EUFAB 16256 Скачать руководство пользователя страница 13

13

Lisez attentivement la notice d‘utilisation avant la 

mise en service et respectez toutes les consignes 

de sécurité ! Tout non-respect de ces consignes 

peut entraîner des dommages corporels, endom-

mager l‘appareil ou vos biens ! Conservez l‘embal-

lage d‘origine, le justifi catif d‘achat et la présente 

notice pour vous y référer ultérieurement ! Si vous 

revendez ou remettez l‘appareil à des tiers, veuillez 

également leur remettre cette notice d‘utilisation. 

Avant la mise en service, veuillez contrôler le cont-

enu de l‘emballage quant à l‘absence de dommages 

et vérifi er si toutes les pièces sont présentes !

1.UTILISATION CONFORME

2.MATÉRIEL FOURNI

Le système de caméra de recul est exclusivement conçu pour améliorer 

la visibilité lors d‘une brève marche arrière et du stationnement d’un 

véhicule à moteur.
Le système de caméra de recul ne vous libère pas du devoir d‘attention 

et de regarder autour de vous tout en faisant marche arrière et en con-

duisant prudemment.

Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des 

personnes aux capacités mentales limitées ou ne disposant pas de 

l‘expérience ou des connaissances nécessaires. Les enfants doivent 

rester à distance de cet appareil.

L‘appareil n‘est pas destiné à une utilisation industrielle ou commerciale.
L‘utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect 
de toutes les informations contenues dans cette notice d‘utilisation, en 
particulier le respect des consignes de sécurité. Toute autre utilisation 
est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages 
matériels ou corporels. La société EAL GmbH décline toute responsa-
bilité en cas de dommages découlant d’une utilisation non conforme 
à l’emploi prévu.

•  Écran

•  Support d’écran

SOMMAIRE

3. SPÉCIFICATIONS
Écran :

Taille / résolution : 

4,3“, 10,9 cm / 480 x 272 pixels

Dimensions : 

123 x 77 x 21 [mm]

Technique : 

Écran couleur LCD

Tension de service : 

12 V de courant continu

Caméra :

Résolution : 

640 x 480 pixels

Capteur couleurs : 

CMOS

Angle de vue : 

110°

Fonction vision nocturne :  7 LED IR (s’allument automa-  

tiquement lorsqu’il fait nuit)

Tension de service : 

12 V de courant continu

Émetteur :

Fréquence de transmission :  2,4 GHz

Portée :  

env. 10 m

Tension de service : 

12 V de courant continu

Plage de température : 

entre -10 °C et + 50 °C

4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Le triangle de signalisation indique toutes les 

instructions relatives à la sécurité. Respectez-les à tout 

moment car vous risqueriez sinon de vous blesser ou 

l‘appareil risquerait d‘être endommagé.

• Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.

• Les tâches de nettoyage et d‘entretien à eff ectuer chez 

soi ne doivent pas être exécutées par des enfants qui ne 

sont pas sous surveillance.

• Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Il 

pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants !

• N‘utilisez cet appareil qu‘aux fi ns pour lesquelles il a été 

prévu !

• Ne pas manipuler ni démonter l‘appareil !

• Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement les ac-

cessoires ou pièces de rechange qui sont indiqué(e)s dans 

la notice d‘utilisation ou dont l‘utilisation est conseillée 

par le fabricant !

• En cas de doute sur le montage, le fonctionnement ou le 

fonctionnement du système de caméra de recul, deman-

dez conseil à un technicien qualifi é.

• N‘utilisez pas le système de caméra de recul si l‘appareil 

ou les câbles sont endommagés ou défectueux.

• Veillez à la bonne ventilation de l’écran et de l‘émetteur, 

ne couvrez pas ces composants avec des couvertures ou 

d‘autres objets.

• Ne rallongez pas les câbles. N‘utilisez que les câbles et 

autres accessoires fournis.

• Pour déconnecter l‘alimentation électrique, débrancher 

toujours en tirant le connecteur, jamais le câble lui-même.

• Protéger l’écran contre la pénétration de liquide. 

Placez l’écran dans le véhicule de manière à ce qu‘il 

soit protégé contre la condensation. N’utilisez jamais 

l’appareil avec des mains mouillées ou humides.

• Le système ne peut pas fonctionner correctement en 

présence de températures extrêmes ou en cas de chan-

gements rapides de température.

• Le rayonnement solaire directement sur l‘objectif de la 

caméra peut surexposer l‘image de l’écran.

SYSTÈME DE CAMÉRA DE RECUL SANS FIL, ÉCRAN 4,3

•  Raccordement 

automobile 12 V

•  Émetteur 

•  Caméra

•  Matériel de montage

1. 

UTILISATION CONFORME ___________________ 13

2. 

MATÉRIEL FOURNI _______________________ 13

3.  

SPÉCIFICATIONS _________________________ 13

4.  

CONSIGNES DE SÉCURITÉ ___________________ 13

5.  

EXPLICATION DES SYMBOLES _________________ 14

6.  

NOTICE D‘UTILISATION _____________________ 14

6.1   VUE D‘ENSEMBLE ________________________ 14

6.2   MONTAGE ____________________________ 14

6.2.1   VÉRIFICATION DE L‘ADÉQUATION DU SITE D‘INSTALLATION 14

6.2.2   VÉRIFICATION DE L’ANGLE À L’EMPLACEMENT DE  ____

 MONTAGE ____________________________ 14

6.2.3   RETRAIT DE LA PLAQUE ARRIÈRE ______________ 14

6.2.4   PASSAGE POUR LE CÂBLE DE LA CAMÉRA _________ 14

6.2.5   MONTAGE DE LA CAMÉRA ___________________ 14

6.2.6   BRANCHEMENT DE LA CAMÉRA _______________ 15

6.2.6.1  CONNEXION DE LA CAMÉRA SUR DES VÉHICULES AVEC  _

 

UN SYSTÈME DE BUS CAN OU DE BUS DE DONNÉES ___ 15

6.2.7   MONTAGE DE L’ÉCRAN  _____________________ 15

6.2.8   CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT ______________ 16

6.3   RÉGLAGES DE L’ÉCRAN _____________________ 16

6.4   REMPLACEMENT DU FUSIBLE _________________ 16

6.5   RECHERCHE D‘ERREURS ____________________ 16

7.  

MAINTENANCE ET ENTRETIEN, RANGEMENT _______ 17

8.  

REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE  ______

 L‘ENVIRONNEMENT _______________________ 17

9.  

DONNÉES DE CONTACT _____________________ 17

AVERTISSEMENT

Содержание 16256

Страница 1: ...inches display Operating instructions 8 R f 16256 Syst me de cam ra de recul sans fil cran 4 3 pouces Manuel de l op rateur 13 Cod art 16256 Sistema video di retromarcia senza fili display 4 3 pollici...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...Verwendung Manipulieren oder zerlegen Sie das Ger t nicht Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschlie lich Zubeh r oder Ersatzteile die in der An leitung angegeben sind oder derenVerwendung du...

Страница 4: ...Ko erraums Wenn Sie das Loch f r die Kabeldurchf hrung gebohrt haben sch t zenSiedieblankenStellendesBlechsmitRostschutzfarbeoderande ren geeigneten Lacken 6 2 5 MONTAGE DER KAMERA Verbinden Sie die K...

Страница 5: ...tellungen verloren gehen Lesen Sie dazu in der Gebrauchsanleitung Ihres Fahrzeugs nach oder fragen Sie den Fahrzeughersteller Sollten Sie bei der elektrischen Installation unsicher sein fragen Sie ein...

Страница 6: ...ekt angeschlossen oder haben sich gel st Kontrollieren Sie den korrekten Anschluss der Kabel an Kamera Transmitter und R ckfahrlampe Das Bild auf dem Monitor hat St rungen Das Signal zwischen Kamera u...

Страница 7: ...keinen starken Temperaturschwankungen aus Das dabei entstehende Kondenswasser kann das System besch digen 8 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Entsorgen Sie Elektroger te nicht mit dem Hausm ll Elektro und Ele...

Страница 8: ...nly use this product for its designated purpose Do not manipulate or disassemble the device For your own safety only use accessories and spare parts that are stated in these instructions or that are r...

Страница 9: ...e to pass through has been drilled protect the bare areas of the sheet metal with rust protection paint or other suitable paint 6 2 5 MOUNTING THE CAMERA Connect the camera to the camera holders item...

Страница 10: ...his could cause for example the radio code data of the on boardcomputerorothersettingstobelost Todothis read the user s manual of your vehicle or ask the vehicle manufacturer If you are unsure during...

Страница 11: ...amera and the transmitter are not correctly connected or they came apart Check the correct connection of the cable to the camera transmitter and backup light The image on the monitor malfunctions The...

Страница 12: ...ons The resulting condensation can damage the system 8 NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of electrical devices with the household waste Electrical and electronic scrap must be co...

Страница 13: ...e laissez pas tra ner le mat riel d emballage Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants N utilisez cet appareil qu aux fins pour lesquelles il a t pr vu Ne pas manipuler ni d monter l ap...

Страница 14: ...pein ture antirouille ou d autres peintures appropri es pour prot ger les zones d nud es de la carrosserie 6 2 5 MONTAGE DE LA CAM RA Raccordez la cam ra aux supports de cam ra position 9 dans la vue...

Страница 15: ...de d brancher la batterie Cela peut entra ner la perte du code radio des donn es de l ordinateur de bord ou d autres param tres Veuillez consulter le manuel d utilisation de votre v hicule ou de mand...

Страница 16: ...la cam ra et de l metteur ne sont pas correctement connect s ou ont t d branch s V rifiez que les c bles sont correctement branch s la cam ra l metteur et au feu de marche arri re Il y a des interf r...

Страница 17: ...La condensation que cela provoque peut endommager le syst me 8 REMARQUES RELATIVES LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Ne jetez pas les appareils lectriques dans les ordures m nag res Les appareils lect...

Страница 18: ...goed worden Gebruik dit product uitsluitend voor het beoogde doel Manipuleer of demonteer het apparaat niet Gebruik voor uw eigen veiligheid uitsluitend toebehorenofreserveonderdelendieindegebruiksa a...

Страница 19: ...ie 9 in het overzicht zie daarvoor afb 2 Gebruik daarvoor de bouten positie 5 in het overzichtendemoeren positie6inhetoverzicht Draaideboutennog niet helemaal vast Plaats de kentekenplaat of kentekenp...

Страница 20: ...pelen Daarbij kunnen bijvoorbeeld de radiocode gegevens van de boordcomputer of andere instellingen verloren gaan Raadpleeg de handleiding vanuwvoertuigofneemcontactopmetdefabrikantvan het voertuig Al...

Страница 21: ...n monitor worden gemaakt De kabels van de camera en de zender zijn niet correct aangesloten of zijn losgeraakt Controleer de aansluiting van de kabels op de camera zender en het achteruitrijlicht Het...

Страница 22: ...De resulterende condensatie kan het systeem beschadigen 8 INFORMATIE OVER DE BESCHERMING VAN HET MILIEU Gooi elektrische apparaten niet weg met het gewone huishoudelijke afval Afgedankte elektrische e...

Страница 23: ...odotto solo per lo scopo previsto Non manomettere n smontare il prodotto Per la propria sicurezza utilizzare solo gli accessori e i pezzi di ricambio indicati nelle istruzioni o consigliati dal produt...

Страница 24: ...al riguardo vedi figura 2 A tal fine usare le viti posizione 5 nella panoramica e i dadi posizione 6 nella panoramica Non stringere ancora le viti Mettere la targa o il portatarga sui supporti della t...

Страница 25: ...s il codice dell autoradio i dati del computer di bordo o altre impostazioni Al riguardo leggere le istruzioni per l uso del veicolo o rivolgersi al costruttore del veicolo Se nutrisse dubbi sull inst...

Страница 26: ...avi della telecamera e del trasmettitore non sono stati collegati correttamente o si sono staccati Controllare la correttezza del collegamento dei cavi con la telecamera il trasmettitore e la luce di...

Страница 27: ...esporre il sistema video a forti variazioni di temperatura La condensa che si genera pu danneggiare il sistema 8 AVVERTENZE SULLA TUTELA AMBIENTALE Non smaltire gli apparecchi elettrici insieme ai ri...

Страница 28: ...28 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com...

Отзывы: