background image

7

RU

  

Изменение температуры подачи

1.

 Для изменения температуры подачи нажмите джойстик 

вправо или влево (А). Если в помещении слишком 

холодно, повысьте необходимую температуру подачи на 

несколько градусов; если же в помещении слишком тепло, 

понизьте необходимую температуру подачи на несколько 

градусов.  Изменения повлияют только на часть кривой, 

соответствующую фактической температуре за пределами 

помещения. 

2. 

Нажмите на джойстик, чтобы подтвердить новую 

необходимую температуру (В).

На графике С показаны заводские настройки кривой нагрева 

отопления. На графике D показано, как выглядит кривая нагрева 

после изменения пользователем точки прерывания G (-10ºC) и 

увеличения температуры подачи на 4ºC.
Кривая разделена 10 различными точками прерывания, и при 

нажатии на джойстик на дисплее указывается необходимая 

температура подачи в ближайшей точке прерывания в 

соответствии с фактической температурой за пределами 

помещения.

IT

  Regolazione della temperatura di mandata

1.

 Per cambiare la temperatura di mandata, girare il joystick 

verso destra o sinistra (A). Se l’ambiente è troppo freddo, 

aumentare la temperatura di qualche gradi, invece se troppo 

caldo abbassare la temperatura. Il cambio riguarderà solo 

la sezione della curva corrispondente alla temperatura 

esterna attuale.  

2.

 Premere il joystick per confermare la nuova temperatura (B). 

Il grafico C illustra la curva climatica come impostata 

dalla fabbrica. Il grafico D mostra la curva dopo un 

cambio da parte dell’utente al punto di divisione G 

(-10°C), aumentando la temperatura di mandata di 4°C.
La curva è composta di 10 punti di divisione. Quando 

viene girato il joystick il display mostra la temperatura di 

mandata  calcolata corrispondente al punto di divisione 

più vicino alla temperatura esterna attuale.

 Tavoitelämpötilan muuttaminen

1.

 Voit muuttaa menoveden tavoitelämpötilaa painamalla 

ohjauskiekkoa oikealle tai vasemmalle (A). Jos talon 

sisällä on liian viileää, lisää menoveden tavoitelämpötilaa 

muutamalla asteella. Jos talon sisällä on liian lämmintä, 

vähennä menoveden tavoitelämpötilaa muutamalla 

asteella.  Muutos vaikuttaa vain siihen käyrän osaan, joka 

riippuu todellisesta ulkolämpötilasta. 

2.

 Paina ohjauskiekkoa sisäänpäin uuden tavoitelämpötilan 

vahvistamiseksi (B). 

Kuvaaja C näyttää lämmityskäyrän tehdasasetuksen. 

Kuvaaja D näyttää käyrän sen jälkeen, kun käyttäjä 

on muuttanut jakokohdan G (–10ºC) ja lisännyt 4 ºC 

virtauslämpötilaan.
Käyrä on jaettu 10:een eri jakokohtaan, ja kun 

ohjauskiekkoa painetaan, näyttö näyttää virtauksen 

tavoitelämpötilan todellista ulkolämpötilaa lähimpänä 

olevassa jakokohdassa.

FR

  Réglage de la température souhaitée

1.  

Afin de modifier la température de départ, appuyez sur le 

joystick vers la droite ou vers la gauche (A). S’il fait trop froid à 

l’intérieur du logement, augmentez la température de départ 

souhaitée de quelques degrés. S’il fait trop chaud à l’intérieur 

du logement, diminuez la température de départ souhaitée 

de quelques degrés.  Ce changement n’aura d’incidence que 

sur la partie de la courbe correspondant à la température 

extérieure effective. 

2. 

Appuyez sur le joystick pour confirmer la nouvelle 

température souhaitée (B). 

Le graphique C présente les paramètres d’usine de la courbe 

de chauffage loi d’eau. Le graphique D présente la courbe une 

fois que l’utilisateur a modifié le repère G (-10ºC) et a ajouté 

4ºC sur la température départ.
Cette courbe est divisée en 10 repères différents et, lorsqu’on 

appuie sur le joystick, l’écran affiche la température départ 

souhaitée sur le repère le plus proche, en fonction de la 

température extérieure effective.

0

10

20

30

40

50

60

Flow temperature ºC

Outdoor temperature ºC

Outdoor temperature ºC

Flow temperature ºC

30

20

10 5

0 -5 -10

-20

-30

-40

Outdoor temperature ºC

E

A

b

C

d

F

G

H

J

L

Flow temperature ºC

0

10

20

30

40

50

60

30

20

10 5

0 -5 -10

-20

-30

-40

E

A

b

C

d

F

G

H

J

L

0

10

20

30

40

50

60

30

20

10 5

0 -5 -10

-20

-30

-40

E

A

b

C

d

F

G

H

J

L

D

Содержание CRC200 Series

Страница 1: ...SERIES CRC200 GB DE SE PL RU FI IT FR...

Страница 2: ...2 Series CRC211 DECLARATION OF CONFORMITY https www esbe eu group support Contorllers Certificates SERIES CRx200 LVD 2014 35 EU EMC 2014 30 EU RoHS 2011 65 EU EN 300220 2 55 C 5 C 55 C 5 C...

Страница 3: ...s att givaren skyddas mot direkt solljus och regn Anslut kabelkontakten i reglerdonet RU 1 2 IT Sensori 1 Installare il sensore di mandata sul tubo usando la banda di alluminio in dotazione 2 Installa...

Страница 4: ...4 A B C Start up 230V...

Страница 5: ...sp nning B 3 V nta ytterligare 2 sekunder innan joysticken sl pps C r tt g ngriktning r nu inst lld RU 1 2 3 2 IT Senso di rotazione 1 Identificare il senso di rotazione desiderato senso nel quale dev...

Страница 6: ...npunkt entsprechend der tats chlichen Au entemperatur PL Zmiana docelowej temperatury zasilania 1 W celu zmiany docelowej temperatury zasilania naci nij joystick w prawo lub w lewo A Je li jest zbyt z...

Страница 7: ...p tilan vahvistamiseksi B Kuvaaja C n ytt l mmitysk yr n tehdasasetuksen Kuvaaja D n ytt k yr n sen j lkeen kun k ytt j on muuttanut jakokohdan G 10 C ja lis nnyt 4 C virtausl mp tilaan K yr on jaettu...

Страница 8: ...lten Sie den Joystick 5 Sekunden lang gedr ckt um zu den erweiterten Einstellungen zu gelangen A 2 Zum Wechseln zwischen den Men s dr cken Sie den Joystick nach links oder rechts B 3 Dr cken Sie auf d...

Страница 9: ...esterna Aikavakio R glage de l inertie Au entemperatur Temp zewn trzna Temperature esterna attuale Ulkol mp tila Temp rature ext rieure RU 1 5 2 3 IT Impostazioni avanzate 1 Premere 5 secondi sul joy...

Страница 10: ...stick 5 Sekunden lang gedr ckt um zum Hauptmen zur ckzukehren A PL Maksymalna temperatura zasilania 1 Aby zmieni maksymaln temperatur zasilania naci nij i przytrzymaj joystick przez 5 sekund aby wej d...

Страница 11: ...sekuntia jotta lis asetukset A tulevat n ytt n 2 Valitse valikko Max painamalla ohjauskiekolla B OK C 3 Valitse virtauksen suurin l mp tila painamalla ohjauskiekolla D OK C Huomaa ett asetus voi vaiku...

Страница 12: ...den Joystick 5 Sekunden lang gedr ckt um zum Hauptmen zur ckzukehren A PL Minimalna temperatura zasilania 1 Aby zmieni minimaln temperatur zasilania naci nij i przytrzymaj joystick przez 5 sekund aby...

Страница 13: ...itysk yr n alarajaan 4 Palaa takaisin p valikkoon painamalla ohjauskiekkoa sis np in 5 sekuntia A FR R glage de la temp rature de d part minimale 1 Pour modifier la temp rature de d part minimale appu...

Страница 14: ...styk krzywej grzewczej niezale nie od rzeczywistej temperatury zewn trznej naci nij i przytrzymaj joystick przez 5 sekund aby wej do ustawie zaawansowanych A 2 Wybierz menu Cur i naci nij joystick B O...

Страница 15: ...is np in 5 sekuntia jotta lis asetukset A tulevat n ytt n 2 Valitse valikko Cur painamalla ohjauskiekolla B OK C 3 Valitse jakokohta painamalla ohjauskiekolla D OK C 4 Valitse menoveden tavoitel mp ti...

Страница 16: ...er Sollvorlauftemperatur nur in Men Cur oder OFS vorgenommen werden An dieser Verbindung darf weder Spannung noch Strom anliegen und sie muss einen maximalen Widerstand von 100 aufweisen F PL Aktywacj...

Страница 17: ...si A ja kytke kaksi johdinta vihre n liittimeen B 3 Aseta liitin piirilevylle C ja asenna kansi D takaisin paikalleen 4 Kytke virta ohjaimeen E Kun kaksi johdinta ovat yhteenkytkettyn rinnakkaiss t on...

Страница 18: ...erschoben PL Offset Przesuni cie r wnoleg e 1 Aby ustawi offset przesuni cie r wnoleg e krzywej grzewczej naci nij i przytrzymaj joystick przez 5 sekundy aby wej do ustawie zaawansowanych A 2 Wybierz...

Страница 19: ...jauskiekolla D OK C 4 Palaa takaisin p valikkoon A painamalla ohjauskiekkoa sis np in 5 sekuntia Huomaa Kun poikkeama asetus on negatiivinen 1 90 C menoveden minimil mp tila on alaraja mutta muuten ko...

Страница 20: ...tra temperatury zewn trznej W instalacjach ogrzewczych w dobrze izolowanym budynku o szybkim czasie reakcji takich jak obiegi grzewcze grzejnikowe filtr op nia wp yw zmiany temperatury zewn trznej Ma...

Страница 21: ...ystarpeen v lill 1 Aikavakion muuttamiseksi paina ohjauskiekkoa sis np in 5 sekuntia jotta lis asetukset A tulevat n ytt n 2 Valitse valikko t painamalla ohjauskiekolla B OK C 3 Valitse aikavakio pain...

Страница 22: ...ang gedr ckt um zum Hauptmen zur ckzukehren A PL Rzeczywista temperatura zewn trzna 1 Aby wy wietli bie c temperatur zewn trzn naci nij i przytrzymaj joystick przez 5 sekund aby wej do ustawie zaawans...

Страница 23: ...ol mp tilan n ytt miseksi paina ohjauskiekkoa sis np in 5 sekuntia jotta lis asetukset A tulevat n ytt n 2 Valitse valikko out painamalla ohjauskiekolla B OK C 3 Ulkol mp tila tulee n ytt n 4 Palaa ta...

Страница 24: ...Mtrl nr 98141098 Ritn nr 9330 utg A Rev 2021 06 18...

Отзывы: