background image

17 

square

Salvo errori di stampa e di composizione. Easy Sanitary Solutions BV esclude qualsiasi responsabilità di danni derivanti dall’uso e/o dal montaggio del canale 

doccia. Easy Sanitary Solutions BV esclude a priori qualsiasi responsabilità.

IT

Importanti istruzioni di montaggio: square

Adatto per le ristrutturazioni e le nuove costruzioni

Per l‘installazione del canale doccia si raccomanda di incaricare una ditta specializzata che tenga conto delle norme 

edilizie vigenti. Per un risultato ottimale leggere con cura la guida al montaggio. In caso di domande contattare il 

Vostro fornitore.

 

Prima di iniziare il montaggio controllare che il contenuto 

della confezione sia completo e intatto. In caso di differenze 

non montare il canale. In tal caso contattare il Vostro fornitore.

 

Prima del montaggio discutere con il piastrellista le istruzioni 

di montaggio con le relative particolarità. Dopo il montaggio 

consegnare tutte le istruzioni di montaggio al piastrellista.

 

In caso di utilizzo del canale doccia con più docce 

controllare se la capacità di scarico del canale doccia sia 

sufficiente. Consultare il Vostro fornitore al merito.

 

Si consiglia di proteggere l’apertura di scarico del canale 

doccia prima del montaggio per evitare l’ingresso di impurità 

nel condotto di scarico. Per evitare guasti il rivestimento deve 

restare nella confezione fino al montaggio finale da parte del 

piastrellista.

 

Regolare il canale doccia orizzontalmente in tutte le direzioni. 

 

L’installazione del sistema di scarico deve essere eseguita 

secondo norma. 

Avvertenza:

 Far attenzione alla ventilazione 

e alle pendenze sufficienti nel sistema di scarico.

 

Controllare la tenuta ermetica del sistema di canali doccia e 

dei raccordi di scarico.

 

Per evitare vuoti l’unità di canali deve essere completamente 

rivestita e compattata col pavimento fino allo spigolo 

superiore della flangia.

 

L’isolamento avviene secondo le “regole della tecnica” in 

base al foglio di istruzioni ZDB 8/2012 “Giunti di raccordo”. 

In caso di utilizzo di isolamenti alternativi osservare le 

informazioni sul prodotto del produttore.

 

Nella fase di posa delle piastrelle in ceramica la pendenza 

delle piastrelle (min. 2%  per m

1

) nella zona doccia deve 

correre sempre lungo il canale. Le piastrelle devono essere 

posate allo stesso livello o 1 mm più alte rispetto allo spigolo 

superiore dell’unità canali.

 

In tal modo è possibile garantire un buon drenaggio al canale 

doccia. 

Avvertenza:

 Per le docce a pavimento con pareti 

in vetro vanno osservati altri requisiti relativi alle pendenze. 

Contattare a tale scopo il Vostro fornitore.

 

Dopo la posa delle piastrelle il passaggio tra il pavimento a 

piastrelle e il canale doccia deve essere impermeabilizzato 

a lunga durata con una fuga elastica (giuntura di 

manutenzione). Le superfici adesive devono essere prive di 

malta, colla e materiali simili che riducono l’aderenza. Vedere 

Figura a pagina 7.

 

Si possono introdurre solo acque reflue domestiche. Non è 

consentito introdurre altro tipo di liquidi, come detergenti che 

possono danneggiare i sanitari, i componenti dello scarico e 

i materiali dei tubi.

 

In caso di impiego del canale doccia in altri ambiti (ad es. 

vasca da bagno), nei quali il canale può venire a contatto 

con detersivi aggressivi o sostanze corrosive come sale o 

cloro, contattare il Vostro fornitore.

 

Il contenuto di questi consigli di montaggio è il presupposto 

per una garanzia in base alle nostre condizioni di vendita e 

consegna.

Attenzione !

 

I detersivi per piastrelle contengono spesso prodotti chimici 

aggressivi. Questi possono aggredire la superficie del canale. 

Qualora si usino detersivi per piastrelle e fughe pulire bene il 

canale successivamente.

Содержание Easy Drain Square

Страница 1: ... advice Einbauempfehlung Inbouwadvies Montagevejledning Innbyggingsråd Consejo para la instalación Conselho de instalação Consigli di montaggio Conseils de montage Zalecenia dotyczące wbudowania UK DE NL DK NO ES PT IT FR PL EDDOT SQ ...

Страница 2: ... Table des matières Zawartość CONTENTS Inhalt Inhoud Indhold Innhold Installation guide 3 Sealing advice 7 Maintenance instructions 8 Siphon cleaning 9 Important assembling advice 10 1100 mm 1200 mm A A 615 mm 90 40 50 Section A A 9 18 mm ...

Страница 3: ... Instruções de instalação Istruzioni di montaggio Explications de montage Instrukcja wmontowania INSTALLATION GUIDE Einbauempfehlung Inbouwhandleiding Montagevejledning Innbyggingsveiledning FLEX TILE ADHESIVE FLEX TILE ADHESIVE TEST WATERTIGHTNESS ...

Страница 4: ...square 9 12 12 10 11 OPTION 1 OPTION 2 HEIGHT ADJUSTMENT FLEX TILE ADHESIVE FLEX TILE ADHESIVE SEALING COMPOUND Easy2Seal 2K SHOWER BOARD SEALING SET SBAS incl Easy2Seal FLEX TILE ADHESIVE 12 A 12 B 12 C ...

Страница 5: ...5 square 12 12 13 14 15 18 16 D E 17 HEIGHT ADJUSTMENT FLEX TILE ADHESIVE SEALING ADVICE PAGE 7 EasySilicon EasyCompound FLEX TILE ADHESIVE ...

Страница 6: ...6 square 22 23 CLEANING ADVICE PAGE 7 21 OPTIONAL HEIGHT ADJUSTMENT BALANCING 20 OPTIONAL HEIGHT ADJUSTMENT BALANCING 19 ...

Страница 7: ...re Consejo de sellado Conselho de vedação Consigli per la sigillatura Conseil pour étanchéifier Zalecenia dotyczące uszczelniania SEALING ADVICE Abdichtungsempfehlung Afdichtingsadvies Tætningsråd Tetningsråd ...

Страница 8: ...ler skurende gjenstander Rengjør med jevne mellomrom vannlåsen for eventuelle forurensninger Vi anbefaler bruken av Easy CLEANSET for daglig vedlikehold og intensiv rengjøring av din Easy Drain square ES PT IT FR PL Limpiar el Easy Drain square sin utilizar productos corrosivos y o materiales abrasivos Limpiar periódicamente los posibles residuos del cierre hidráulico Se recomienda el uso de CLEAN...

Страница 9: ...9 square Limpieza sifon Limpeza do sifão Pulizia del sifone Nettoyage du siphon Czyszczenie syfonu SIPHON CLEANING Siphon Reinigung Sifon reiniging Rengøring af vandlås Vannlåsrengjøring 2 3 4 5 6 7 8 1 ...

Страница 10: ... ZDB Central Association of the German Construction Industry code of practice 8 2012 sealing compounds If alternative seals are used please read the manufacturer s product information When tiles are being fitted the gradient of the tiles min 2 per linear metre in the shower must always be towards the drain The tiles should be laid level or 1 mm higher than the top edge of the tile frame to ensure ...

Страница 11: ... Dichtigkeit kontrollieren Der Rinnenkörper muss vollflächig bis zur Oberkante Flansch mit Estrich unterfüttert und verdichtet werden um Hohlräume zu vermeiden Abdichtung erfolgt nach den Regeln der Technik gemäß ZDB Merkblatt 8 2012 Verbundabdichtungen Bei der Verwendung von alternativen Abdichtungen sind die Produktinformationen der Hersteller zu beachten Beim Verlegen der Bodenfliesen muss das ...

Страница 12: ...om eventuele lekkages uit te sluiten Om holle ruimtes onder de douchegoot te vermijden moet het inbouwdeel van de afvoer tot aan de bovenkant van de flens volledig worden onderkauwt met zandcement krimpvrije mortel Voor de afdichting dienen de technische regels zoals gespecificeerd in het ZDB Merkblad 8 2012 te worden nageleefd Bij gebruik van alternatieve afdichtingen verwijzen wij naar de produc...

Страница 13: ...pildevandstilslutninger kontrolleres for tæthed For at undgå hulrum skal renden underfyldes og tætnes med støbegulv over hele fladen til flangens øverste kant Tætningen foretages i henhold til de tekniske regler i overensstemmelse med ZDB Merkblatt 8 2012 samlingstætninger Ved anvendelse af alternative tætninger skal man være opmærksom på producentens produktdata Ved lægning af gulvfliserne skal f...

Страница 14: ...nesystemet og avløpsvanntilkoblinger for tetthet Rennestrukturen fylles oppunder og tettes over hele flaten frem til flensens overkant med gulvsement Tetningen utføres iht Tekniske regler ifølge ZDB Informasjonsbrosjyre 8 2012 Laminattetninger Ved bruk av alternative tetninger skal man ta hensyn til produsentenes produktinformasjon Ved legging av gulvfliser skal flisefallet være min 2 je m1 i dusj...

Страница 15: ...l drenaje completamente hasta el borde superior de la brida y el solado para que quede estanco y evitar espacios vacíos La impermeabilización debe realizarse según las disposiciones técnicas establecidas en la Hoja informativa 8 2012 de la Asociación Central de la Industria de la Construcción Alemana ZDB Juntas de unión Al utilizar juntas alternativas se debe tener en cuenta la información de prod...

Страница 16: ...ação Para evitar espaços vazios é necessário encher e vedar completamento o estrutura da caleira com betonilha até ao flange do bordo superior A vedação realiza se de acordo com as regras da técnica segundo a ficha técnica ZDB 8 2012 Vedações de uniões Na utilização de vedações alternativas é necessário observar as informações do produto do respetivo fabricante No assentamento dos azulejos o decli...

Страница 17: ...r evitare vuoti l unità di canali deve essere completamente rivestita e compattata col pavimento fino allo spigolo superiore della flangia L isolamento avviene secondo le regole della tecnica in base al foglio di istruzioni ZDB 8 2012 Giunti di raccordo In caso di utilizzo di isolamenti alternativi osservare le informazioni sul prodotto del produttore Nella fase di posa delle piastrelle in ceramic...

Страница 18: ...r de chape sous toute la surface du corps du caniveau jusqu à l arête supérieure de la bride et de le tasser L étanchéité sera réalisée suivant les règles de l art conformément à la fiche ZDB 8 2012 Étanchéifications composites En cas d utilisation d autres matériaux d étanchéité à titre d alternative il est nécessaire de tenir compte des informations produit des fabricants Lors de la pose du carr...

Страница 19: ... odpływu musi zostać całkowicie aż do górnej krawędzi kołnierza wypełniona w sposób szczelny zaprawą jastrychową Uszczelnienie powinno zostać wykonane wedle Reguł techniki w sposób zgodny z postanowieniami instrukcji ZDB 8 2012 Uszczelnienia konstrukcji zespolonych Verbundabdichtungen W przypadku zastosowania uszczelnień alternatywnych należy stosować się do zaleceń informacji produktowych wytwórc...

Страница 20: ...itary Solutions Nijverheidsstraat 60 7575 BK Oldenzaal The Netherlands tel 31 0 541 200800 email info esspost com www easydrain com ESS PRODUCTS ARE PATENTED AND REGISTRATED TRADEMARKS MADE BY ESS E50 01 00 01 69 2016 rev 2 ...

Отзывы: