3
GB
Sensors
1.
Mount the flow temperature sensor on the pipe using the
supplied aluminium tape.
2.
Mount the outdoor sensor on the north side of the
building under the eaves in order to protect the sensor
from direct sunlight and rain. Connect the cable plug into
the controller.
DE
Fühler
1.
Befestigen Sie den Vorlauftemperaturfühler an der Rohrleitung
mithilfe des mitgelieferten Aluminiumklebebands.
2.
Bringen Sie den Außenfühler an der Nordseite des Gebäudes
unter der Dachtraufe an, um ihn vor direkter Sonneneinstrahlung und
Regen zu schützen. Schließen Sie den Kabelstecker am Regler an.
PL
Czujniki
1.
Zamontuj czujnik temperatury zasilania na rurze za
pomocą dostarczonej taśmy aluminiowej.
2.
Zamontuj czujnik temperatury zewnętrznej na północnej
stronie budynku w taki sposób by był chroniony od
bezpośredniego światła słonecznego i deszczu. Podłącz
wtyczkę kabla do sterownika.
SE
Givare
1.
Montera framledningsgivaren på röret med hjälp av
medföljande aluminiumtejp.
2.
Montera utomhusgivaren på fastighetens norra sida
under takfoten så att givaren skyddas mot direkt solljus och
regn. Anslut kabelkontakten i reglerdonet.
RU
Датчики
1.
Установите датчик температуры подачи на трубе с
помощью входящей в комплект поставки алюминиевой ленты.
2.
Установите датчик на северной стороне здания, под
карнизом, чтобы защитить его от попадания прямых
солнечных лучей и дождя. Вставьте переходник с кабелем
в контроллер.
IT
Sensori
1.
Installare il sensore di mandata sul tubo usando la
banda di alluminio in dotazione.
2.
Installare la sonda esterna sulla parete più fredda sotto
la grondaia in modo da evitare il contatto diretto con la
pioggia e il sole. Collegare il cavo alla centralina.
Anturit
1.
Asenna menovesianturi putkeen mukana toimitetulla
alumiiniteipillä.
2.
Asenna ulkolämpötila-anturi rakennuksen pohjoispuolelle
räystään alle, jotta se on suojassa suoralta auringonvalolta
ja sateelta. Kytke kaapelin liitin ohjaimeen.
FR
Sondes
1.
Fixer la sonde de température départ chaudière sur le tuyau au
moyen du ruban adhésif en aluminium fourni.
2.
Identifiez le sens de rotation de la vanne: identifiez la position
fermée (0%)de la vanne (ex:boisseau de la vanne orientée vers la
source de chaleur), puis la position ouverte (100%) de la vanne
(ex:boisseau de la vanne orientée vers le retour froid) et déduisez-
en le sens de rotation de la vanne et donc du contrôleur.
3.
Installez la sonde extérieure sur la façade nord du bâtiment,
protégée de la lumière directe et de la pluie. Reportez-vous
maintenant au menu Réglage du sens de rotation du contrôleur.
Series
CRC211
Содержание CRC200 Series
Страница 1: ...SERIES CRC200 GB DE SE PL RU FI IT FR...
Страница 4: ...4 A B C Start up 230V...
Страница 24: ...Mtrl nr 98141098 Ritn nr 9330 utg A Rev 2021 06 18...