background image

14

INHOUD

De powerbank met inductielader wordt gebruikt als oplaadstation voor inductieve mobiele apparaten. 

Dankzij de extra laadpoorten kunnen ook USB-apparaten met een kabel worden opgeladen. 
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen, personen met beperkte geestelijke vermogens 
of personen zonder de vereiste deskundigheid. Kinderen moeten uit de buurt van het apparaat worden 

gehouden.
Het apparaat is niet bedoeld voor bedrijfsmatig gebruik.
Tot het reglementair gebruik behoort ook het in acht nemen van alle informatie in deze handleiding, 
in het bijzonder van de veiligheidsvoorschriften. Elk ander gebruik geldt als niet-reglementair en kan  

materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaken. EAL GmbH is niet aansprakelijk voor schade als  

gevolg van niet-reglementair gebruik.

1. REGLEMENTAIR GEBRUIK

WAARSCHUWING

Lees voorafgaand aan de ingebruikname de gebruiksaanwijzing aandachtig 

door en neem alle veiligheidsvoorschriften in acht! Het niet-naleven hiervan 

kan letsel, schade aan het product of aan uw eigendom veroorzaken! Bewaar de  

oorspronkelijke verpakking, het aankoopbewijs en deze gebruiksaanwijzing om 

later te kunnen raadplegen! Geef bij het doorgeven van het product eveneens 

deze handleiding door. Controleer voor de ingebruikname de inhoud van de  

verpakking eerst op beschadigingen en volledigheid!

Powerbank met inductielader

2.   LEVERINGSOMVANG

1 x powerbank met inductielader 

1 x laadkabel, USB type A/USB micro-B

1 x gebruiksaanwijzing

1 x anti-slip sticker

1.   REGLEMENTAIR GEBRUIK 

14

2.     LEVERINGSOMVANG 

14

3.     SPECIFICATIES 

15

4.     VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 

15

5.   UITLEG BIJ DE SYMBOLEN 

15

6.     GEBRUIKSAANWIJZING 

16

6.1   OVERZICHT 

16

6.2   ACCU OPLADEN 

16

6.3   MOBIEL APPARAAT MET DE INDUCTIELADER OPLADEN 

16

6.4  MOBIEL APPARAAT MET DE LAADKABEL OPLADEN 

17

7.     ONDERHOUD EN VERZORGING 

17

7.1   ONDERHOUD 

17

7.2 VERZORGING 

17

8.   INFORMATIE OVER DE BESCHERMING VAN HET MILIEU 

17

9.     CONTACTGEGEVENS 

17

Содержание 16466

Страница 1: ...o 16466 Portablechargerwithinductivecharger Operating instructions 6 R f art 16466 Powerbankavecchargeurainduction Manuel de l op rateur 10 Cod art 16466 Powerbankconcaricatoreainduzione Istruzioni pe...

Страница 2: ...stimmungsgem undkannzuSach oderPersonensch denf hren DieEALGmbH bernimmtkeine Haftung f r Sch den die durch nicht bestimmungsgem en Gebrauch entstehen 1 BESTIMMUNGSGEM SSER GEBRAUCH WARNUNG Lesen Sie...

Страница 3: ...n Sie die Powerbank mit Induktions Lader nicht im Freien Beaufsichtigen Sie den Ladevorgang Verwenden Sie nur geeignete Ladeger te oder USB Anschl sse zum Aufladen Zum Entfernen des Kabels ziehen Sie...

Страница 4: ...sen Position 14 in der bersicht wird aktiviert Entfernen Sie das Mobilger t vom Induktionslader wenn der Akku Ihres Mobilger ts aufgeladen ist Dr cken Sie den Schalter zweimal um die Powerbank mit Ind...

Страница 5: ...7 WARTUNG UND PFLEGE 7 1 WARTUNG DiePowerbankmitInduktionsladeristbeibestimmungsgem emGebrauchwartungsfrei Entsorgen Sie Elektroger te nicht mit dem Hausm ll Elektro und Elektronik Altger te m ssen ge...

Страница 6: ...to be used by children or persons with limited mental abilities or without the required specialist knowledge Keep children away from the device The device is not designated for commercial use Useaccor...

Страница 7: ...ve charger outdoors Supervise the charging process Use only suitable chargers or USB connectors for charging To remove the cable always pull on the plug itself never on the cable The StVZO German Road...

Страница 8: ...ed Position 14 in the Overview is activated Remove the mobile device from the inductive charger when the battery of your mobile device has been charged Press the button twice to switch off the portabl...

Страница 9: ...AINTENANCE AND CARE 7 1 MAINTENANCE The portable charger with inductive charger is maintenance free when used in accordance with the intendedpurpose Donotdisposeofelectricaldeviceswiththehouseholdwast...

Страница 10: ...areil n est pas destin tre utilis par des enfants ou des personnes aux capacit s mentales li mit es ou ne disposant pas de l exp rience ou des connaissances n cessaires Les enfants doivent rester dist...

Страница 11: ...la batterie externe avec le chargeur par induction l ext rieur Surveillez l op ration de chargement Pour le chargement utilisez exclusivement des chargeurs ou des connecteurs USB appro pri s Pour d br...

Страница 12: ...tion 14 dans l aper u est activ D branchez l appareil mobile du chargeur induction lorsque la batterie de votre appareil mobile est charg e Appuyez deux fois sur l interrupteur pour teindre la batteri...

Страница 13: ...r induction 7 MAINTENANCE ET ENTRETIEN 7 1 MAINTENANCE Labatterieexternenen cessitepasd entretienlorsqu elleestutilis edemani reconforme Ne jetez pas les appareils lectriques dans les ordures m nag re...

Страница 14: ...ngebruikname de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem alle veiligheidsvoorschriften in acht Het niet naleven hiervan kan letsel schade aan het product of aan uw eigendom veroorzaken Bewaar de oor...

Страница 15: ...et inductielader niet in de open lucht Houd toezicht op het laadproces Gebruik alleen geschikte opladers of USB poorten om op te laden Om de kabel te verwijderen trekt u altijd direct aan de stekker e...

Страница 16: ...positie 14 in het overzicht wordtgeactiveerd Alsdeaccuvanhetmobieleapparaatisopgeladen haaltuhetmobieleapparaatvan deinductielader Druktweemaalopdeschakelaaromdepowerbankmetinductieladeruitteschakele...

Страница 17: ...n 7 ONDERHOUD EN VERZORGING 7 1 ONDERHOUD Bijreglementairgebruikisdepowerbankmetinductieladeronderhoudsvrij Gooi elektrische apparaten niet weg met het gewone huishoudelijke afval Afgedankte elektrisc...

Страница 18: ...prio e pu causare danni a persone o cose EAL GmbH non risponde dei danni derivanti da un uso improprio 1 USO CONFORME AVVERTENZA Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima della messa in funzi...

Страница 19: ...il processo di carica Utilizzare per la ricarica esclusivamente dispositivi di ricarica o porte USB adeguati Per rimuovere il cavo tirare sempre direttamente dal connettore mai dal cavo Per l utilizz...

Страница 20: ...cabatterieainduzione collegato pos 14delloschema Unavoltachelabatteriadeldispositivomobile ricaricata rimuovere il dispositivo dal caricabatterie a induzione Premere l interruttore due volte per spegn...

Страница 21: ...rbankconilcaricabatterieainduzione 7 MANUTENZIONE E PULIZIA 7 1 MANUTENZIONE Il Powerbank con caricabatterie a induzione se utilizzato in maniera appropriata non richiede manutenzione Non smaltire gli...

Отзывы: