background image

15 

square

Queda reservado cualquier error de impresión y de redacción. Queda excluida cualquier responsabilidad de Easy Sanitary Solutions BV por daños que se 

produzcan por el uso y/o colocación del drenaje de la ducha. Easy Sanitary Solutions BV queda eximida de cualquier responsabilidad a priori.

ES

Indicaciones importantes de colocación: square

Adecuado tanto en los edificios de nueva construcción como en la de renovación

Únicamente una empresa especializada puede colocar el drenaje o desagüe de ducha y siempre teniendo en cuenta 

las disposiciones técnicas de instalación. Para que la colocación resulte satisfactoria, lea las indicaciones de montaje 

cuidadosamente. En caso de consultas, póngase en contacto con su proveedor.

 

Antes de comenzar con el montaje, verifique que la caja 

esté completa y que su contenido esté íntegro. Si hubiera 

diferencias, no coloque el desagüe. En ese caso, contáctese 

con su proveedor.

 

Antes de comenzar con el montaje, converse las 

particularidades de las indicaciones de colocación con 

el colocador de baldosas. Después de la colocación, 

entréguele las indicaciones de montaje del drenaje al 

colocador de baldosas.

 

En caso de utilizar el drenaje para varias duchas, verifique 

que la capacidad de descarga del desagüe de la ducha 

sea suficiente. Si fuese necesario, solicite asesoramiento a su 

proveedor.

 

Le recomendamos que adhiera el orificio de salida del 

desagüe de la ducha antes del montaje, para evitar que el 

desagüe de salida se ensucie. Para evitar roturas, la tapa 

debe permanecer en la caja hasta que el colocador de 

baldosas termine con el montaje final.

 

Nivele el drenaje de la ducha en forma horizontal en todas 

las direcciones. 

 

La instalación del equipo de desagüe debe realizarse 

conforme a las normas. 

Nota:

 tenga en cuenta la aireación y 

la ventilación y que el declive del desagüe sea suficiente.

 

Controle la estanqueidad del sistema de desagüe de la 

ducha y de las conexiones del desagüe.

 

Llenar e impermeabilizar el cuerpo del drenaje completamente 

hasta el borde superior de la brida y el solado para que 

quede estanco y evitar espacios vacíos.

 

La impermeabilización debe realizarse según las 

disposiciones técnicas establecidas en la Hoja informativa 

8/2012 de la Asociación Central de la Industria de la 

Construcción Alemana (ZDB) “Juntas de unión”. Al utilizar 

juntas alternativas, se debe tener en cuenta la información de 

producto del fabricante.

 

Al colocar las baldosas del suelo, el desnivel de las baldosas 

(mínimo 2% cada m

1

) del área de la ducha siempre debe 

correr hacia el desagüe de la ducha. Las baldosas deben 

colocarse a la misma altura o 1mm más arriba del borde 

superior del cuerpo del desagüe.

 

De esta manera, se garantiza un buen desagüe hacia el 

drenaje de la ducha. 

Nota:

 en caso de duchas en el mismo 

nivel del suelo con paneles de vidrio, es posible que para 

los desniveles sea necesario tener en cuenta otros requisitos. 

Consulte a su proveedor al respecto.

 

Después de colocar las baldosas, el paso entre el suelo de 

baldosas y el drenaje de la ducha debe impermeabilizarse 

con una junta elástica (junta de dilatación) en forma 

permanente. Las superficies adherentes deben estar libres 

de mortero, adhesivo y otros materiales que disminuyan la 

adhesión. Véase figura en página 7.

 

El sistema de desagüe de la ducha solo es apto para 

desagotar las duchas habituales para el hogar. Evite cualquier 

otro líquido, tales como productos de limpieza, que puedan 

dañar los elementos del equipamiento, del desagüe y el 

material de los caños.

 

Si se utiliza el desagüe de la ducha en otras áreas (por 

ejemplo, en piscinas), en las que el drenaje entre en 

contacto con productos de limpieza agresivos o substancias 

corrosivas, tales como sal o cloro, póngase en contacto con 

su proveedor.

 

Seguir esta recomendación de montaje es requisito para 

hacer uso del derecho de garantía, de acuerdo con nuestras 

condiciones de venta y de entrega.

Atención !

 

Frecuentemente, los productos de limpieza de baldosas 

contienen químicos agresivos, que pueden dañar la superficie 

del drenaje. Tenga en cuenta que, si utiliza productos de 

limpieza de baldosas y juntas, posteriormente deberá limpiar 

profundamente el drenaje de la ducha.

Содержание Easy Drain Square

Страница 1: ... advice Einbauempfehlung Inbouwadvies Montagevejledning Innbyggingsråd Consejo para la instalación Conselho de instalação Consigli di montaggio Conseils de montage Zalecenia dotyczące wbudowania UK DE NL DK NO ES PT IT FR PL EDDOT SQ ...

Страница 2: ... Table des matières Zawartość CONTENTS Inhalt Inhoud Indhold Innhold Installation guide 3 Sealing advice 7 Maintenance instructions 8 Siphon cleaning 9 Important assembling advice 10 1100 mm 1200 mm A A 615 mm 90 40 50 Section A A 9 18 mm ...

Страница 3: ... Instruções de instalação Istruzioni di montaggio Explications de montage Instrukcja wmontowania INSTALLATION GUIDE Einbauempfehlung Inbouwhandleiding Montagevejledning Innbyggingsveiledning FLEX TILE ADHESIVE FLEX TILE ADHESIVE TEST WATERTIGHTNESS ...

Страница 4: ...square 9 12 12 10 11 OPTION 1 OPTION 2 HEIGHT ADJUSTMENT FLEX TILE ADHESIVE FLEX TILE ADHESIVE SEALING COMPOUND Easy2Seal 2K SHOWER BOARD SEALING SET SBAS incl Easy2Seal FLEX TILE ADHESIVE 12 A 12 B 12 C ...

Страница 5: ...5 square 12 12 13 14 15 18 16 D E 17 HEIGHT ADJUSTMENT FLEX TILE ADHESIVE SEALING ADVICE PAGE 7 EasySilicon EasyCompound FLEX TILE ADHESIVE ...

Страница 6: ...6 square 22 23 CLEANING ADVICE PAGE 7 21 OPTIONAL HEIGHT ADJUSTMENT BALANCING 20 OPTIONAL HEIGHT ADJUSTMENT BALANCING 19 ...

Страница 7: ...re Consejo de sellado Conselho de vedação Consigli per la sigillatura Conseil pour étanchéifier Zalecenia dotyczące uszczelniania SEALING ADVICE Abdichtungsempfehlung Afdichtingsadvies Tætningsråd Tetningsråd ...

Страница 8: ...ler skurende gjenstander Rengjør med jevne mellomrom vannlåsen for eventuelle forurensninger Vi anbefaler bruken av Easy CLEANSET for daglig vedlikehold og intensiv rengjøring av din Easy Drain square ES PT IT FR PL Limpiar el Easy Drain square sin utilizar productos corrosivos y o materiales abrasivos Limpiar periódicamente los posibles residuos del cierre hidráulico Se recomienda el uso de CLEAN...

Страница 9: ...9 square Limpieza sifon Limpeza do sifão Pulizia del sifone Nettoyage du siphon Czyszczenie syfonu SIPHON CLEANING Siphon Reinigung Sifon reiniging Rengøring af vandlås Vannlåsrengjøring 2 3 4 5 6 7 8 1 ...

Страница 10: ... ZDB Central Association of the German Construction Industry code of practice 8 2012 sealing compounds If alternative seals are used please read the manufacturer s product information When tiles are being fitted the gradient of the tiles min 2 per linear metre in the shower must always be towards the drain The tiles should be laid level or 1 mm higher than the top edge of the tile frame to ensure ...

Страница 11: ... Dichtigkeit kontrollieren Der Rinnenkörper muss vollflächig bis zur Oberkante Flansch mit Estrich unterfüttert und verdichtet werden um Hohlräume zu vermeiden Abdichtung erfolgt nach den Regeln der Technik gemäß ZDB Merkblatt 8 2012 Verbundabdichtungen Bei der Verwendung von alternativen Abdichtungen sind die Produktinformationen der Hersteller zu beachten Beim Verlegen der Bodenfliesen muss das ...

Страница 12: ...om eventuele lekkages uit te sluiten Om holle ruimtes onder de douchegoot te vermijden moet het inbouwdeel van de afvoer tot aan de bovenkant van de flens volledig worden onderkauwt met zandcement krimpvrije mortel Voor de afdichting dienen de technische regels zoals gespecificeerd in het ZDB Merkblad 8 2012 te worden nageleefd Bij gebruik van alternatieve afdichtingen verwijzen wij naar de produc...

Страница 13: ...pildevandstilslutninger kontrolleres for tæthed For at undgå hulrum skal renden underfyldes og tætnes med støbegulv over hele fladen til flangens øverste kant Tætningen foretages i henhold til de tekniske regler i overensstemmelse med ZDB Merkblatt 8 2012 samlingstætninger Ved anvendelse af alternative tætninger skal man være opmærksom på producentens produktdata Ved lægning af gulvfliserne skal f...

Страница 14: ...nesystemet og avløpsvanntilkoblinger for tetthet Rennestrukturen fylles oppunder og tettes over hele flaten frem til flensens overkant med gulvsement Tetningen utføres iht Tekniske regler ifølge ZDB Informasjonsbrosjyre 8 2012 Laminattetninger Ved bruk av alternative tetninger skal man ta hensyn til produsentenes produktinformasjon Ved legging av gulvfliser skal flisefallet være min 2 je m1 i dusj...

Страница 15: ...l drenaje completamente hasta el borde superior de la brida y el solado para que quede estanco y evitar espacios vacíos La impermeabilización debe realizarse según las disposiciones técnicas establecidas en la Hoja informativa 8 2012 de la Asociación Central de la Industria de la Construcción Alemana ZDB Juntas de unión Al utilizar juntas alternativas se debe tener en cuenta la información de prod...

Страница 16: ...ação Para evitar espaços vazios é necessário encher e vedar completamento o estrutura da caleira com betonilha até ao flange do bordo superior A vedação realiza se de acordo com as regras da técnica segundo a ficha técnica ZDB 8 2012 Vedações de uniões Na utilização de vedações alternativas é necessário observar as informações do produto do respetivo fabricante No assentamento dos azulejos o decli...

Страница 17: ...r evitare vuoti l unità di canali deve essere completamente rivestita e compattata col pavimento fino allo spigolo superiore della flangia L isolamento avviene secondo le regole della tecnica in base al foglio di istruzioni ZDB 8 2012 Giunti di raccordo In caso di utilizzo di isolamenti alternativi osservare le informazioni sul prodotto del produttore Nella fase di posa delle piastrelle in ceramic...

Страница 18: ...r de chape sous toute la surface du corps du caniveau jusqu à l arête supérieure de la bride et de le tasser L étanchéité sera réalisée suivant les règles de l art conformément à la fiche ZDB 8 2012 Étanchéifications composites En cas d utilisation d autres matériaux d étanchéité à titre d alternative il est nécessaire de tenir compte des informations produit des fabricants Lors de la pose du carr...

Страница 19: ... odpływu musi zostać całkowicie aż do górnej krawędzi kołnierza wypełniona w sposób szczelny zaprawą jastrychową Uszczelnienie powinno zostać wykonane wedle Reguł techniki w sposób zgodny z postanowieniami instrukcji ZDB 8 2012 Uszczelnienia konstrukcji zespolonych Verbundabdichtungen W przypadku zastosowania uszczelnień alternatywnych należy stosować się do zaleceń informacji produktowych wytwórc...

Страница 20: ...itary Solutions Nijverheidsstraat 60 7575 BK Oldenzaal The Netherlands tel 31 0 541 200800 email info esspost com www easydrain com ESS PRODUCTS ARE PATENTED AND REGISTRATED TRADEMARKS MADE BY ESS E50 01 00 01 69 2016 rev 2 ...

Отзывы: