203
Datum
izdelave
Datum
izteka roka
uporabnosti
Glejte navodila za uporabo
Ne uporabljajte, če je
ovojnina poškodovana
Ne uporabljajte ponovno
Sterilizirano z
etilenoksidnim plinom
Nesterilno (adapterski kabel
samo za enkratno uporabo)
Zvezni zakon ZDA omejuje
prodajo tega pripomočka
zdravniku ali po naročilu
zdravnika
Del z uporabljeno
električno zaščito tipa BF,
preizkušen na defibrilacijo
Ta izdelek ni narejen
iz ftalatov
Temperatura za prenašanje
in shranjevanje
100%
Vlažnost za transport
in shranjevanje
109kPa
Tlak za transport in
shranjevanjev
STERILIZE
REF LOT
Izdelovalec
EC REP
Pooblaščeni predstavnik
v Evropski skupnosti
Simbol koša za odpadke
Ta izdelek ni narejen iz
lateksa naravnega kavčuka
REF
Referenčna številka
Številka sklopa,
koda proizvodne serije
Pozor
EKSTUBACIJA
•
Trahealno in endobronhialno man-
šeto povsem izpraznite, kot je po
protokolu.
•
Ekstubacijo izvedite počasi, med-
tem ko dihala še zadnjič opazujete
na zaslonu aView
TM
(dokumentirajte
ali zabeležite, kot je potrebno).
ODKLOP SISTEMA VIVASIGHT-DL
1. Odklopite adapterski kabel za en-
kratno uporabo od zaslona aView
TM
.
2. Izklopite zaslon aView
TM
tako, da
vsaj dve sekundi pritiskate na gumb
za vklop.
ODSTRANJEVANJE
Cevko sistema VivaSight-DL za enkra-
tno uporabo, Y-priključek, stilet in adap-
terski kabel zavrzite v primerno posodo
za nevarne biološke odpadke v skladu
z lokalnimi predpisi.
Za navodila glede odstranjevanja za-
slona aView
TM
glejte navodila za upora-
bo zaslona aView
TM
.
IZDELOVALEC:
ETView Ltd.
Catom 2 Street
Misgav Business Park
M.P. Misgav 2017900, Izrael
www.etview.com
LB10097 REV03
Содержание Left-sided VivaSight-DL
Страница 2: ......