
24
Questi sono alimentati dal circuito ausiliario del
trattore e di conseguenza comandati dalle relative
leve, poste in cabina. Perciò, per poter eseguire le
corrispondenti funzioni, i martinetti devono essere
collegati al circuito ausiliario del trattore (mediante
una tubazione munita di innesto rapido, mostrata in
figura).
Rimozione
Per la rimozione del ranghinatore dal trattore
eseguire le istruzioni, riportate nel paragrafo
precedente, in senso contrario.
Immagazzinamento del ranghinatore
Il Cliente dovrà predisporre, all’interno della sua
azienda,
l’area
di
deposito
dell’attrezzatura,
assicurandosi che essa abbia un accesso largo e
comodo. Per l’immagazzinamento del ranghinatore
sono necessari i seguenti interventi:
-
se non è stato già fatto, fare assumere al
ranghinatore la configurazione da trasporto;
-
parcheggiare l’attrezzatura in un luogo sicuro ed
appartato, su una superficie piana e consistente;
-
posizionare il piedino di sostegno per la fase di
parcheggio;
-
allontanare il trattore dal ranghinatore;
-
proteggere l’attrezzatura con un telo.
The cylinders are powered by the tractor auxiliary
circuit and controlled by means of the respective
levers in the driver cabin. The piping of the cylinders
(fitted with quick-released couplings, as shown in
figure) must therefore be connected to the respective
points on the tractor auxiliary circuit.
Removal
For the removal of the hay rake from the tractor
follow the above instructions, described in the
previous paragraph, in reverse order.
Storage of the hay rake
The Customer must provide a deposit area within his
premises for the equipment ensuring it has a large
and comfortable access. For the storage of the hay
rake the following interventions are required:
-
if not already done, put the hay rake in the
transport configuration;
-
park the equipment in a safe and secluded area,
on a flat and consistent surface;
-
place the bearing feet for the parking phase;
-
remove the tractor from the hay rake;
-
protect the equipment with a tarpaulin;