background image

19

20

Trouble shooting

Fehlerbehebung

Drehzahlpfeiffen 

Tackerndes 
Geräusch 
drehzalabhängig

Symptom

No audio

Distorted Audio

Audio level low

Louspeakers lack 
bass (while 
working)

External fuse 
broken

Whining noise on 
audio while engine 
running

Ticking noise on 
audio while engine 
running

Verstärker nimmt 
Generatorgeräusch auf

Verstärker nimmt 
Lichtmaschinengeräusch auf.

Probable cause

Low or N.C.Remote
Turn-on connections

Blown fuse

Power wires not connected

Speakers blown or not connected

Input sensitivity not set properly or 
damaged speaker

Low turn-on voltage

Mute circuit on head unit is on

Speakers wired with wrong polarity, 
causing cancellation of bass 
frequencies

Incorrect wiring or short

Amplier picks up alternator noise

Amplier picks up radiated spark 
noise

Installieren Sie einen Entstörfilter.
Tauschen Sie ggf. die Fahrzeugbatterie gegen eine 
Neue
Überprüfen Sie auf ausreichende Kabeldimensio-
nierung vor allen auch bei den Massekabeln. 
Cinchkabel Masse prüfen.

Verkabelung nicht in der Nähe von zündungsführen 
den Bauteilen verlegen. Ggf. Zündungskabel auf 
festen Sitz überprüfen. Oder s.o.

Solution

Check remote turn-on voltage at amp and head unit.

Check ground and battery connections.

Replace fuse after checking.

Use VOM or DVM to measure speaker coil 
impedance.
Check cable wires of loudspeaker.

Replace suspected component. Reduce input 
sensitivity.
IMPORTANT: Never run amplifier without having 
speakers connected

Check turn on voltage.

Check electrical system for low voltage.
Ground connection not o.k.

Check polarity of wires from ampliers to each 
speaker as dened by the system design
Check battery voltage voltage at amplier during 
operation

Refer to electrical installation and check installation 
steps.
Replace fuse.

Install an in-line noise filter and eventually replace 
the battery
Check all grounds and other cables (esp. autobody 
cables)

Do not place cables near parts that are connected to
ignition. Eventually check spark plug wires

This section provides you with a catalogue of amplifier symptoms and their probable 
causes and solutions.
Before consulting this listing, make sure the vehicle's electrical system is working properly 
by verifying that other electrical items (headlights, windows) still function correctly.

MODELL

 

FA 2500 

FA 3500

FA 4500

Dauerausgangsleistung (RMS) bei 14,4V gemessen*

4

W

 -Belastung / Load 100Hz

  830 W (  64A)

1050 W (  85A)

1400 W (107A)

2

W

 -Belastung

 100Hz

1640 W (133A)

2050 W (167A)

2700 W (209A)

1W

 -Belastung

 100Hz

2740 W (250A)

3700 W (330A)

4900 W (407A)

Maße / Dimensions: 

Höhe / Height

 

Breite / Width 

 

Länge / Lenght

 

 

 
Signal Rausch Abstand / Signal noise ratio

   97 dB  

   95

Filter

         LPF 35 Hz - 250 Hz

Bass Boost

           + 9 dB / 45 Hz

Subsonic Filter

             10 Hz - 50 Hz 

Phasenkorrektur / Phase shift

         0 - 180 Grad kont. / 0 - 180 deg. cont.

Schutzschaltungen / Protection short circuit        Kurzschluss; Lautsprecherausgang; Überhitzung

                      Shortcut speaker output; thermal overload, electric overload.

Betriebsspannung 

7,6V bis 15,6 V DC

Dämpfungsfaktor 

     >150

    >133

    >340

Eingangsempfindlichkeit / Input sensivity

 200mV - 6V

Continuous Power Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery Volts*

Battery Fuse External (Not Supplied)

2,64" (6,70cm)

2,64" (6,70cm)

2,64" (6,70cm)

10,0" (25,4cm)

10,0" (25,4cm)

10,0" (25,4cm)

20,0" (51cm)

22,44” (57cm)

26,77" (68cm)

 / Load

 / Load

Batteriesicherungen  Extern (Liegen nicht bei) / 

 dB

   92 dB

Technische Daten / Specifications

- Class D Schaltung
- 1Ohm stabil
- Selektierte audiophile Bauteile
- Hocheffiziente MOSFET Transistoren
- Tow toroidal core Technologie
- MOSFET Transistoren
- Massiv gearbeitete und geflanschte
  Terminals
- Einstellbare Tiefpassweiche
- Einstellbare, elektronische Low Pass
  Weiche 35Hz - 250Hz
- Eingebautes Leistungsmodul für
  Brückenbetrieb
- Mehrfache Schutzschaltungen
  (WärmeJKurzschluss/Überlastung)
- Für doppelte Leistung und Synchron-
  betrieb Linkfähig

- Class ''D'' Technology
- Fully 1 Ohm Stable Operation
- Spec Audiophile Grade Components
- High Efficiency PWM Power Supply
- Multi-stranded power toroid
- Tow toroidal core
- MOSFET transistors
- Oversized Capacitor Banks
- Discrete Mount Power and speaker
  terminals
- Variable Low Pass Electronic Crossover
  35Hz - 250Hz
- Built in power bridging module
- 3-Way Protection (Circuit / Thermal /
  Overload)
- Bridge Sync Capable
- Remote Level Control

Merkmale

Features

Содержание FORCE FA 2500

Страница 1: ...im Hören Bedienungsanleitung Die vorliegende Bedienungsanleitung wurde so konzipiert dass sie Ihnen eine korrekte Installation ermöglicht Sie enthält Informationen und grundsätzliche Vor gehensweisen für die korrekte Funktions weise des Produktes und deren daran angeschlossenen externen Geräte Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorg fältig bevor Sie mit der Installation oder dem Anschluss des...

Страница 2: ...erstärkers sollte nur von qualifiziertem Personal vorgenommen werden Lesen Sie die Bedienungsan leitung sorgfältig und folgen Sie den darin gegebenen Hinweisen zum Anschluss und zur Einstellung des Verstärkers Warnung Bevor Sie externe Geräte anschließen die nicht zum Verstärker gehören sollten Sie die entsprechenden Hinweise in der Bedienungsanleitung dieses Gerätes beachten Warnung Öffnen Sie de...

Страница 3: ...t This prevents the capacitor of the power supply from overloading This procedure should be finished after 2 minutes 5 6 Vorsichtsmaßregeln Precautions Read first Before Installation Vor dem Einbau Dieser Abschnitt konzentriert sich auf Er wägungen hinsichtlich des Einbaus Ihres neuen Verstärkers im Fahrzeug Vorausplanung Ihres Systemlayouts und der besten Verkabelungsrouten spart Zeit beim Einbau...

Страница 4: ...n im Falle eines plötzlichen Bremsmanövers oder eines Unfalls zu gefährlichen flieg enden Geschossen werden Do not use your automobile until all components of the system have been secured to the interior framework Failure to do so may turn a component into a dangerous flying projectile during a sudden stop or accident Do not use your automobile until all components of the system have been secured ...

Страница 5: ...echnischen Daten aufgeführt Zunächst noch KEINE Sicherung ein setzen 4 1 3 cm am Ende des Stromkabels ab isolieren und einen Ringadapter von geeigneter Größe an das Kabel crimpen Den Ringadapter zum anschließen an den positiven Anschluss der Batterie benutzen To maximize the performance of your amplifier we suggest the use of a heavy duty battery and an energy storage capacitor as well as addition...

Страница 6: ...al switch in line with a 12 volt source to activate the amplifier Some ETON amplifier are equipped withauto turn on In this case this step can be omitted See amplifier description 7 Securely mount the amplifier to the vehicle or amp rack Be careful not to mount the amplifier on cardboard or plastic panels Einbau und Verkabelung Installation and wiring panelen befestigt wird Dies kann dazu führen d...

Страница 7: ...en Schaubildern sieht der Verstärker 2 Ohm Widerstand In both diagrams the amplifier sees a 2 ohms load The proper wire size is very important for an amplifier of this power le vel Because of the Class D circuit and the high output electric currents of more than 300 Acan occour We recommend a minimum wire cross section of 50mm per connection ALWAYS USE THE SAME THICKNESS OF WIRES FOR PLUS AND MINU...

Страница 8: ...ner 1 Ohm wird den Verstärker beschädigen Garantie anspruch besteht in diesem Fall NICHT OPTION two amplifier 1 subwoofer single voice coil configuration Caution Competition only Caution Always check your speaker load with a multi meter before hooking up to the amplifier These digital amplifiers are only 1 Ohm stable any impedance load smaller than 1 Ohm will damage the amplifier This kind of dama...

Страница 9: ...r schlecht angeschlossen Lautsprecher defekt oder Vekabelung nicht o K Eingangsempfindlichkeit nicht richtig eingestellt oder Lautsprecher defekt Bordspannung zu gering Stummschaltung des Radios aktiviert Polung der Lautsprecher vermutlich fehlerhaft Dadurch kommt es zu Auslöschungen Fehlerhafte Verkabelung oder Kurzschluss Lösung Prüfen Sie Schaltplusspannung an Endstufe und Radio Überprüfen Sie ...

Страница 10: ...rovides you with a catalogue of amplifier symptoms and their probable causes and solutions Before consulting this listing make sure the vehicle s electrical system is working properly by verifying that other electrical items headlights windows still function correctly MODELL FA 2500 FA 3500 FA 4500 Dauerausgangsleistung RMS bei 14 4V gemessen 4W Belastung Load 100Hz 830 W 64A 1050 W 85A 1400 W 107...

Отзывы: