotate freely without advancing.

Filling the unit with hot water will 
shorten the heat up time.

If you live in an area with hard water 
use distilled water to avoid clogging.

Always point the nozzle in a safe 
direction. At the start of steaming, some 
water will come out of the nozzle. This 
is normal.

Preparing Your Steam Cleaner for 
Use

1. Connect the desired attachments onto 

the hand grip of the flexible steam 
hose.

2. Plug the unit into a standard 120 Volt, 

grounded wall receptacle and switch 
the unit “On.”  In 4-6 minutes the steam 
ready light will illuminate indicating that 
the steam is ready.

3. When finished using the unit, turn it 

“Off” and unplug it from the electrical 
outlet

Using the Trigger Lock

The steam cleaner has a steam trigger 
lock. To lock  steam trigger for continuous 
steam, depress the steam trigger and push 
the steam trigger lock all the way up. 
(Fig. 2) To unlock the steam trigger, just 
press it in the other direction.

Soin et Entretien de la Serviette de la 
Pochette à Vapeur

En raison du pouvoir nettoyant unique de ce 
tissu, un entretien adapté de votre serviette en 
microfibres est nécessaire à sa durée de vie et 
à son pouvoir nettoyant.
• La première chose à faire lorsque vous faites 

l’acquisition d’une nouvelle serviette en 
microfibre est de la laver et de la sécher. 
Pendant le processus de fabrication, le tissu 
a tendance à s’aplatir en ramassant des 
éléments contaminants de l’air et des 
machines. Il y aura également un certain 
nombre de peluches qui, si elles ne 
provoquent pas de dommages, peuvent être 
gênantes la première fois que vous utilisez la 
serviette.

• Pour nettoyer la serviette, vous n’avez  qu’à 

la laver en machine en utilisant le 
programme eau chaude.

• Lavez toujours vos serviettes séparément 

des autres tissus. Elles ont tendance à 
attirer les poussières et autres particules 
des autres tissus; la prochaine fois que vous 
utiliseriez votre serviette, ces peluches 
seraient transférées à la surface que vous 
nettoyez.

N’UTILISEZ QUE DES DÉTERGENTS 
LIQUIDES

, jamais de détergents en poudre 

car souvent les granules ne se dissolvent 
pas toujours et restent emprisonnées dans la 
serviette. Cela pourrait égratigner la surface 
que vous nettoyez.

N’UTILISEZ JAMAIS DE JAVELLISANTS 
OU D’ASSOUPLISSANTS! 

La javel 

endommagera le tissu en microfibre et les 
assouplissants déposent une pellicule sur le 
tissu en microfibre qui empêchera le tissu de 
nettoyer efficacement. 

• Séchez la serviette à l’air. Ne la séchez pas 

dans un séchoir car la haute température 
pourrait faire rapetisser la serviette et 
détruire les microfibres.

• Si vous lavez votre serviette régulièrement 

et ne la laissez pas devenir trop sale, elle 
durera beaucoup plus longtemps. Comme 
pour tout tissu, les particules de saleté, la 
graisse et les autres contaminants peuvent 
détruire les fibres, c’est pourquoi un 
nettoyage régulier vous aidera à préserver 
vos serviettes de microfibres.

• Lorsque vous utiliserez la serviette en 

microfibres, vous remarquerez que parfois 
un fil se détachera ou se relâchera.  C’est 
normal et vous ne devez 

JAMAIS TIRER 

LES FILS RELÂCHÉS !

Le fait de tirer sur 

les fils pourrait démettre la trame. Coupez 
plutôt le fil avec une paire de ciseaux 
aiguisés

Содержание SE3318H

Страница 1: ...ANUAL DEL USUARIO MANUEL DE L UTILISATEUR Model Modelo Mod le SE3318H 120V 60Hz 1500 Watts Vatios EURO PRO Operating LLC U S 94 Main Mill Street Door 16 Canada 4400 Bois Franc Plattsburgh NY 12901 St...

Страница 2: ......

Страница 3: ...nty 36 Votre Nettoyeur Vapeur est garanti contre les d fauts de pi ces et main d oeuvre pour une p riode d un 1 an compter de la date d achat lorsqu il est utilis dans le cadre d un usage normal domes...

Страница 4: ...5 Tuyaux Le nettoyeur vapeur a de nombreuses autres utilisations qui n ont pas t mentionn es Ce guide n a t con u que pour vous donner une id e g n rale des capacit s de cet appareil Cependant les m t...

Страница 5: ...r sidus de savon forment parfois une surface rigide due aux min raux de l eau Dans ce cas utilisez la brosse soie pour rompre cette surface ou vaporisez ou essuyez d abord la surface avec du citron du...

Страница 6: ...e haut en bas de la surface Attention Lorsque vous nettoyez des fen tres vitez toujours les changements brusques de temp rature afin d viter que le verre ne se f le ou ne se brise Travail Efficace Pou...

Страница 7: ...d viter que le verre ne se f le ou ne se brise Pour l utiliser Raccordez la raclette pour fen tres la poign e ou utilisez le tube de rallonge pour des surfaces difficiles atteindre Appliquer abondamme...

Страница 8: ...safety cap and turn it clockwise to replace 10 Follow instructions for Preparing Your Steam Cleaner for Use Notes When the steam cleaner runs out of water steam output will cease If not depressed the...

Страница 9: ...tte de vapeur Pour verrouiller la g chette de vapeur pour une diffusion continue de vapeur rel chez la g chette de vapeur et poussez le verrouillage de la g chette de vapeur vers le haut Fig 2 Pour d...

Страница 10: ...d in this appliance Use tap water or distilled water if the tap water in your area is very hard CONSIGNES D UTILISATION Composants Interrupteur Marche Arr t L interrupteur Marche Arr t s allume lorsqu...

Страница 11: ...eaned Avoid changing brushes back and forth while cleaning Start with the smallest brush to clean tight spots and corners first Use a towel to wipe dirt as soon as possible otherwise it will dry and r...

Страница 12: ...wel Blinds Use the nylon bristle brush to clean blinds Move the brush over the surface allowing enough time for the vapor to penetrate Work quickly on PVC blinds Test for color fastness on fabric blin...

Страница 13: ...ise circuit que le nettoyeur vapeur 2 Si l utilisation d une rallonge tait absolument n cessaire elle devrait tre d au moins 15 amp res 14 jauge Les cordons pr vus pour un amp rage inf rieur pourraien...

Страница 14: ...tions de ce manuel N utilisez que les accessoires recommand s par le fabricant Ne tirez pas sur le cordon n utilisez pas le cordon comme une poign e ne fermez pas de porte sur le cordon et ne tirez pa...

Страница 15: ...e este manual 12 Nunca use ninguna sustancia qu mica en esta m quina que no sea agua de la canilla El uso de qu micos puede da ar la m quina El uso de qu micos anular autom ticamente la garant a Su Li...

Страница 16: ...S IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADICIONALES 14 PARA USO DOM STICO SOLAMENTE CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1 Para evitar la sobrecarga del circuito no utilice otro artefacto en el mismo enchufe circuito con...

Страница 17: ...es endurecerse debido a los minerales del agua Si este es el caso use el cepillo de cerdas para penetrar esa superficie o refri guela primero con lim n vinagre o soda efervescente para ablandar los mi...

Страница 18: ...con el cepillo m s peque o para limpiar primero los lugares dif ciles y las esquinas Use una toalla para limpiar la suciedad lo antes posible de lo contrario se secar y pegar nuevamente a la superfic...

Страница 19: ...e de Vapor Deje que la unidad se enfr e por 5 minutos antes de cambiar los accesorios Escobilla de goma para ventanas Este accesorio es muy til para limpiar ventanas grandes materiales pl sticos baldo...

Страница 20: ...regularmente y no deja que se ensucie demasiado durar mucho m s tiempo Como con cualquier tela las part culas de tierra grasa y otros contaminantes pueden hacer que la tela se rompa por lo tanto la li...

Отзывы: