background image

13

14

Die richtige Kabelgröße ist äußerst wichtig 
für einen Verstärker dieser Leistungs-
klasse. Aufgrund der Class D Schaltung 
und der hohen Ausgangsleistung können 
Ströme von über 300A auftreten.
Wir empfehlen Ihnen einen Kabelquer-
schnitt von mindestens 50mm² pro An-
schluss. Verwenden Sie immer gleiche 
Kabelstärken für Plus- und Minuskabel. 
Führen Sie Plus- und Minuskabel direkt zur 
Stromquelle.Achten Sie auf festen Sitz der 
Klemmen. Sicherungen müssen auf den 
ersten 30 cm (besser näher ) von der 
Batterie kommend montiert werden.

Der Klasse " D" Verstärker ist ein MONO 
KANAL Subwoofer Verstärker. Anders als 
andere Verstärkermodelle ist der " Klasse 
D" ein Einkanalverstärker und kann nicht 
gebrückt werden. Lassen Sie sich durch die 
Ausgänge nicht verwirren. Die zwei Aus-
gänge dienen nur zur Erleichterung des 
Anschlusses und sind intern parallel gesch-
altet. Dies bedeutet, wenn beide Ausgänge 
mit jeweils einem Woofer genutzt werden, 
hat der Verstärker die gleiche Spannung, 
als wären die gleichen Woofer nur an einen 
Ausgang g eschaltet.
Siehe untenstehendes Schaubild.

In beiden Schaubildern „sieht” der 

Verstärker 2 Ohm Widerstand.

In both diagrams, the amplifier sees a

2 ohms load.

The proper wire size is very important for an 
amplifier of this power le vel. Because of the
Class „D“ circuit and the high output electric 
currents of more than 300 A can occour.
We recommend a minimum wire cross-
section of 50mm per connection. ALWAYS 
USE THE SAME THICKNESS OF WIRES 
FOR PLUS AND MINUS CABLE!
Lead plus and minus cable diectly to the 
power source. Make sure the clamps are 
fixed tightly. FUSES HAVE TBE MOUNTED 
ON THE FIRST 30 CM (BETTER CLOSER)
COMING FROM THE BATTERY!

The Class "D" amplifier is a SINGLE 
CHANNEL dedicated subwoofer amplifier. 
Unlike other amplifiers, the Class "D" 
operates as a single channel and cannot be 
bridged.
Don't be fooled by the outputs. Two outputs 
are used strictly for convenience and are 
paralleled internally on the amplifier. This 
means that if both outputs are used with one 
driver each, the amplifier sees the same 
load as if the same drivers are connected to 
only one output terminal. 
See diagram below.

FA 2500

FA 2500

FA 2500

FA 3500
FA 4500

FA 3500
FA 4500

FA 3500
FA 4500

Stromanschluss

Lautsprecheranschluss

Power Connections

Speaker Wiring

Sicherung

Fuse

Sicherung

Fuse

Sicherung/Fuse

Remote

Remote

4

W

4

W

4

W

4

W

4

W

4

W

4

W

4

W

Содержание FORCE FA 2500

Страница 1: ...im Hören Bedienungsanleitung Die vorliegende Bedienungsanleitung wurde so konzipiert dass sie Ihnen eine korrekte Installation ermöglicht Sie enthält Informationen und grundsätzliche Vor gehensweisen für die korrekte Funktions weise des Produktes und deren daran angeschlossenen externen Geräte Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorg fältig bevor Sie mit der Installation oder dem Anschluss des...

Страница 2: ...erstärkers sollte nur von qualifiziertem Personal vorgenommen werden Lesen Sie die Bedienungsan leitung sorgfältig und folgen Sie den darin gegebenen Hinweisen zum Anschluss und zur Einstellung des Verstärkers Warnung Bevor Sie externe Geräte anschließen die nicht zum Verstärker gehören sollten Sie die entsprechenden Hinweise in der Bedienungsanleitung dieses Gerätes beachten Warnung Öffnen Sie de...

Страница 3: ...t This prevents the capacitor of the power supply from overloading This procedure should be finished after 2 minutes 5 6 Vorsichtsmaßregeln Precautions Read first Before Installation Vor dem Einbau Dieser Abschnitt konzentriert sich auf Er wägungen hinsichtlich des Einbaus Ihres neuen Verstärkers im Fahrzeug Vorausplanung Ihres Systemlayouts und der besten Verkabelungsrouten spart Zeit beim Einbau...

Страница 4: ...n im Falle eines plötzlichen Bremsmanövers oder eines Unfalls zu gefährlichen flieg enden Geschossen werden Do not use your automobile until all components of the system have been secured to the interior framework Failure to do so may turn a component into a dangerous flying projectile during a sudden stop or accident Do not use your automobile until all components of the system have been secured ...

Страница 5: ...echnischen Daten aufgeführt Zunächst noch KEINE Sicherung ein setzen 4 1 3 cm am Ende des Stromkabels ab isolieren und einen Ringadapter von geeigneter Größe an das Kabel crimpen Den Ringadapter zum anschließen an den positiven Anschluss der Batterie benutzen To maximize the performance of your amplifier we suggest the use of a heavy duty battery and an energy storage capacitor as well as addition...

Страница 6: ...al switch in line with a 12 volt source to activate the amplifier Some ETON amplifier are equipped withauto turn on In this case this step can be omitted See amplifier description 7 Securely mount the amplifier to the vehicle or amp rack Be careful not to mount the amplifier on cardboard or plastic panels Einbau und Verkabelung Installation and wiring panelen befestigt wird Dies kann dazu führen d...

Страница 7: ...en Schaubildern sieht der Verstärker 2 Ohm Widerstand In both diagrams the amplifier sees a 2 ohms load The proper wire size is very important for an amplifier of this power le vel Because of the Class D circuit and the high output electric currents of more than 300 Acan occour We recommend a minimum wire cross section of 50mm per connection ALWAYS USE THE SAME THICKNESS OF WIRES FOR PLUS AND MINU...

Страница 8: ...ner 1 Ohm wird den Verstärker beschädigen Garantie anspruch besteht in diesem Fall NICHT OPTION two amplifier 1 subwoofer single voice coil configuration Caution Competition only Caution Always check your speaker load with a multi meter before hooking up to the amplifier These digital amplifiers are only 1 Ohm stable any impedance load smaller than 1 Ohm will damage the amplifier This kind of dama...

Страница 9: ...r schlecht angeschlossen Lautsprecher defekt oder Vekabelung nicht o K Eingangsempfindlichkeit nicht richtig eingestellt oder Lautsprecher defekt Bordspannung zu gering Stummschaltung des Radios aktiviert Polung der Lautsprecher vermutlich fehlerhaft Dadurch kommt es zu Auslöschungen Fehlerhafte Verkabelung oder Kurzschluss Lösung Prüfen Sie Schaltplusspannung an Endstufe und Radio Überprüfen Sie ...

Страница 10: ...rovides you with a catalogue of amplifier symptoms and their probable causes and solutions Before consulting this listing make sure the vehicle s electrical system is working properly by verifying that other electrical items headlights windows still function correctly MODELL FA 2500 FA 3500 FA 4500 Dauerausgangsleistung RMS bei 14 4V gemessen 4W Belastung Load 100Hz 830 W 64A 1050 W 85A 1400 W 107...

Отзывы: