ETNA A4421TRVS Скачать руководство пользователя страница 17

- 18 -

ÚVOD’

Přečtěte si pozorně obsah návodu, protože poskytuje důležité
informace týkající se bezpečné instalace, používání i údržby
zařízení. 

 Uchovejte si návod pro jakoukoliv budoucí potřebu.

Přístroj byl konstruován jako odsávač par (s vnějším odvodem
vzduchu) či jako filtr       (vnitřní recykláž vzduchu).

BEZPECNOSTNÍ OPATRENÍ

1.

Vyžaduje se opatrnost, jestliže jsou současně v činnosti

odsávač par a jiný hořák nebo tepelné zařízení závisející na
vzduchu místnosti a napájené jinou energií než elektrickou,
protože odsávač par spotřebovává vzduch z okolí, který hořák
nebo jiné tepelné zařízení potřebují ke spalování.
Negativní tlak nesmí překročit 4 Pa (4 x 10 

–5 

bar).

K bezpečnému provozu je tedy nutná odpovídající ventilace
místnosti.
Při odvádění vzduchu do vnějšího prostředí je nutné se řídit
platnými předpisy Vaší země.

2.

UPOZORNĚNÍ !!

Za určitých okolností mohou být elektrické spotřebiče
nebezpečné.
A) Neprovádějte kontrolu filtrů se zapnutým spotřebičem
B) Nedotýkejte se žárovek, bylo-li zařízení déle v chodu
C) Je zakázáno upravovat pokrmy manipulí přímého ohně pod
fungujícím odsávačem
D) Vyvarujte se volnému plameni, je škodlivý pro filtry a mohl
by způsobit požár
E) Při smažení jídel zajistěte, aby se rozpálený olej nevznítil
F) Před provedením jakékoliv údržby vypněte přístroj z
elektrické sítě.

NÁVOD K INSTALACI

• 

Elektrické zapojení

Zařízení je vyrobeno v II. třídě, a proto žádný vodič nesmí být
uzemněn.
Napojení k elektrické síti musí být provedeno následovně:
HNĚDÁ =  L vodič
MODRÁ = N neutrální vodič
Na přívodní kabel, pokud ji již neobsahuje, namontujte zástrčku
normalizovanou pro příkon uvedený v technických charakteristikách
výrobku.
V případě přímého zapojení na elektrickou síť je nezbytné přístroj
připojit přes vícepólový spínač s minimální vzdáleností 3 mm mezi
rozpojenými kontakty, dostatečně dimenzovaný a odpovídající
platným normám.

• Zařízení musí být instalováno v minimální výšce 650 mm nad
anebo.
Vývod odsavače nesmí být napojen na vývod, ve kterém cirkuluje
teplý vzduch, nebo který je používán k odvádění kouře ze zařízení
napájených jinou energií než elektrickou.

• 

Montáž odsávače na stěnu

Vyvrtejte otvory 

A-B-C-D 

a respektujte přitom vyznačené míry (obr.

3).
Pro různý typ montáže používat vhodné šrouby či moždíky pro každý
typ stěny (např. beton, sádrokartón atd).
V případě, že šrouby a hmoždíky jsou součástí vybavení přístroje,
ověřte si, za jsou vhodné pro typ stěny, na kterou odsávač musí
být upevněn.
Upevněte spojovací přírubu 

Y

 na odsávač (obr. 2).

Upevněte podporu 

Z

 na stěnu prostřednictvím otvorů 

A

 (obr. 4).

Zavěste odsávač na stěnu prostřednictvím otvorů 

C

 (obr. 3).

Upevněte definitivně odsávač za pomoci bezpečnostních otvorů 

D

(obr. 3).

• 

Odsávací verze.

Prostřednictvím spojovací hadice spojit přírubu 

Y

 s výfukovým

otvorem (u filtrovací verze se tato operace neprovádí).
Vsuňte horní spojku 

E

 do dolní spojky 

F

; zavěste obě spojky a

vsuňte je kolmo do odsávače upevněním dolní spojky 

F

 za použití

otvorů 

B

 (obr. 3), vysuňte horní spojku 

E

 směrem nahoru, upevněte

ji příslušnými šrouby do otvorů 

G

 na podpoře 

Z

 (obr. 2),  kterou

jste předtím upevnili na stěnu prostřednictvím otvorů 

(obr. 3).

K proměně zařízení z odsávací na filtrovací verzi požádejte vašeho
dodavatele o filtry s aktivním uhlíkem a postupujte podle návodu k
montáži filtrující verze.

Filtrovací verze.

Instalujte zařízení a obě spojky podle návodu uvedeného v odstavci
o montáži verze odsávací.

Při montáži filtrující spojky postupujte podle návodu v montážním
souboru.
Pokud montážní soubor není součástí vybavení přístroje, objednejte
si ho u Vašeho dodavatele jako příslušenství.
Filtry musí být umístěny do filtrovací zóny uvnitř odsávače.
Vzduch je opět zaváděn do místnosti očnicemi na spojce 

E

.

POUŽITÍ A ÚDRŽBA

Doporučujeme zapojení přístroje před přípravou jakéhokoliv

vařeného pokrmu.
Doporučujeme nechat odsávač zapnutý po 15 minut po dovaření
jídel, k úplnému odsátí spotřebovaného vzduchu.
Správné fungování odsávače závisí na pravidelném provádění
údržby, zvláště operací k čištění filtru proti mastnotám a filtru s
aktivním uhlíkem.

Úkolem filtru proti mastnotám je zadržovat částice tuků

rozptýlené ve vzduchu a proto se mohou ucpávat po různě dlouhé
době v závislosti na tom, jak často a jakým způsobem je odsávač
používán.
V každém případě je zapotřebí filtry očistit alespoň jednou za 2
měsíce a postupovat při tom následovně:
-

Odstranit filtry z odsávače a umýt je v roztoku vody a

neutrálního tekutého čistícího prostředku a nechat rozpustit špínu.
-

Opláchnout řádně pod vlažnou vodou a nechat uschnout.

-

Filtry lze rovněž umývat v myčce nádobí.

Po několikerém umytí hliníkových panelů může dojít ke změně jejich
barvy. Tato skutečnost neopravňuje k reklamaci a žádosti o jejich
eventuální výměnu.

Filtry s aktivním uhlíkem slouží k vyčištění vzduchu, který bude

opět uveden do prostředí. Filtry není možné mýt či obnovovat a
musejí být vyměňovány minimálně každé čtyři měsíce. Saturace
aktivního uhlíku závisí na délce použití odsávače, typu kuchyně a
pravidelnosti čištění filtru proti mastnotám.

Očistit pravidelně všechny usazeniny na ventilátoru a ostatním

povrchu a použít k tomu hadr navlhčený v denaturovaném lihu nebo
v neutrálních, nebrusných tekutých čistících prostředcích.

• 

  POVELY: 1A)

 Světelné_

1B)

 Mechanické (OBR.5)

A  

= przycisk OŚWIETLENIE

 = przycisk WŁĄCZENIE

C

  = przycisk PIERWSZA PRĘDKOŚĆ

D

  = przycisk DRUGA PRĘDKOŚĆ

E

   = przycisk TRZECIA PRĘDKOŚĆ

F

 = przycisk REGULATOR CZASOWY AUTOMATYCZNEGO

WYŁĄCZENIA po 15 minutach

G

 = wskaźnik SILNIK FUNKCJONUJĄCY

Funkcja„ regulator czasowy wyłączenia automatycznego” opóźni
wyłączenie okapu, który będzie funkcjonował przez 15 minut wg
regulacji prędkości, jaką posiadał w momencie włączenia takiej
funkcji.

VÝROBCE ODMÍTÁ JAKOUKOLIV ZODPOVĚDNOST ZA
ŠKODY ZPŮSOBENÉ NEDODRŽENÍM UVEDENÝCH
UPOZORNĚNÍ.

POLSC

POLSC

ČESKÁ VERZE

Содержание A4421TRVS

Страница 1: ...N U A L D E U T I L I Z A C I N CAMPANA EXTRACTORA M A N U A L D O U S U R I O CAPPA ASPIRANTE M A N U A L E D U S O VENTILATOR B R U K E R V E I L E D N I N G B R U G E R V E J L E D N I N G LIESITU...

Страница 2: ...3 587 490 102 824 1279 F E Fig 1 Fig 2 G B C D E A 1A 1B Fig 5 Fig 5 A B C D E F Z E F G Y Fig 3 B C 313 352 203 460 65 D 20 A 235 253 Z A D C B 493 Fig 4...

Страница 3: ...lange Y to the discharge opening with a connecting tube do not carry out for filter version Thread the upper connector E to the inside of the lower connector F hang the two connectors inserting them v...

Страница 4: ...abei die Sicherheitsbohrl cher D verwenden Abb 3 Abluftversion Den Flansch Y mit Hilfe eines Anschlussrohres an die Abluft ffnung anschliessen diesen Arbeitsschritt bei der K chenhaube in Umluftversio...

Страница 5: ...de s curit D fig 3 Version aspirante Raccorder au moyen d un tube interm diaire la bride Y au trou d vacuation sauf pour la version filtrante Enfiler le raccord sup rieur E l int rieur du raccord inf...

Страница 6: ...oor middel van de openingen A fig 4 De afzuigkap aan de wand hangen door middel van de openingen C fig 3 Definitief de afzuigkap bevestigen door middel van de veiligheidsopeningen D fig 3 Zuigversie F...

Страница 7: ...g 3 Versi n aspirante Conecte mediante un tubo de enlace la arandela Y al orificio de descarga no debe realizarse en la versi n filtrante Introduzca el empalme superior E en el interior del empalme in...

Страница 8: ...superior E internamente jun o inferior F pendurar as duas jun es introduzindo as verticalmente na coifa e bloqueando a jun o inferior F parede utilizando os furos B fig 3 puxar a jun o superior E par...

Страница 9: ...cordo la flangia Y al foro di scarico non eseguire nella versione filtrante Infilare il raccordo superiore E all interno del raccordo inferiore F appendere i due raccordi inserendoli verticalmente nel...

Страница 10: ...p v ggen med hj lp av h len C fig 3 Fixera k pan definitivt med hj lp av s kerhetsh len D fig 3 Utsugningsversion Anslut med hj lp av ett anslutningsr r fl nsen Y med utoloppsmynningen skall inte utf...

Страница 11: ...res ikke med filterversjonen Stikk det vre r ret E inn i det nedre r ret F og fest de to r rene ved stikke dem loddrett inn i kj kkenviften Fest det nedre r ret F til veggen ved hjelp av hullene B fi...

Страница 12: ...ed den filtrerende udgave S t den verste forbindelse E ind i den nederste forbindelse F h ng de to forbindelser op ved at s tte dem lodret ind i emh tten og fastg re den nederste forbindelse F til v g...

Страница 13: ...upu lopullisesti paikalleen turvareikien D avulla kuva 3 Imukupuversio Kytke laippa Y putkiliittimen avulla poiston aukkoon ei suodatinkupuversiossa Ty nn ylempi poistoputki E alemman poistoputken F s...

Страница 14: ...15 1 4 4 4 4 4 Pa 4 x 10 5 bar 2 L N 3 650 A B C D 3 Y 2 A 4 C 3 D 3 Y E F F B 3 E G Z 2 A 3 E 15 2 4 1A 1B 5 A B C D E F 15 G 15 E HNIKA...

Страница 15: ...16 1 Pa 4 x 10 5 bar 2 A B C D E F II L N c 3 c 650 D 3 Y 2 Z A 4 C 3 D 3 Y E F F B 3 E G Z 2 A 3 E 15 2 C 4 1A 1B 5 A B C D E F 15 G 15...

Страница 16: ...17 POLSKI...

Страница 17: ...te horn spojku E do doln spojky F zav ste ob spojky a vsu te je kolmo do ods va e upevn n m doln spojky F za pou it otvor B obr 3 vysu te horn spojku E sm rem nahoru upevn te ji p slu n mi rouby do o...

Страница 18: ...nk vigy zzunk hogy ne hev ts k t l v ts k t l v ts k t l v ts k t l v ts k t l mert l ngra lobbanhat mert l ngra lobbanhat mert l ngra lobbanhat mert l ngra lobbanhat mert l ngra lobbanhat F F F F F A...

Отзывы: