background image

3

5. SYMBOLERKLÄRUNG

•  Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Befolgen 

Sie diese immer, anderenfalls könnten Sie sich verletzen oder das Gerät könnte beschädigt 

werden.

•  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

•  Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung  

durchgeführt werden.

•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses kann für Kinder zu einem 

gefährlichen Spielzeug werden!

•  Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür vorgesehene Verwendung!

•  Manipulieren oder zerlegen Sie das Gerät nicht!

•  Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich Zubehör oder Ersatzteile, die in 

der Anleitung angegeben sind, oder deren Verwendung durch den Hersteller empfohlen 

wird!

•  Kleben Sie keine Metalletiketten oder andere Objekte aus Metall auf die Ladezone des  

Induktionsladers.

•  Benutzen Sie die Powerbank mit Induktions-Lader nicht im Freien.

•  Beaufsichtigen Sie den Ladevorgang.

•  Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USB-Anschlüsse zum Aufladen.

•  Zum Entfernen des Kabels ziehen Sie immer direkt am Stecker, niemals am Kabel.

•  Beim Einsatz im Straßenverkehr sind die Vorschriften der StVO zu beachten.

•  Halten Sie EC-Karten, Kreditkarten und ähnliche Magnetkarten vom Induktionslader fern. 

Die Magnetkarten können beschädigt werden und die darauf gespeicherten Daten können 

verloren gehen.

•  Wenn Sie einen Herzschrittmacher oder ein anderes implantiertes Gerät haben,  

konsultieren Sie Ihren Arzt oder den Hersteller des Implantats, bevor Sie die Powerbank 

mit Induktions-Lader benutzen.

 

Entspricht den EG-Richtlinien

Gekennzeichnetes Elektroprodukt darf nicht in den Hausmüll geworfen werden

3. SPEZIFIKATIONEN

Dimensionen (L x B x H): 148 x 74 x 17 [mm]

Akkutyp: 

 Li-Po Batterie

Eingänge: 

 5 V, 2,1 A USB-Micro-B

 

 5 V, 2,1 A USB-Micro-C

 

 5 V, 1,5 A Lightning

4. SICHERHEITSHINWEISE

Gewicht:         250 g

Akkukapazität: 10.000 mAh, 37 Wh

Ausgänge:  2 x USB-A 5 V, 2,1 A

 

induktiv, 5 V, 1 A

Содержание 16466

Страница 1: ...o 16466 Portablechargerwithinductivecharger Operating instructions 6 R f art 16466 Powerbankavecchargeurainduction Manuel de l op rateur 10 Cod art 16466 Powerbankconcaricatoreainduzione Istruzioni pe...

Страница 2: ...stimmungsgem undkannzuSach oderPersonensch denf hren DieEALGmbH bernimmtkeine Haftung f r Sch den die durch nicht bestimmungsgem en Gebrauch entstehen 1 BESTIMMUNGSGEM SSER GEBRAUCH WARNUNG Lesen Sie...

Страница 3: ...n Sie die Powerbank mit Induktions Lader nicht im Freien Beaufsichtigen Sie den Ladevorgang Verwenden Sie nur geeignete Ladeger te oder USB Anschl sse zum Aufladen Zum Entfernen des Kabels ziehen Sie...

Страница 4: ...sen Position 14 in der bersicht wird aktiviert Entfernen Sie das Mobilger t vom Induktionslader wenn der Akku Ihres Mobilger ts aufgeladen ist Dr cken Sie den Schalter zweimal um die Powerbank mit Ind...

Страница 5: ...7 WARTUNG UND PFLEGE 7 1 WARTUNG DiePowerbankmitInduktionsladeristbeibestimmungsgem emGebrauchwartungsfrei Entsorgen Sie Elektroger te nicht mit dem Hausm ll Elektro und Elektronik Altger te m ssen ge...

Страница 6: ...to be used by children or persons with limited mental abilities or without the required specialist knowledge Keep children away from the device The device is not designated for commercial use Useaccor...

Страница 7: ...ve charger outdoors Supervise the charging process Use only suitable chargers or USB connectors for charging To remove the cable always pull on the plug itself never on the cable The StVZO German Road...

Страница 8: ...ed Position 14 in the Overview is activated Remove the mobile device from the inductive charger when the battery of your mobile device has been charged Press the button twice to switch off the portabl...

Страница 9: ...AINTENANCE AND CARE 7 1 MAINTENANCE The portable charger with inductive charger is maintenance free when used in accordance with the intendedpurpose Donotdisposeofelectricaldeviceswiththehouseholdwast...

Страница 10: ...areil n est pas destin tre utilis par des enfants ou des personnes aux capacit s mentales li mit es ou ne disposant pas de l exp rience ou des connaissances n cessaires Les enfants doivent rester dist...

Страница 11: ...la batterie externe avec le chargeur par induction l ext rieur Surveillez l op ration de chargement Pour le chargement utilisez exclusivement des chargeurs ou des connecteurs USB appro pri s Pour d br...

Страница 12: ...tion 14 dans l aper u est activ D branchez l appareil mobile du chargeur induction lorsque la batterie de votre appareil mobile est charg e Appuyez deux fois sur l interrupteur pour teindre la batteri...

Страница 13: ...r induction 7 MAINTENANCE ET ENTRETIEN 7 1 MAINTENANCE Labatterieexternenen cessitepasd entretienlorsqu elleestutilis edemani reconforme Ne jetez pas les appareils lectriques dans les ordures m nag re...

Страница 14: ...ngebruikname de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem alle veiligheidsvoorschriften in acht Het niet naleven hiervan kan letsel schade aan het product of aan uw eigendom veroorzaken Bewaar de oor...

Страница 15: ...et inductielader niet in de open lucht Houd toezicht op het laadproces Gebruik alleen geschikte opladers of USB poorten om op te laden Om de kabel te verwijderen trekt u altijd direct aan de stekker e...

Страница 16: ...positie 14 in het overzicht wordtgeactiveerd Alsdeaccuvanhetmobieleapparaatisopgeladen haaltuhetmobieleapparaatvan deinductielader Druktweemaalopdeschakelaaromdepowerbankmetinductieladeruitteschakele...

Страница 17: ...n 7 ONDERHOUD EN VERZORGING 7 1 ONDERHOUD Bijreglementairgebruikisdepowerbankmetinductieladeronderhoudsvrij Gooi elektrische apparaten niet weg met het gewone huishoudelijke afval Afgedankte elektrisc...

Страница 18: ...prio e pu causare danni a persone o cose EAL GmbH non risponde dei danni derivanti da un uso improprio 1 USO CONFORME AVVERTENZA Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima della messa in funzi...

Страница 19: ...il processo di carica Utilizzare per la ricarica esclusivamente dispositivi di ricarica o porte USB adeguati Per rimuovere il cavo tirare sempre direttamente dal connettore mai dal cavo Per l utilizz...

Страница 20: ...cabatterieainduzione collegato pos 14delloschema Unavoltachelabatteriadeldispositivomobile ricaricata rimuovere il dispositivo dal caricabatterie a induzione Premere l interruttore due volte per spegn...

Страница 21: ...rbankconilcaricabatterieainduzione 7 MANUTENZIONE E PULIZIA 7 1 MANUTENZIONE Il Powerbank con caricabatterie a induzione se utilizzato in maniera appropriata non richiede manutenzione Non smaltire gli...

Отзывы: