ETNA A4421TRVS Скачать руководство пользователя страница 8

- 9 -

GENERALIDADES

Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que
este fornece indicações importantes referentes à segurança
de instalação, de uso e de manutenção. 
Conservar o manual
para qualquer ulterior consulta.
O aparelho foi projetado como coifa aspirante    (evacuação de ar
para o externo) ou filtrante (recirculação ar interno).

ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA

1.

Prestar atenção se estão funcionando contemporaneamente

uma coifa aspirante e um queimador ou um fogão dependentes do
ar ambiente e alimentados por uma energia que não a elétrica, já
que a coifa, aspirando, tira do ambiente o ar que o queimador ou o
fogão necesitam para a combustão.
A pressão negativa no local não deve ser superior a 4 Pa (4 x 10 

bar).

Para um funcionamento seguro, providenciar uma opor tuna
ventilação do local.
Para a evacuação externa, ater-se às disposições vigentes no seu
País.

2.

ATENÇÃO!!

Em determinadas circunstâncias os eletrodomésticos podem
ser perigosos.
A) Não verificar os filtros com a coifa em operação.
B) Não tocar as lâmpadas após um uso prolongado do
aparelho.
C) É proibido cozinhar alimentos diretamente na chama sob
a coifa.
D) Evitar a chama livre pois é danosa para os filtros e porque
pode causar incêndios.
E) Verificar constantemente os alimentos fritos para evitar
que o óleo super aquecido se incendeie.
F) Antes de efetuar qualquer manutenção, desligar a coifa da
rede elétrica.

ISTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO

• Conexão elétrica
O aparelho é construído em classe II, portanto nenhum cabo deve
ser ligado à tomada de terra.
A ligação à rede elétrica deve ser feito como segue:
MARROM = L fase
AZUL = N neutro
Se não for prevista, montar no cabo uma tomada normalizada para
a capacidade indicada na etiqueta características. Se tiver a
tomada, a coifa deve ser instalada de maneira tal que a tomada
seja acessível.
Em caso de conexão direta à rede elétrica é necessário interpor
entre o aparelho e a rede um interruptor unipolar com abertura
mínima entre contatos de 3mm, dimensionado para a carga e de
acordo com as normas vigentes.

• O aparelho deve ser instalado a uma altura mínima de 650mm
de fogões.
Tendo que ser usado um tubo de conexão composto de duas ou
mais partes, a parte superior deve ficar externamente àquela
inferior.
Não conectar a descarga da coifa a um duto pelo qual circule ar
quente ou utilizado para evacuar fumos de aparelhos alimentados
por uma energia que não a elétrica.

• Montagem da coifa à parede
Executar os furos A-B-C-D respeitando as cotas indicadas (fig.
3).
Para as diversas montagens, utilizar parafusos e buchas de
expansão adequados ao tipo de parede (p. ex. cimento armado,
gesso reforçado, etc.).
No caso em que os parafusos e as buchas sejam fornecidos em
dotação com o produto, certificar-se que sejam adequados ao tipo
de parede à qual será fixada a coifa.
Bloquear o flange de junção Y à coifa (fig. 2).
Bloquear o suporte Z à parede por meio dos furos A (fig. 4).
Pendurar a coifa à parede utilizando os furos C (fig. 3).
Fixar definitivamente a coifa utilizando os furos de segurança D
(fig. 3).

• Versão aspirante
Conectar, por meio de um tubo de junção, o flange Y ao furo de
descarga (não executar na versão filtrante).
Introduzir a junção superior E internamente à junção inferior F;
pendurar as duas junções introduzindo-as verticalmente na coifa

e bloqueando a junção inferior F à parede utilizando os furos B
(fig. 3), puxar a junção superior E para o alto, bloqueá-la com os
respectivos parafusos nos furos G do suporte Z (fig. 2) preceden-
temente fixado à parede por meio dos furos A (fig. 3).
Para transformar a coifa de versão aspirante em versão filtrante,
solicitar ao seu revendedor os filtros de carvão ativado e seguir as
instruções de montagem da versão filtrante.

 Versão  filtrante

Instalar a coifa e as duas junções conforme indicado no parágrafo
referente à montagem da coifa na versão aspirante.
Para a montagem da junção filtrante, fazer referência às instruções
contidas no kit. Se o kit não fizer parte da dotação, encomendá-lo,
junto ao seu revendedor, como acessório.Os filtros devem ser
aplicados ao grupo aspirante que se encontra na parte interna da
coifa.O ar é reintroduzido no ambiente por meio das alças obtidas
na união E.

USO E MANUTENÇÃO

Recomenda-se por o aparelho em funcionamento antes de

proceder ao cozimento de qualquer tipo de alimento.
Recomenda-se deixar o aparelho em funcionamento por pelo
menos 15 minutos após ter terminado o cozimento dos alimentos,
de maneira a permitir uma evacuação completa do ar viciado.
O bom funcionamento da coifa fica condicionado pela assiduidade
com a qual são efetuadas as operações de manutenção,
particularmente do filtro anti-gorduras e do filtro de carvão ativado.

Os filtros anti-gorduras tem a função de captar as partículas

de gordura em suspensão no ar, portanto, estão sujeitos a
entupimentos em tempos variáveis em função do uso do aparelho.
Em todo o caso, para prevenir o perigo de eventuais incêndios, no
máximo a cada 2 meses, é necessário limpar o filtro executando
as seguintes operações:
-

Tirar os filtros da coifa e lavá-los com uma solução de água

e detergente líquido neutro, permitindo a saída da sujeira.
-

Enxaguar em grande quantidade de água morna e deixar

secar.
-

Os filtros também podem ser lavados em máquina de lavar

louças.
Após algumas lavagens dos painéis de alumínio, podem ser
verificadas alterações na cor dos mesmos. Este fato não dá direito
a reclamações para a eventual substituição dos painéis.

Os filtros de carvão ativado servem para depurar o ar que

será reintroduzido no ambiente. Os filtros não são laváveis ou
regeneráveis e devem ser substitídos a cada quatro meses no
máximo. A saturação do carvão ativado depende do uso mais ou
menos prolongado do aparelho, do tipo de cozinha e da
regularidade com que é efetuada a limpeza do filtro anti-gorduras.

Limpar com freqüência todos os depósitos no ventilador e

nas demais superfícies utilizando um pano umedecido em álcool
desnaturato ou detergentes líquidos neutros não abrasivos.

•   COMANDOS: 1A) LUMINOSOS_1B) MECÂNICOS(Fig.5)  a
simbologia é indicada a seguir:

= botão ILUMINAÇÃO
= botão OFF
C = botão PRIMEIRA VELOCIDADE
D = botão SEGUNDA VELOCIDADE
= botão TERCEIRA VELOCIDADE
= botão TIMER PARADA AUTOMÁTICA 15 minutos
G= luz MOTOR EM FUNCIONAMENTO

A função "Timer parada Automática" retarda a parada da coifa,
que continuará a funcionar à velocidade de exercício em curso no
momento em que foi atuada esta função, de 15 minutos.

DECLINA-SE DE QUALQUER RESPONSABILIDADE POR
EVENTUAIS DANOS PROVOCADOS PELA INOBSERVÂNCIA
DAS ADVERTÊNCIAS ACIMA

PORTUGUÊS

Содержание A4421TRVS

Страница 1: ...N U A L D E U T I L I Z A C I N CAMPANA EXTRACTORA M A N U A L D O U S U R I O CAPPA ASPIRANTE M A N U A L E D U S O VENTILATOR B R U K E R V E I L E D N I N G B R U G E R V E J L E D N I N G LIESITU...

Страница 2: ...3 587 490 102 824 1279 F E Fig 1 Fig 2 G B C D E A 1A 1B Fig 5 Fig 5 A B C D E F Z E F G Y Fig 3 B C 313 352 203 460 65 D 20 A 235 253 Z A D C B 493 Fig 4...

Страница 3: ...lange Y to the discharge opening with a connecting tube do not carry out for filter version Thread the upper connector E to the inside of the lower connector F hang the two connectors inserting them v...

Страница 4: ...abei die Sicherheitsbohrl cher D verwenden Abb 3 Abluftversion Den Flansch Y mit Hilfe eines Anschlussrohres an die Abluft ffnung anschliessen diesen Arbeitsschritt bei der K chenhaube in Umluftversio...

Страница 5: ...de s curit D fig 3 Version aspirante Raccorder au moyen d un tube interm diaire la bride Y au trou d vacuation sauf pour la version filtrante Enfiler le raccord sup rieur E l int rieur du raccord inf...

Страница 6: ...oor middel van de openingen A fig 4 De afzuigkap aan de wand hangen door middel van de openingen C fig 3 Definitief de afzuigkap bevestigen door middel van de veiligheidsopeningen D fig 3 Zuigversie F...

Страница 7: ...g 3 Versi n aspirante Conecte mediante un tubo de enlace la arandela Y al orificio de descarga no debe realizarse en la versi n filtrante Introduzca el empalme superior E en el interior del empalme in...

Страница 8: ...superior E internamente jun o inferior F pendurar as duas jun es introduzindo as verticalmente na coifa e bloqueando a jun o inferior F parede utilizando os furos B fig 3 puxar a jun o superior E par...

Страница 9: ...cordo la flangia Y al foro di scarico non eseguire nella versione filtrante Infilare il raccordo superiore E all interno del raccordo inferiore F appendere i due raccordi inserendoli verticalmente nel...

Страница 10: ...p v ggen med hj lp av h len C fig 3 Fixera k pan definitivt med hj lp av s kerhetsh len D fig 3 Utsugningsversion Anslut med hj lp av ett anslutningsr r fl nsen Y med utoloppsmynningen skall inte utf...

Страница 11: ...res ikke med filterversjonen Stikk det vre r ret E inn i det nedre r ret F og fest de to r rene ved stikke dem loddrett inn i kj kkenviften Fest det nedre r ret F til veggen ved hjelp av hullene B fi...

Страница 12: ...ed den filtrerende udgave S t den verste forbindelse E ind i den nederste forbindelse F h ng de to forbindelser op ved at s tte dem lodret ind i emh tten og fastg re den nederste forbindelse F til v g...

Страница 13: ...upu lopullisesti paikalleen turvareikien D avulla kuva 3 Imukupuversio Kytke laippa Y putkiliittimen avulla poiston aukkoon ei suodatinkupuversiossa Ty nn ylempi poistoputki E alemman poistoputken F s...

Страница 14: ...15 1 4 4 4 4 4 Pa 4 x 10 5 bar 2 L N 3 650 A B C D 3 Y 2 A 4 C 3 D 3 Y E F F B 3 E G Z 2 A 3 E 15 2 4 1A 1B 5 A B C D E F 15 G 15 E HNIKA...

Страница 15: ...16 1 Pa 4 x 10 5 bar 2 A B C D E F II L N c 3 c 650 D 3 Y 2 Z A 4 C 3 D 3 Y E F F B 3 E G Z 2 A 3 E 15 2 C 4 1A 1B 5 A B C D E F 15 G 15...

Страница 16: ...17 POLSKI...

Страница 17: ...te horn spojku E do doln spojky F zav ste ob spojky a vsu te je kolmo do ods va e upevn n m doln spojky F za pou it otvor B obr 3 vysu te horn spojku E sm rem nahoru upevn te ji p slu n mi rouby do o...

Страница 18: ...nk vigy zzunk hogy ne hev ts k t l v ts k t l v ts k t l v ts k t l v ts k t l mert l ngra lobbanhat mert l ngra lobbanhat mert l ngra lobbanhat mert l ngra lobbanhat mert l ngra lobbanhat F F F F F A...

Отзывы: