enorossi MAXIMUS 12 Скачать руководство пользователя страница 31

 

 

  
                                                                                                                                                                                   31                                                                                                                                                                                                 

 

MANUTENZIONE 

 
 

Avvertenze in fase di manutenzione 

Il  ranghinatore 

è  un’attrezzatura  agricola  che  non 

necessita di particolari interventi di manutenzione, né 
di  relativi  programmi.  Ad  ogni  modo,  è  previsto  un 
intervento  periodico,  più  avanti  descritto  che,  se 
eseguito con scrupolo dal Cliente, manterrà inalterate 
l’efficienza  e  la  capacità  di  lavoro  dell’attrezzatura 
preservandola da ogni danno di funzionamento.  
 
L’operatore,  che  deve  essere  maggiorenne, 
qualificato ed addestrato per effettuare tali interventi, 
deve necessariamente osservare quanto segue: 

 

  

PERICOLO

 

-

 

qualsiasi  tipo  di  intervento  deve  essere 
eseguito  su  una  superficie  piana,  sufficien-
temente  illuminata  e  sgombra  di  persone, 
animali  o  cose  che  possano  ostacolare  ogni 
manovra. 

L’attrezzatura 

deve 

essere 

stabilmente  appoggiata  a  terra  oppure,  se 
agganciata al trattore, con il motore spento, il 
freno  di  stazionamento  inserito,  e  le  chiavi 
estratte dal quadro. 

                  

 

-

 

prima  di  operare,  per  la  sua  incolumità  e  per 
prevenire  danneggiamenti  al  ranghinatore,  deve 
applicare, bene in vista sul cruscotto del trattore, 
un  cartello  di  segnalazione 

“Macchina  in 

manutenzione”;

 

 

-

 

gli  interventi,  sia  di  manutenzione  che  di 
riparazione,  una  volta  iniziati,  devono  essere 
sempre completati e mai rinviati; 

 

-

 

egli  non  deve  affidarsi  alla  sua  memoria,  ma 
leggere  sempre  le  istruzioni  riportate  in  questo 
manuale ed eseguirle in maniera accurata; 

 

-

 

l’impiego  delle  attrezzature  per  eseguire  gli 
interventi  di  manutenzione  è  subordinato  alle 
relative  norme  infortunistiche.  Comunque, non 
utilizzare  le  attrezzature  in  modo  improprio, 
come  ad  esempio,  usare  la  benzina  per 
detergere  o  una  pinza  al  posto  della  chiave 
inglese; 

 

-

 

impiegare  solo  ricambi  originali  o  consigliati  dal 
Fabbricante. 

 

Al  termine  di  interventi  di  manutenzione  o 
riparazione,  pulire  l’area  da  acqua,  olio,  grasso, 
stracci unti, attrezzi o altro materiale. 

 

 
 
 
 
 

MAINTENANCE 

 
 

Precautions during maintenance 

The  hay  rake  is  an  agricultural  equipment  that  does 
not  require  special  maintenance,  nor  relative 
programs. However, there is a periodical intervention, 
described  below,  which,  if  done  with  care  by  the 
Customer,  will  maintain  the  efficiency  and  the 
working  capacity  of  the  machinery  avoiding  any 
functional damage. 
 
The  operator,  who  must  be  an  adult,  qualified  and 
trained  to  carry  out  such  interventions,  must 
necessarily observe as follows:  

 

  

HAZARD

 

-

 

any type of operation has to be performed on 
a  flat  surface,  sufficiently  liluminated  and 
clear  of  people,  animals  or  things  that  might 
hinder  the  manoeuvre.  The  equipment  must 
be  firmly  placed  on  the  ground  or,  if  it  is 
hooked  to  the  tractor,  with  the  engine 
switched off, the parking brake engaged, and 
the ignition key removed from the dashboard. 

 

 
 

-

 

before  operating,  for  his  safety  and  to  prevent 
damage  to  the  hay  rake,  he  must  apply,  well  in 
sight  on  the  tractor  dashboard,  the  warning  sign 
"

Machine under Maintenance

”; 

 
 

-

 

both  maintenance  and  repair  operations,  once 
started,  must  always  be  finished  and  never 
postponed; 

 
 

-

 

he mustn’t rely on his memory,  but  always read 
the instructions in this manual and execute them 
accurately; 

 

-

 

the  use  of  equipment  to  carry  out  the 
maintenance tasks is subject to the relative injury 
legislation.   However,  do  not use  the  equipment

 

in  an  improper  way,  as  for  example,  using 
gasoline to clean or a plier instead of a wrench; 

 

-

 

only  use  spare  parts  that  are  type  approved  or 
recommended by the Manufacturer. 

 
 

At  the  end  of  maintenance  tasks  or  reparations, 
remove  water,  oil,  grease  oily  rags,  tools  or  other 
material that may be present from the area. 

 
 
 
 
 
 

Содержание MAXIMUS 12

Страница 1: ...g Italia Tel 39 075 930 22 22 Telefax 39 075 930 23 28 enorossi enorossi it info enorossi it RANGHINATORE STELLARE CARTED V RAKE MAXIMUS 12 14 MANUALE DI USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL rev 1 03 17 ISTRUZIONI ORIGINALI TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ...ive sopra menzionate sono state consultate le seguenti Norme Armonizzate EN whose functions are described in this manual Is conform to the essential Requirements of Safety and Health Protection as per Machinery Directive 2006 42 EC and to those ones of Directive 94 20 EC regarding the mechanical coupling devices of motor vehicles their trailers and their attachment to such vehicles To verify the c...

Страница 3: ... 21 INSTALLAZIONE 22 INSTALLATION 22 INFORMAZIONI PRELIMINARI 22 PRELIMINARY INFORMATION 22 INSTALLAZIONE AL TRATTORE 22 INSTALLATION TO TRACTOR 22 ADEGUAMENTO AL TERRENO DELLE STELLE 23 ADAPTATION TO GROUND OF THE WHEELS 23 COLLEGAMENTI IDRAULICI 23 HYDRAULIC CONNECTIONS 23 RIMOZIONE 24 REMOVAL 24 IMMAGAZZINAMENTO DEL RANGHINATORE 24 STORAGE OF THE HAY RAKE 24 FUNZIONAMENTO ED USO 25 OPERATION AN...

Страница 4: ...l esplicito permesso scritto della ENOROSSI Il contenuto di questo manuale può essere modificato soltanto dalla ditta costruttrice e senza preavviso al Cliente Machine Directive and Harmonized standards Hay rakes have been designed according to the Machinery Directive EC 2006 42 and to those ones of Directive 94 20 EC regarding the mechanical coupling devices of motor vehicles their trailers and t...

Страница 5: ...sultassero incomprensibili è opportuno contattare il Fabbricante che fornirà gli opportuni chiarimenti Qualora il manuale fosse tradotto in un altra lingua e parte del suo contenuto dovesse dare adito a controversie il testo valido di riferimento rimane quello scritto in lingua italiana INTRODUCTION Information about the manual ENOROSSI hereinafter named Manufacturer has designed and built the equ...

Страница 6: ...anghinatore può circolare liberamente nel territorio europeo solo se munito di questo marchio e della relativa dichiarazione di conformità Warnings in this manual IMPORTANT To indicate that the supplied information must be absolutely known by the operator HAZARD To indicate a possible dangerous situation which concerns the operator and others safety minor accidents or injuries or concerns the wind...

Страница 7: ...ng foot 10 Towing hitch CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS MAXIMUS 12 MAXIMUS 14 Lunghezza trasporto Transport lenght mm 7800 7800 Larghezza di trasporto Transport width mm 2550 2550 Larghezza di lavoro con andana Working width with swath min max mm 6600 7400 7500 8300 Larghezza dell andana Swath width min max mm 900 1700 900 1700 Numero stelle Wheel number nr 12 14 Denti stele Whee...

Страница 8: ...tto la responsabilità del Cliente quando i guasti sono derivanti da un uso improprio o scorretto del ranghinatore o dalla negligenza dell operatore quando i guasti sono causati da normale usura anche con il ranghinatore non in esercizio Warranty Enorossi referred as Manufacturer warrants that the hay rake is free from defects in each component as it undergoes testing before it is delivered to the ...

Страница 9: ...lità del Cliente Il Fabbricante è sollevato da ogni responsabilità se l inosservanza delle norme stesse dovesse dare atto a controversie o provocare qualsiasi tipo di danno in case of a delay in reporting manufacturing defects in case of accidents or incidental cases of force majeure The warranty is void when the hay rake is used by not adequately trained personnel the instructions and or regulati...

Страница 10: ...ata di tutti i dispositivi di sicurezza necessari per il suo trasporto IMPORTANTE È bene ricordare che per il trasporto così come per gli spostamenti il ranghinatore deve assumere la configurazione da trasporto descritta al punto Spostamenti SAFETY General rules This manual describes the safety standards to be observed when operating the hay rake As most accidents occur due to the fact that basic ...

Страница 11: ...ll installazione del ranghinatore e ad eventuali collegamenti idraulici ed elettrici consultare i relativi paragrafi descritti più avanti Per le istruzioni relative all albero cardanico seguire attentamente quelle allegate all accessorio HAZARD Loading and unloading operations always lead to dangerous situations That s why it s necessary that operators always act with caution In any case the follo...

Страница 12: ...pondente circuito idraulico ausiliario 3 chiudere il rubi netto sul circuito idraulico ausilia rio della movi mentazione dei telai mobili fig B3 Movement on the road the hay rake can travel on the road only if attached by the tow hitch to a tractor For such movement it is important that the following obligations must be observed rear dimensions the operator must apply the specific panels on the ba...

Страница 13: ...t trezzatura qualora l ingombro del giroandana tore ne occultasse la visibilità 4 Pull the handle pins of the central wheels from the free position fig B5a to the locking one fig B5b for the rear wheel fig B5c for the front ones Note front central wheels pull left handle pin to lock the right wheel and pull right one to lock the left wheel warning lights the tractor must have the beacon warning li...

Страница 14: ...el trattore mediante tubazioni con innesti rapidi e perciò comandati dalla cabina da rispettive leve Il ranghinatore deve essere affidato solo a personale maggiorenne qualificato addestrato ed a conoscen za delle istruzioni contenute in questo manuale weight the total weight of the operating machine tractor with hay rake must not exceed 30 of the tractor weight on its own as reported on the regist...

Страница 15: ...ricolose dell attrezzatura mostrate in figura in quanto non consapevoli di possibili pericoli Safety is of prime importance for the personnel working around the equipment or performing reparations or maintenance tasks Given that the provided instructions cannot cover all possible working situations and related danger the operator should always use caution and common sense Precautions before use ve...

Страница 16: ...re ed eliminare l inconveniente osservando le norme di sicurezza previste si verificano perdite di olio Non ricercare mai la perdita con le mani nude ma con l ausilio di uno straccio e con guanti di protezione L olio sotto pressione potrebbe penetrare nella pelle causando gravi infezioni the operations of the equipment are allowed in good visibility conditions In case these conditions lack even pa...

Страница 17: ...ioni di lavoro e la loro pericolosità ciascuno degli operatori deve sempre usare prudenza e buon senso Ognuno perciò diventa il responsabile dei danni causati a terzi a se stesso ad animali o a cose se usa l attrezzatura in modo scorretto o improprio Reasonably forseeable improper use and limits of employ A different use of the hay rake from the one described in the previous paragraph is considere...

Страница 18: ...zione Gli intrusi sono esposti a pericoli di impigliamento con lesioni corporee Disporsi alla distanza di sicurezza m 20 using the equipment under the influence of alcohol drugs farmeceutical drugs or in a state of tiredness or illness wearing unsuitable clothes that may entangle in moving or rotating bodies appears to not be aware of the instructions in the manual does not observe road and safety...

Страница 19: ...ngers away from this area 1U 5E 5U NON SOSTARE O PASSARE IN PROSSIMITA DELLA MACCHINA DO NOT STOP OR PASS NEAR THE MACHINE NO PERMANECER O PASAR CERCA DE LA MAQUINA Esternamente su entrambi i telai mobili Externally on both the mobile chassis Esternamente su entrambi i telai mobili Externally on both the mobile chassis 20 m Su tutti i cilindri dei telai mobili On all the cylinders of mobile chassi...

Страница 20: ...lo fosse l operatore non può utilizzare il ranghinatore fino all applicazione di una nuova etichetta Così come è assolutamente vietato asportare i pittogrammi o le etichette dall attrezzatura Nel caso in cui questo si verificasse il Fabbricante declina ogni responsabilità da ciò che potrebbe derivarne in quanto il ranghinatore non avrebbe più i requisiti di sicurezza con cui è stato progettato e c...

Страница 21: ...i residui Lesioni arti inferiori e o corporei perdita di stabilità in fase di parcheggio causata dalla mancata installazione del piedino di sostegno Noise level The noise generated by the machinery not having its own engine is only due to mechanical movements of its parts and therefore neglectful compared to the noise of a tractor dragging it So the operator is in no need to use hearing protection...

Страница 22: ...ratore solleva quanto basta il piedino di appoggio da terra agendo sempre sulla sua manovella 5 per poterlo rimuovere dalla sua posizione e portarlo in quella prevista per gli spostamenti del ranghinatore o durante la fase di lavoro INSTALLATION Preliminary information The hay rake can be installed on any tractor equipped with a long hitch and rear auxiliary hydraulic outlets The installation must...

Страница 23: ...i La movimentazione dei due telai mobili e delle stelle centrali supplementari kicker wheel per predisporre il ranghinatore nella configu razione da trasporto o in quella da lavoro viene eseguito dalla movimentazione di appositi martinetti idraulici To remove the bearing foot remove the R cotter pin 6 pull out the handle pin 7 from its seat and take the bearing foot out of its housing 8 Next turn ...

Страница 24: ...a e consistente posizionare il piedino di sostegno per la fase di parcheggio allontanare il trattore dal ranghinatore proteggere l attrezzatura con un telo The cylinders are powered by the tractor auxiliary circuit and controlled by means of the respective levers in the driver cabin The piping of the cylinders fitted with quick released couplings as shown in figure must therefore be connected to t...

Страница 25: ... ad abbassare completamente le stelle centrali ed i telai mobili fig D3 OPERATION and USE Hay rake in working configuration The hay rake will be driven to the workplace and before using the equipment the operator will provide to put it in the required working configuration 1 All wheels operating the central ones too a Pull the handle pins of the central wheels front and rear from the transport pos...

Страница 26: ...a maniglia delle stelle centrali anteriori e posteriore nella posizione di trasporto vedi fig D5a e D5b IMPORTANT If the mobile frames must be pulled out then it is opportune that the operation is performed before they be completely lowered Note the extension of the mobile frames is obtained by handling in cabin the control lever of the corresponding auxiliary hydraulic circuit 2 All wheels operat...

Страница 27: ...vogliamento del prodotto da un solo lato verso il centro vedi paragrafp precedente punto 3 b Close tha valve on the mobile frame cylinder that must be remain lifted fig D6 c Open the tap on hydraulic circuit of mobile frame moving see fig D2 d In cabin by handling the control lever of the corresponding auxiliary hydraulic circuit lower completely the mobile frame prearranged to operate fig D7 Work...

Страница 28: ...l cruscotto A fine lavoro se il trattore deve tornare nel suo abituale parcheggio fare assumere al ranghinatore la configurazione di trasporto prima di spostarsi The additional central wheels called Kicker wheels and supplied in equipment serve to convey the product not reached by those ones of mobile chassis from the center toward the outside as shown in fig D8 Proceed for several metres and then...

Страница 29: ...mento Larghezza andana la sua formazione o larghezza può essere modificata realizzando l escursione telescopica o sfilo dei telai mobili Rake storage instructions are described in paragraph C5 Adjustment of the swath formation Inclination of wheels for optimal use the wheels must have a grade of about 45 respect to the forward direction figD9a To obtain such grade do not act on eachc wheel but on ...

Страница 30: ...un rapido ritorno della stella nella posizione di lavoro iniziale Tale ritorno può essere più veloce comprimendo la molla avvitando il dado B1 oppure più lento allegerendola svitando il dado B1 unchanged the wheel grade respect to the tractor forward direction The mobile frame extension is obtained by handling in cabin the control lever of the corresponding auxiliary hydraulic circuit The maximum ...

Страница 31: ...ese impiegare solo ricambi originali o consigliati dal Fabbricante Al termine di interventi di manutenzione o riparazione pulire l area da acqua olio grasso stracci unti attrezzi o altro materiale MAINTENANCE Precautions during maintenance The hay rake is an agricultural equipment that does not require special maintenance nor relative programs However there is a periodical intervention described b...

Страница 32: ... excess grease on the greasers Use a brush to apply grease wherever there aren t any greasers All grease top up points on the rake are indicated by labels like the one shown in the illustration IMPORTANT To avoid pollution it is strictly forbidden to dispose of oil lubricants filter cartridges or other noxious materials in the environment Comply with all regulations in force on disposal of liquid ...

Страница 33: ...ria sede le rispettive viti di fissaggio 4 quindi rimuovere piastrina e denti Posizionare i nuovi denti applicare la relativa piastrina inserire le due viti di fissaggio e poi bloccarle mediante l avvitamento dei rispettivi dadi Replacing a wheel and or its teeth Wheel If you need to replace a wheel fully undo the six retainer nuts 1 undo the respective screws 5 and remove the wheel from its coupl...

Страница 34: ...co Hydraulic oil level low Tubi impianto idraulico danneggiati Hydraulic system piping is damaged Pompa idraulica danneggiata Hydraulic pump is damaged Filtro intasato Filter is clogged Aggiungere olio Top up oil level Sostituire i tubi Replace piping Sostituire la pompa Replace pump Sostituire il filtro Replace filter I martinetti si muovono a scatti The jacks only move intermittently Aria nel ci...

Страница 35: ...ty for Agricultural Equipment ASAE S350 Safety Alert Symbol for Agricultural Construction and Industrial Equipment ASAE S441 Safety Signs Only for NON European Countries USA Enorossi certifies this equipment complies with the specific design and manufacturing standards ANSI ASAE ASABE and SAE The operation of this equipment will conform to the specific standards only if the owner and the operator ...

Страница 36: ...GRICOLA ROSSI s r l 06018 Calzolaro di Umbertide Perugia Italia Tel 39 075 9302222 Telefax 39 075 9302328 e mail enorossi enorossi it info enorossi it web http www enorossi it http www enoagricolarossi com ...

Отзывы: