background image

12  square

Onder voorbehoud van zet- en drukfouten. Easy Sanitary Solutions BV sluit aansprakelijkheid uit voor schade die voortvloeit uit gebruik maken van en of het 

monteren van de douchegoot of doucheput.. 

NL

Belangrijke instructies voor installatie: square

Geschikt voor renovatie en nieuwbouw

De douchegoot moet door gespecialiseerde bedrijven en volgens bouwtechnische voorschriften worden ingebouwd. 

Lees voordat u gaat beginnen met installeren zorgvuldig de handleiding door. Bij vragen kunt u terecht bij uw 

leverancier.

 

Controleer voorafgaand aan de installatie de 

verpakkingsinhoud op compleetheid en eventuele schades. 

Bij beschadiging of incompleetheid de douchegoot niet 

installeren. Neem in dit geval contact op met uw leverancier.

 

Bespreek vooraf samen met de tegelzetter de bijzonderheden 

bij het installeren. Overhandig nadat de douchegoot is 

geïnstalleerd, de handleiding aan de tegelzetter.

 

Raadpleeg vooraf uw leverancier bij toepassing van de 

douchegoot in combinatie met meerdere douches of de 

afvoercapaciteit wel toereikend is.

 

Voor montage de afvoeropening afplakken om bouw-vuil in 

de afvoerleidingen te voorkomen. Om beschadigingen tegen 

te gaan, laat het rooster in de verpakking totdat deze wordt 

gemonteerd door de tegelzetter. 

 

Het inbouwdeel van de douchegoot moet in alle richtingen 

waterpas gesteld worden.

 

De douchegoot moet volgens geldende normeringen worden 

geïnstalleerd. Denk aan voldoende be- en ontluchting en zorg 

voor voldoende afschot.

 

Controleer de waterdichtheid van de douchegoot en de 

aansluitingen om eventuele lekkages uit te sluiten.

 

Om holle ruimtes onder de douchegoot te vermijden, moet 

het inbouwdeel van de afvoer tot aan de bovenkant van de 

flens volledig worden onderkauwt met zandcement (krimpvrije 

mortel). 

 

Voor de afdichting dienen de technische regels zoals 

gespecificeerd in het ZDB-Merkblad 8/2012 te worden 

nageleefd. Bij gebruik van alternatieve afdichtingen, 

verwijzen wij naar de productinformatie van de 

desbetreffende leverancier.

 

Bij het aanbrengen van het vloertegewerk moet het 

tegelafschot (min. 2% per m

1

) in de doucheruimte altijd naar 

de douchegoot toe worden aangebracht. De tegels moeten 

gelijk of 1 mm hoger de bovenkant van de douchegoot 

worden aangebracht. Dit om een goede afvloeiing te 

waarborgen. Let bij het monteren van glaswanden op het 

afschotadvies van de glasleverancier.    

 

Na het aanbrengen van het tegelwerk de tegelvloer en de 

douchegoot blijvend elastisch afdichten. De hechtvlakken 

moeten vrij zijn van specie, lijm, voegresten en overige 

hechting verminderende stoffen. Zie afbeelding op pagina 7.

 

De douchegoot is alleen geschikt voor huishoudelijk 

afvoerwater. Vermijd andere vloeistoffen, zoals agressieve 

reinigingsmiddelen, die schadelijk kunnen zijn voor het 

afvoersysteem. 

 

Raadpleeg vooraf uw leverancier bij het installeren van 

de douchegoot in andere toepassingsgebieden dan de 

badkamer (bv. zwembad).

 

Strikte naleving van de gebruiksaanwijzing is vereist. Voor 

garantieaansprakelijkheid dient de gebruiksaanwijzing strikt 

te worden nageleefd. Zoals vermeld in onze verkoop- en 

leveringsvoorwaarden.

Let op !

 

Reinigingsmiddelen bevatten vaak agressieve chemicaliën 

die het oppervlak van de douchegoot aan kunnen tasten. Let 

erop dat na gebruik van tegel- en voegenreiniger de afvoer 

grondig wordt gereinigd.

Содержание Easy Drain Square

Страница 1: ... advice Einbauempfehlung Inbouwadvies Montagevejledning Innbyggingsråd Consejo para la instalación Conselho de instalação Consigli di montaggio Conseils de montage Zalecenia dotyczące wbudowania UK DE NL DK NO ES PT IT FR PL EDDOT SQ ...

Страница 2: ... Table des matières Zawartość CONTENTS Inhalt Inhoud Indhold Innhold Installation guide 3 Sealing advice 7 Maintenance instructions 8 Siphon cleaning 9 Important assembling advice 10 1100 mm 1200 mm A A 615 mm 90 40 50 Section A A 9 18 mm ...

Страница 3: ... Instruções de instalação Istruzioni di montaggio Explications de montage Instrukcja wmontowania INSTALLATION GUIDE Einbauempfehlung Inbouwhandleiding Montagevejledning Innbyggingsveiledning FLEX TILE ADHESIVE FLEX TILE ADHESIVE TEST WATERTIGHTNESS ...

Страница 4: ...square 9 12 12 10 11 OPTION 1 OPTION 2 HEIGHT ADJUSTMENT FLEX TILE ADHESIVE FLEX TILE ADHESIVE SEALING COMPOUND Easy2Seal 2K SHOWER BOARD SEALING SET SBAS incl Easy2Seal FLEX TILE ADHESIVE 12 A 12 B 12 C ...

Страница 5: ...5 square 12 12 13 14 15 18 16 D E 17 HEIGHT ADJUSTMENT FLEX TILE ADHESIVE SEALING ADVICE PAGE 7 EasySilicon EasyCompound FLEX TILE ADHESIVE ...

Страница 6: ...6 square 22 23 CLEANING ADVICE PAGE 7 21 OPTIONAL HEIGHT ADJUSTMENT BALANCING 20 OPTIONAL HEIGHT ADJUSTMENT BALANCING 19 ...

Страница 7: ...re Consejo de sellado Conselho de vedação Consigli per la sigillatura Conseil pour étanchéifier Zalecenia dotyczące uszczelniania SEALING ADVICE Abdichtungsempfehlung Afdichtingsadvies Tætningsråd Tetningsråd ...

Страница 8: ...ler skurende gjenstander Rengjør med jevne mellomrom vannlåsen for eventuelle forurensninger Vi anbefaler bruken av Easy CLEANSET for daglig vedlikehold og intensiv rengjøring av din Easy Drain square ES PT IT FR PL Limpiar el Easy Drain square sin utilizar productos corrosivos y o materiales abrasivos Limpiar periódicamente los posibles residuos del cierre hidráulico Se recomienda el uso de CLEAN...

Страница 9: ...9 square Limpieza sifon Limpeza do sifão Pulizia del sifone Nettoyage du siphon Czyszczenie syfonu SIPHON CLEANING Siphon Reinigung Sifon reiniging Rengøring af vandlås Vannlåsrengjøring 2 3 4 5 6 7 8 1 ...

Страница 10: ... ZDB Central Association of the German Construction Industry code of practice 8 2012 sealing compounds If alternative seals are used please read the manufacturer s product information When tiles are being fitted the gradient of the tiles min 2 per linear metre in the shower must always be towards the drain The tiles should be laid level or 1 mm higher than the top edge of the tile frame to ensure ...

Страница 11: ... Dichtigkeit kontrollieren Der Rinnenkörper muss vollflächig bis zur Oberkante Flansch mit Estrich unterfüttert und verdichtet werden um Hohlräume zu vermeiden Abdichtung erfolgt nach den Regeln der Technik gemäß ZDB Merkblatt 8 2012 Verbundabdichtungen Bei der Verwendung von alternativen Abdichtungen sind die Produktinformationen der Hersteller zu beachten Beim Verlegen der Bodenfliesen muss das ...

Страница 12: ...om eventuele lekkages uit te sluiten Om holle ruimtes onder de douchegoot te vermijden moet het inbouwdeel van de afvoer tot aan de bovenkant van de flens volledig worden onderkauwt met zandcement krimpvrije mortel Voor de afdichting dienen de technische regels zoals gespecificeerd in het ZDB Merkblad 8 2012 te worden nageleefd Bij gebruik van alternatieve afdichtingen verwijzen wij naar de produc...

Страница 13: ...pildevandstilslutninger kontrolleres for tæthed For at undgå hulrum skal renden underfyldes og tætnes med støbegulv over hele fladen til flangens øverste kant Tætningen foretages i henhold til de tekniske regler i overensstemmelse med ZDB Merkblatt 8 2012 samlingstætninger Ved anvendelse af alternative tætninger skal man være opmærksom på producentens produktdata Ved lægning af gulvfliserne skal f...

Страница 14: ...nesystemet og avløpsvanntilkoblinger for tetthet Rennestrukturen fylles oppunder og tettes over hele flaten frem til flensens overkant med gulvsement Tetningen utføres iht Tekniske regler ifølge ZDB Informasjonsbrosjyre 8 2012 Laminattetninger Ved bruk av alternative tetninger skal man ta hensyn til produsentenes produktinformasjon Ved legging av gulvfliser skal flisefallet være min 2 je m1 i dusj...

Страница 15: ...l drenaje completamente hasta el borde superior de la brida y el solado para que quede estanco y evitar espacios vacíos La impermeabilización debe realizarse según las disposiciones técnicas establecidas en la Hoja informativa 8 2012 de la Asociación Central de la Industria de la Construcción Alemana ZDB Juntas de unión Al utilizar juntas alternativas se debe tener en cuenta la información de prod...

Страница 16: ...ação Para evitar espaços vazios é necessário encher e vedar completamento o estrutura da caleira com betonilha até ao flange do bordo superior A vedação realiza se de acordo com as regras da técnica segundo a ficha técnica ZDB 8 2012 Vedações de uniões Na utilização de vedações alternativas é necessário observar as informações do produto do respetivo fabricante No assentamento dos azulejos o decli...

Страница 17: ...r evitare vuoti l unità di canali deve essere completamente rivestita e compattata col pavimento fino allo spigolo superiore della flangia L isolamento avviene secondo le regole della tecnica in base al foglio di istruzioni ZDB 8 2012 Giunti di raccordo In caso di utilizzo di isolamenti alternativi osservare le informazioni sul prodotto del produttore Nella fase di posa delle piastrelle in ceramic...

Страница 18: ...r de chape sous toute la surface du corps du caniveau jusqu à l arête supérieure de la bride et de le tasser L étanchéité sera réalisée suivant les règles de l art conformément à la fiche ZDB 8 2012 Étanchéifications composites En cas d utilisation d autres matériaux d étanchéité à titre d alternative il est nécessaire de tenir compte des informations produit des fabricants Lors de la pose du carr...

Страница 19: ... odpływu musi zostać całkowicie aż do górnej krawędzi kołnierza wypełniona w sposób szczelny zaprawą jastrychową Uszczelnienie powinno zostać wykonane wedle Reguł techniki w sposób zgodny z postanowieniami instrukcji ZDB 8 2012 Uszczelnienia konstrukcji zespolonych Verbundabdichtungen W przypadku zastosowania uszczelnień alternatywnych należy stosować się do zaleceń informacji produktowych wytwórc...

Страница 20: ...itary Solutions Nijverheidsstraat 60 7575 BK Oldenzaal The Netherlands tel 31 0 541 200800 email info esspost com www easydrain com ESS PRODUCTS ARE PATENTED AND REGISTRATED TRADEMARKS MADE BY ESS E50 01 00 01 69 2016 rev 2 ...

Отзывы: