Eschenbach 16362 Скачать руководство пользователя страница 23

- 23 -

Näkövirheeseen mukauttaminen

Virheen korjaus on mahdollista silmän 

puolella (kauko-oikaisu) järjestelmää.

 

c

Silmänpuoleiseen korjaukseen 

tarvitaan lisävarusteet tuotenro. 16221 

(muotoiltu aluslaatta ja 4 liimaren-

gasta).

1.  Hio korjauslinssi kokoon 22 mm.
2.  Sijoita korjauslinssi liimarenkaan 

avulla silmän puolelle järjestelmään.

3.  Jos silmän puoleista korjausta ei 

tarvita, silmäsuppiloihin [5] voidaan 

asettaa suojukset [6].
Tarpeen vaatiessa silmän mukautumi-

seen käytettävien lisävarusteiden toi-

minta on yksityiskohtaisesti selostettu 

Eschenbachin esitteessä ”Suurentavien 

näköapuvälineiden mukauttaminen”, 

tuotenro. 162510.

4.  Terävyyttä säädetään kääntämällä 

objektiivin rengasta [7].

 

c

Järjestelmän terävyyssäätöä voidaan 

käyttää sfäärisen korjauksen (taittovoi-

man muutos ± 5 D) palauttamiseen.
Objektiivin rengasta on hieman ras-

kasta liikuttaa, jotta säädetty terävyys 

ei pääsisi muuttumaan itsestään.

Hoito-ohjeet

Jos luuppi-/kiikarilaseja ei käytetä, ne tulee 

säilyttää kotelossa.
Puhdista linssit pehmeällä nukkaamatto-

malla liinalla (esim. silmälasien puhdistuk-

seen tarkoitetulla liinalla). Voimakkaam-

man lian, kuten sormenjälkien, kostuta 

puhdistusliina kevyesti.

Tekniset tiedot

ridoMED

16362 16363 16364

Suurennus

2,5 

×

3,0 

×

4,0 

×

Näkökentän 

arvot*

)

 

Läheisyys (mm)

91/350 54/200 34/250

Näkökulma

15,0°

12,5°

8,0°

Työskentelyetäi-

syys (mm)

≈ 350 ≈ 200 ≈ 250

Objektiivi 

Ø

23 mm

Paino

70 g

Taittovoiman 

muutos

± 5 dpt.

teleMED

1634

16344

Suurennus

×

×

Näkökentän 

arvot*

)

 

Etäisyys (mm)

160/1000

130/1000

Näkökulma

9,5°

7,5°

Työskentelyetäi-

syys (mm)

700 ~ ∞

780 ~ ∞

Objektiivi 

Ø

23 mm

Paino

70 g

Taittovoiman 

muutos

± 5 dpt.

*) Galilein järjestelmässä tehokas näkö-

kenttä riippuu okulaarin ja silmän välisestä 

etäisyydestä. Näin ollen näkökentän arvot 

ovat keskiarvoja (näkökulma mitattiin 

HSA:n ollessa 10 mm).

ridoMED-teleMED_2021_11446.indd   23

15.05.2021   16:07:25

Содержание 16362

Страница 1: ...g User Manual Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning K ytt opas Instrukcja obs ugi Provozn n vod oMED teleMED_2021_11446 indd 1 1...

Страница 2: ...2 Deutsch 4 English 6 Fran ais 8 Italiano 10 Espa ol 12 Nederlands 14 Dansk 16 Svenska 18 Norsk 20 Suomi 22 Polski 24 eski 26 28 30 oMED teleMED_2021_11446 indd 2 15 05 2021 16 07 2...

Страница 3: ...3 oMED teleMED_2021_11446 indd 3 15 05 2021 16 07 2...

Страница 4: ...Sie Ihre Lupen bzw Fernrohrbrille vor Sto Feuchtig keit und berm igerW rme X X Bei der Scharfeinstellung die Optik nicht ber den Anschlag hinaus drehen X X Das Ger t ist ein Medizinprodukt der Klasse...

Страница 5: ...erden Der Objektivring ist etwas schwerg n gig damit sich die Scharfeinstellung nicht selbstt tig ver ndert Pflegehinweis WirddieLupen Fernrohrbrillenichtbenutzt sollte sie im Etui aufbewahrt werden R...

Страница 6: ...Protect your magnifying spec tacles or telescopic spectacles from knocks bangs moisture and excessive heat X X When focusing the lenses do not rotate past the limit stop X X The product is a Class I...

Страница 7: ...otate in order to prevent the focus setting from changing by itself Instructions for care The magnifying telescopic spectacles shouldbekeptintheircasewhennotinuse Clean the lenses with a soft lint fre...

Страница 8: ...sissantescontreleschocs ettenez les l abridel humidit et d une temp rature excessive X X Ne pas forcer sur la but e lors de la mise au point de l optique X X Le produit est un dispositif m dical de cl...

Страница 9: ...nt dure de sorte que la mise au point ne puisse tre d r gl e par inadvertance Instruction d entretien Les lunettes loupes lunettes grossissantes devront tre rang es dans leur tui en cas de non utilisa...

Страница 10: ...telescopicheo isistemitelescopicidagliurti dall u midit edatemperatureeccessive X X Durante la messa a fuoco non ruotare gli elementi ottici oltre il fine corsa X X Il prodotto un prodotto medico appa...

Страница 11: ...obiettivo 7 c c La messa a fuoco che si pu ottenere con il sistema pu essere utilizzata anche per compensare la correzione della lente sferica compensazione 5 diottrie La rigidit della ghiera posta su...

Страница 12: ...efecto de lupa No exponga nunca al sol una lente ptica sin tapar X X Peligro de deslumbramiento y lesiones No mire nunca al sol a trav s de un instrumento ptico X X Cuando se llevan puestas las gafas...

Страница 13: ...ach Adaptaci n de instrumentos visuales de aumentos no de art culo 162510 3 Girando el anillo del objetivo 7 se realiza el enfoque c c El enfoque posible en el sistema puede utilizarse para compensar...

Страница 14: ...j ondes kundig gebruik of onjuiste opslag door de werking als brandglas aanzienlijke schade veroorzaken Laat optische lenzen nooit onaf gedekt in de zon liggen X X Gevaar voor verblinding en ver wondi...

Страница 15: ...6 afdekkappen Indien noodzakelijk kunt u een uitvoerige uitleg van de accomo datie aanvulling terugvinden in de brochure Aanpassing van vergrotende optische hulpmiddelen 16251008 van Eschenbach 3 U ku...

Страница 16: ...nger X X Brandfare Ved uhen sigtsm ssig anvendelse eller opbevaring kan linser i optiske instrumenter anrette betydelige skader som f lge af br ndglasef fekten Lad aldrig optiske linser ligge i solen...

Страница 17: ...vendigt er ekstra akkom modationsudstyr beskrevet udf rligt i Eschenbach brochure Tilpasning af forst rrende synshj lpemidler art nr 162510 3 Indstilling af skarphed sker ved at dreje p objektivringen...

Страница 18: ...isk Titta aldrig in i solen med optiska apparater X X Det finns risk att man snubblar n r man b r lupp eller kikarglas gon X X Skydda lupp och kikarglas gon fr n st tar och slag fukt och onormalt h g...

Страница 19: ...gen r n got tr g s att sk rpeinst llningen inte ndras av sig sj lv Sk tselr d N r lupp kikarglas gonen inte anv nds skall de f rvaras i sitt etui Reng r linserna med en mjuk tr dfri trasa t ex en glas...

Страница 20: ...ette lupe eller teleskop brillene dine for st t fuktighet og for stor varme X X N r du stiller optikken skarpt m du ikke dreie den ut over stopperen X X Produktet er et medisinsk produkt i klasse I ik...

Страница 21: ...er litt tungt bevegelig for at skarphetsinnstillingen ikke skal forandre seg av seg selv Instruksjoner om stell N r lupe teleskopbrillene ikke er i bruk b r de oppbevares i etuiet Rengj r linsene med...

Страница 22: ...tai kiikarilasisi iskuilta kosteudelta sek liialli selta kuumuudelta X X l yrit k nt s dint optii kan ter vyytt s t ess si sen riasennon yli X X Tuote on I luokan l kinn llinen laite ei steriili ei m...

Страница 23: ...asta on hieman ras kasta liikuttaa jotta s detty ter vyys ei p sisi muuttumaan itsest n Hoito ohjeet Jos luuppi kiikarilaseja ei k ytet ne tulee s ilytt kotelossa Puhdista linssit pehme ll nukkaamatto...

Страница 24: ...o po tkni cia si przy u ywaniu lupy lub okular w lornetkowych X X Nale y chroni lup lub okulary lornetkowe przed uderzeniami wilgoci i nadmiernym ciep em X X Przy nastawianiu ostro ci optyki nie wolno...

Страница 25: ...nieostro cinast pujepoprzez obracaniepier cieniemobiektywu 7 c c Mo liwe w systemie nastawianie ostro ci mo e by wykorzystane do wyr wnania korekcji sferycznej wy r wnanie dioptrii 5 dpt Pier cie obie...

Страница 26: ...ovac ho skla zp sobit zna n kody Optick o ky nikdy neodkl dejte na slunci bez ochrann ho krytu X X Nebezpe oslepen a zran n Nikdy se ned vejte optick mi p stroji do slunce X X Nebezpe klop tnut s nasa...

Страница 27: ...jektivu 7 se zaost uje c c Nastaven ostrosti na syst mu umo uje vyrovnat sf rick korekce dioptrick vyrovn n 5 dpt Ot en krou ku objektivu vy aduje ur itou s lu aby se nastaven ostrost ne mysln nem nil...

Страница 28: ...se zorn ho pole jsou proto pr m rn hodnoty zorn hel byl m en p i vrcholov vzd lenosti rohovky 10 mm Eschenbach Eschenbach ridoMED teleMED X X X X X X X X X X X X I 2017 745 1 2 oMED teleMED_2021_11446...

Страница 29: ...16221 4 1 22 2 c c 5 6 Eschenbach Anpassung von vergr ernden Sehhilfen 162510 3 7 c c 5 ridoMED 16362 16363 16364 2 5 3 0 4 0 91 350 54 200 34 250 15 0 12 5 8 0 350 200 250 23 70 5 oMED teleMED_2021_...

Страница 30: ...30 teleMED 1634 16344 3 4 160 1000 130 1000 9 5 7 5 700 780 23 70 5 HSA10 ridoMED teleMED X X X X oMED teleMED_2021_11446 indd 30 15 05 2021 16 07 2...

Страница 31: ...31 X X X X X X X X I EU 2017 745 EU 1 2 PD 1 1 2 c c 2 3 4 c c N0 16221 4 1 22mm 2 c c 5 6 N0 162510 3 7 oMED teleMED_2021_11446 indd 31 15 05 2021 16 07 2...

Страница 32: ...6363 16364 2 5 3 0 4 0 mm 91 350 54 200 34 250 15 0 12 5 8 0 mm 350 200 250 23 mm 70 g 5 teleMED 1634 16344 3 4 mm 160 1000 130 1000 9 5 7 5 mm 700 780 23 mm 70 g 5 HSA 10 mm oMED teleMED_2021_11446 i...

Страница 33: ...uement sur pr sentation d un ticket de caisse Garanzia Garantiamo la funzionalit del prodotto descritto nel presente manuale di istru zioni in relazione ai guasti riconducibili a difetti di fabbricazi...

Страница 34: ...ndtering eller skader fra fall eller st t Garanti gis kun mot fremvisning av kvittering Takuu My nn mme lakis teisten m r ysten puitteissa takuun t ss ohjeessa kuvatun tuotteen toiminnalle valmistusvi...

Страница 35: ...35 oMED teleMED_2021_11446 indd 35 15 05 2021 16 07 2...

Страница 36: ...oMED teleMED_2021_11446 indd 36 15 05 2021 16 07 2...

Отзывы: