background image

17

RU   Активирование смещения/параллельной              

T2 режим активируется с помощью внешнего сигнала

1.

 Отсоедините контроллер от сети питания.

2. 

Открутите крышку (А) и подсоедините два проводника к 

зеленому разъему (В).

3.

 Разместите коннектор на монтажной плате (С) и установите 

крышку на свое место (D).

4.

  Подключите контроллер к сети питания (Е).

При сопряжении двух проводников активируется функция 

параллельной регулировки, и на дисплее отображается 

символ Т2. В этом режиме изменять необходимую 

т

емпературу подачи можно только в меню С (Крив) или (Смещ). 

Соединении должно выполняться при отсутствии напряжения 

или тока и при максимальном сопротивлении 100 Ом. (F)

IT

  

Attivazione Offset/traslazione parallela curva climatica

La modalità T2 è attivata da un segnale esterno.

1.

  Scollegare alimentazione della centralina.

2.

  Svitare la vite e rimuovere il coperchio della centralina (A). 

Collegare il dispositivo esterno al connettore verde (B).

3.

 Inserire di nuovo il connettore nel suo alloggiamento, PCB 

(C), e assemblare di nuovo il coperchio (D).

4.

 Alimentare di nuovo la centralina (E)

Quando i 2 connettori sono collegati, la traslazione parallela 

è attiva e il simbolo T2 compare sul display. Con il T2 attivo 

un cambiamento della temperatura di mandata è possibile 

solamente andando nel menu (CUR) o il menu (OFS). 
I collegamento deve essere fatto tramite un contatto pulito 

senza voltaggio o corrente e con una resistenza massima 

di 100 ohm (F).

  Poikkeama-/rinnakkaissäädön aktivointi

Poikkeama-/rinnakkaissäätö aktivoidaan ulkoisella laitteella.

1.

 Katkaise virta ohjaimesta.

2.

 Kierrä auki kansi (A) ja kytke kaksi johdinta vihreään 

liittimeen (B).

3. 

Aseta liitin piirilevylle (C) ja asenna kansi (D) takaisin 

paikalleen.

4.

 Kytke virta ohjaimeen (E).

Kun kaksi johdinta ovat yhteenkytkettynä, rinnakkaissäätö 

on aktivoitu ja näytössä näkyy T2-symboli. Tässä tilassa 

menoveden tavoitelämpötila voidaan muuttaa vain valikosta 

“Cur” tai “OFS”. 
Liitännän on oltava jännitteetön ja virraton, ja sen suurin 

sallittu vastus on 100 Ω. (F)

FR

  Activation de l’Offset

Le mode alternatif T2 est activé par un signal externe. 

1. 

Débranchez le contrôleur de l’alimentation électrique.

2. 

Dévissez le couvercle (A) et raccordez les deux fils 

conducteurs au connecteur vert (B).

3. 

Placez le connecteur sur la carte de circuit imprimé (C), puis 

remontez le couvercle (D).

4. 

Branchez le contrôleur à l’alimentation électrique.

Lorsque les deux fils conducteurs sont interconnectés, le 

réglage Offset est activé et le symbole T2 s’affiche sur l’écran. 

Dans ce mode, tout changement de température de départ 

souhaitée ne pourra être effectué que dans le menu (Cur) ou 

dans le menu (OFS). 
Le raccordement doit être effectué sans tension ni intensité et 

avec une résistance maximum de 100Ω. (F)

Offset

D

E

Max 100 Ω

Содержание CRC200 Series

Страница 1: ...SERIES CRC200 GB DE SE PL RU FI IT FR...

Страница 2: ...2 Series CRC211 DECLARATION OF CONFORMITY https www esbe eu group support Contorllers Certificates SERIES CRx200 LVD 2014 35 EU EMC 2014 30 EU RoHS 2011 65 EU EN 300220 2 55 C 5 C 55 C 5 C...

Страница 3: ...s att givaren skyddas mot direkt solljus och regn Anslut kabelkontakten i reglerdonet RU 1 2 IT Sensori 1 Installare il sensore di mandata sul tubo usando la banda di alluminio in dotazione 2 Installa...

Страница 4: ...4 A B C Start up 230V...

Страница 5: ...sp nning B 3 V nta ytterligare 2 sekunder innan joysticken sl pps C r tt g ngriktning r nu inst lld RU 1 2 3 2 IT Senso di rotazione 1 Identificare il senso di rotazione desiderato senso nel quale dev...

Страница 6: ...npunkt entsprechend der tats chlichen Au entemperatur PL Zmiana docelowej temperatury zasilania 1 W celu zmiany docelowej temperatury zasilania naci nij joystick w prawo lub w lewo A Je li jest zbyt z...

Страница 7: ...p tilan vahvistamiseksi B Kuvaaja C n ytt l mmitysk yr n tehdasasetuksen Kuvaaja D n ytt k yr n sen j lkeen kun k ytt j on muuttanut jakokohdan G 10 C ja lis nnyt 4 C virtausl mp tilaan K yr on jaettu...

Страница 8: ...lten Sie den Joystick 5 Sekunden lang gedr ckt um zu den erweiterten Einstellungen zu gelangen A 2 Zum Wechseln zwischen den Men s dr cken Sie den Joystick nach links oder rechts B 3 Dr cken Sie auf d...

Страница 9: ...esterna Aikavakio R glage de l inertie Au entemperatur Temp zewn trzna Temperature esterna attuale Ulkol mp tila Temp rature ext rieure RU 1 5 2 3 IT Impostazioni avanzate 1 Premere 5 secondi sul joy...

Страница 10: ...stick 5 Sekunden lang gedr ckt um zum Hauptmen zur ckzukehren A PL Maksymalna temperatura zasilania 1 Aby zmieni maksymaln temperatur zasilania naci nij i przytrzymaj joystick przez 5 sekund aby wej d...

Страница 11: ...sekuntia jotta lis asetukset A tulevat n ytt n 2 Valitse valikko Max painamalla ohjauskiekolla B OK C 3 Valitse virtauksen suurin l mp tila painamalla ohjauskiekolla D OK C Huomaa ett asetus voi vaiku...

Страница 12: ...den Joystick 5 Sekunden lang gedr ckt um zum Hauptmen zur ckzukehren A PL Minimalna temperatura zasilania 1 Aby zmieni minimaln temperatur zasilania naci nij i przytrzymaj joystick przez 5 sekund aby...

Страница 13: ...itysk yr n alarajaan 4 Palaa takaisin p valikkoon painamalla ohjauskiekkoa sis np in 5 sekuntia A FR R glage de la temp rature de d part minimale 1 Pour modifier la temp rature de d part minimale appu...

Страница 14: ...styk krzywej grzewczej niezale nie od rzeczywistej temperatury zewn trznej naci nij i przytrzymaj joystick przez 5 sekund aby wej do ustawie zaawansowanych A 2 Wybierz menu Cur i naci nij joystick B O...

Страница 15: ...is np in 5 sekuntia jotta lis asetukset A tulevat n ytt n 2 Valitse valikko Cur painamalla ohjauskiekolla B OK C 3 Valitse jakokohta painamalla ohjauskiekolla D OK C 4 Valitse menoveden tavoitel mp ti...

Страница 16: ...er Sollvorlauftemperatur nur in Men Cur oder OFS vorgenommen werden An dieser Verbindung darf weder Spannung noch Strom anliegen und sie muss einen maximalen Widerstand von 100 aufweisen F PL Aktywacj...

Страница 17: ...si A ja kytke kaksi johdinta vihre n liittimeen B 3 Aseta liitin piirilevylle C ja asenna kansi D takaisin paikalleen 4 Kytke virta ohjaimeen E Kun kaksi johdinta ovat yhteenkytkettyn rinnakkaiss t on...

Страница 18: ...erschoben PL Offset Przesuni cie r wnoleg e 1 Aby ustawi offset przesuni cie r wnoleg e krzywej grzewczej naci nij i przytrzymaj joystick przez 5 sekundy aby wej do ustawie zaawansowanych A 2 Wybierz...

Страница 19: ...jauskiekolla D OK C 4 Palaa takaisin p valikkoon A painamalla ohjauskiekkoa sis np in 5 sekuntia Huomaa Kun poikkeama asetus on negatiivinen 1 90 C menoveden minimil mp tila on alaraja mutta muuten ko...

Страница 20: ...tra temperatury zewn trznej W instalacjach ogrzewczych w dobrze izolowanym budynku o szybkim czasie reakcji takich jak obiegi grzewcze grzejnikowe filtr op nia wp yw zmiany temperatury zewn trznej Ma...

Страница 21: ...ystarpeen v lill 1 Aikavakion muuttamiseksi paina ohjauskiekkoa sis np in 5 sekuntia jotta lis asetukset A tulevat n ytt n 2 Valitse valikko t painamalla ohjauskiekolla B OK C 3 Valitse aikavakio pain...

Страница 22: ...ang gedr ckt um zum Hauptmen zur ckzukehren A PL Rzeczywista temperatura zewn trzna 1 Aby wy wietli bie c temperatur zewn trzn naci nij i przytrzymaj joystick przez 5 sekund aby wej do ustawie zaawans...

Страница 23: ...ol mp tilan n ytt miseksi paina ohjauskiekkoa sis np in 5 sekuntia jotta lis asetukset A tulevat n ytt n 2 Valitse valikko out painamalla ohjauskiekolla B OK C 3 Ulkol mp tila tulee n ytt n 4 Palaa ta...

Страница 24: ...Mtrl nr 98141098 Ritn nr 9330 utg A Rev 2021 06 18...

Отзывы: