background image

- 17 -

Indstilling af pupildistansen (PD)

1.  Indstil nær-/fjern-PD på skalaen 

[2], der er anbragt på den side af 

binokularholderen [1], der vender ind 

mod øjet.

 

c

Synsfeltet for begge øjne skal stemme 

overens, dvs. der må kun være 

et

 

skarpt billede.
Placér Galilei-systemer så nær øjet 

som muligt for at opnå det størst 

mulige synsfelt for brugeren.

2.  Efter indstillingen af pupildistansen 

skal De fastlåse okularholderen [3] 

med klemstykkerne [4].

Tilpasning af korrektion

Det er muligt at foretage en korrektion på 

systemets okular (afstandskorrektion).

 

c

Til korrektion på okularet er tilbehøret 

med art.-nr. 16221 påkrævet (formski-

ve med 4 reserveklæberinge).

1.  Slib korrektionslinsen til 22 mm.
2.  Anbring korrektionslinsen på systemet 

med en klæbering.

 

c

Er det ikke nødvendigt at foretage en 

korrektion på okularet, kan sidelysbe-

skytterne [5] forsynes med kapper [6].
Om nødvendigt er ekstra akkom-

modationsudstyr beskrevet udførligt 

i Eschenbach-brochure ”Tilpasning 

af forstørrende synshjælpemidler” 

art.-nr. 162510.

3.  Indstilling af skarphed sker ved at 

dreje på objektivringen [7].

 

c

Den skarphedsindstilling, der er mulig 

at opnå med systemet, kan udnyttes 

til at udligne den sfæriske korrektion 

(dioptriudligning ± 5 dpt.).
Objektivringen er lidt svær at dreje, så 

skarphedsindstillingen ikke ændres af 

sig selv.

Vedligeholdelse

Når lup-/kikkertbrillen ikke benyttes, bør 

den opbevares i etuiet.
Rengør linserne med en blød, fnugfri klud 

(f. eks. brillepudseklud); hvis de er meget 

snavsede (f. eks fingeraftryk) fugtes kluden 

en smule.

Tekniske data

ridoMED

16362 16363 16364

Forstørrelse

2,5 

×

3,0 

×

4,0 

×

Synsfeltværdier*

)

 

Nær (mm)

91/350 54/200 34/250

Synsvinkel

15,0°

12,5°

8,0°

Arbejdsafstand 

(mm)

≈ 350 ≈ 200 ≈ 250

Objektiv 

Ø

23 mm

Vægt

70 g

Dioptriudligning

± 5 dpt.

teleMED

1634

16344

Forstørrelse

×

×

Synsfeltværdier*

)

 

Fjern (mm)

160/1000

130/1000

Synsvinkel

9,5°

7,5°

Arbejdsafstand 

(mm)

700 ~ ∞

780 ~ ∞

Objektiv 

Ø

23 mm

ridoMED-teleMED_2021_11446.indd   17

15.05.2021   16:07:25

Содержание 16362

Страница 1: ...g User Manual Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning K ytt opas Instrukcja obs ugi Provozn n vod oMED teleMED_2021_11446 indd 1 1...

Страница 2: ...2 Deutsch 4 English 6 Fran ais 8 Italiano 10 Espa ol 12 Nederlands 14 Dansk 16 Svenska 18 Norsk 20 Suomi 22 Polski 24 eski 26 28 30 oMED teleMED_2021_11446 indd 2 15 05 2021 16 07 2...

Страница 3: ...3 oMED teleMED_2021_11446 indd 3 15 05 2021 16 07 2...

Страница 4: ...Sie Ihre Lupen bzw Fernrohrbrille vor Sto Feuchtig keit und berm igerW rme X X Bei der Scharfeinstellung die Optik nicht ber den Anschlag hinaus drehen X X Das Ger t ist ein Medizinprodukt der Klasse...

Страница 5: ...erden Der Objektivring ist etwas schwerg n gig damit sich die Scharfeinstellung nicht selbstt tig ver ndert Pflegehinweis WirddieLupen Fernrohrbrillenichtbenutzt sollte sie im Etui aufbewahrt werden R...

Страница 6: ...Protect your magnifying spec tacles or telescopic spectacles from knocks bangs moisture and excessive heat X X When focusing the lenses do not rotate past the limit stop X X The product is a Class I...

Страница 7: ...otate in order to prevent the focus setting from changing by itself Instructions for care The magnifying telescopic spectacles shouldbekeptintheircasewhennotinuse Clean the lenses with a soft lint fre...

Страница 8: ...sissantescontreleschocs ettenez les l abridel humidit et d une temp rature excessive X X Ne pas forcer sur la but e lors de la mise au point de l optique X X Le produit est un dispositif m dical de cl...

Страница 9: ...nt dure de sorte que la mise au point ne puisse tre d r gl e par inadvertance Instruction d entretien Les lunettes loupes lunettes grossissantes devront tre rang es dans leur tui en cas de non utilisa...

Страница 10: ...telescopicheo isistemitelescopicidagliurti dall u midit edatemperatureeccessive X X Durante la messa a fuoco non ruotare gli elementi ottici oltre il fine corsa X X Il prodotto un prodotto medico appa...

Страница 11: ...obiettivo 7 c c La messa a fuoco che si pu ottenere con il sistema pu essere utilizzata anche per compensare la correzione della lente sferica compensazione 5 diottrie La rigidit della ghiera posta su...

Страница 12: ...efecto de lupa No exponga nunca al sol una lente ptica sin tapar X X Peligro de deslumbramiento y lesiones No mire nunca al sol a trav s de un instrumento ptico X X Cuando se llevan puestas las gafas...

Страница 13: ...ach Adaptaci n de instrumentos visuales de aumentos no de art culo 162510 3 Girando el anillo del objetivo 7 se realiza el enfoque c c El enfoque posible en el sistema puede utilizarse para compensar...

Страница 14: ...j ondes kundig gebruik of onjuiste opslag door de werking als brandglas aanzienlijke schade veroorzaken Laat optische lenzen nooit onaf gedekt in de zon liggen X X Gevaar voor verblinding en ver wondi...

Страница 15: ...6 afdekkappen Indien noodzakelijk kunt u een uitvoerige uitleg van de accomo datie aanvulling terugvinden in de brochure Aanpassing van vergrotende optische hulpmiddelen 16251008 van Eschenbach 3 U ku...

Страница 16: ...nger X X Brandfare Ved uhen sigtsm ssig anvendelse eller opbevaring kan linser i optiske instrumenter anrette betydelige skader som f lge af br ndglasef fekten Lad aldrig optiske linser ligge i solen...

Страница 17: ...vendigt er ekstra akkom modationsudstyr beskrevet udf rligt i Eschenbach brochure Tilpasning af forst rrende synshj lpemidler art nr 162510 3 Indstilling af skarphed sker ved at dreje p objektivringen...

Страница 18: ...isk Titta aldrig in i solen med optiska apparater X X Det finns risk att man snubblar n r man b r lupp eller kikarglas gon X X Skydda lupp och kikarglas gon fr n st tar och slag fukt och onormalt h g...

Страница 19: ...gen r n got tr g s att sk rpeinst llningen inte ndras av sig sj lv Sk tselr d N r lupp kikarglas gonen inte anv nds skall de f rvaras i sitt etui Reng r linserna med en mjuk tr dfri trasa t ex en glas...

Страница 20: ...ette lupe eller teleskop brillene dine for st t fuktighet og for stor varme X X N r du stiller optikken skarpt m du ikke dreie den ut over stopperen X X Produktet er et medisinsk produkt i klasse I ik...

Страница 21: ...er litt tungt bevegelig for at skarphetsinnstillingen ikke skal forandre seg av seg selv Instruksjoner om stell N r lupe teleskopbrillene ikke er i bruk b r de oppbevares i etuiet Rengj r linsene med...

Страница 22: ...tai kiikarilasisi iskuilta kosteudelta sek liialli selta kuumuudelta X X l yrit k nt s dint optii kan ter vyytt s t ess si sen riasennon yli X X Tuote on I luokan l kinn llinen laite ei steriili ei m...

Страница 23: ...asta on hieman ras kasta liikuttaa jotta s detty ter vyys ei p sisi muuttumaan itsest n Hoito ohjeet Jos luuppi kiikarilaseja ei k ytet ne tulee s ilytt kotelossa Puhdista linssit pehme ll nukkaamatto...

Страница 24: ...o po tkni cia si przy u ywaniu lupy lub okular w lornetkowych X X Nale y chroni lup lub okulary lornetkowe przed uderzeniami wilgoci i nadmiernym ciep em X X Przy nastawianiu ostro ci optyki nie wolno...

Страница 25: ...nieostro cinast pujepoprzez obracaniepier cieniemobiektywu 7 c c Mo liwe w systemie nastawianie ostro ci mo e by wykorzystane do wyr wnania korekcji sferycznej wy r wnanie dioptrii 5 dpt Pier cie obie...

Страница 26: ...ovac ho skla zp sobit zna n kody Optick o ky nikdy neodkl dejte na slunci bez ochrann ho krytu X X Nebezpe oslepen a zran n Nikdy se ned vejte optick mi p stroji do slunce X X Nebezpe klop tnut s nasa...

Страница 27: ...jektivu 7 se zaost uje c c Nastaven ostrosti na syst mu umo uje vyrovnat sf rick korekce dioptrick vyrovn n 5 dpt Ot en krou ku objektivu vy aduje ur itou s lu aby se nastaven ostrost ne mysln nem nil...

Страница 28: ...se zorn ho pole jsou proto pr m rn hodnoty zorn hel byl m en p i vrcholov vzd lenosti rohovky 10 mm Eschenbach Eschenbach ridoMED teleMED X X X X X X X X X X X X I 2017 745 1 2 oMED teleMED_2021_11446...

Страница 29: ...16221 4 1 22 2 c c 5 6 Eschenbach Anpassung von vergr ernden Sehhilfen 162510 3 7 c c 5 ridoMED 16362 16363 16364 2 5 3 0 4 0 91 350 54 200 34 250 15 0 12 5 8 0 350 200 250 23 70 5 oMED teleMED_2021_...

Страница 30: ...30 teleMED 1634 16344 3 4 160 1000 130 1000 9 5 7 5 700 780 23 70 5 HSA10 ridoMED teleMED X X X X oMED teleMED_2021_11446 indd 30 15 05 2021 16 07 2...

Страница 31: ...31 X X X X X X X X I EU 2017 745 EU 1 2 PD 1 1 2 c c 2 3 4 c c N0 16221 4 1 22mm 2 c c 5 6 N0 162510 3 7 oMED teleMED_2021_11446 indd 31 15 05 2021 16 07 2...

Страница 32: ...6363 16364 2 5 3 0 4 0 mm 91 350 54 200 34 250 15 0 12 5 8 0 mm 350 200 250 23 mm 70 g 5 teleMED 1634 16344 3 4 mm 160 1000 130 1000 9 5 7 5 mm 700 780 23 mm 70 g 5 HSA 10 mm oMED teleMED_2021_11446 i...

Страница 33: ...uement sur pr sentation d un ticket de caisse Garanzia Garantiamo la funzionalit del prodotto descritto nel presente manuale di istru zioni in relazione ai guasti riconducibili a difetti di fabbricazi...

Страница 34: ...ndtering eller skader fra fall eller st t Garanti gis kun mot fremvisning av kvittering Takuu My nn mme lakis teisten m r ysten puitteissa takuun t ss ohjeessa kuvatun tuotteen toiminnalle valmistusvi...

Страница 35: ...35 oMED teleMED_2021_11446 indd 35 15 05 2021 16 07 2...

Страница 36: ...oMED teleMED_2021_11446 indd 36 15 05 2021 16 07 2...

Отзывы: