background image

22

23

Lietošana

  1. Vispirms ievietojiet meteoroloģiskajā stacijā baterijas (3 x AA) un tad 

ievietojiet tās tālvadības sensorā (2 x AA). Ievietojot baterijas, ievērojiet 

pareizo polaritāti, lai novērstu meteoroloģiskās stacijas vai sensora bojājumus. 

Izmantojiet vienīgi viena veida sārmu baterijas un neizmantojiet uzlādējamās 

baterijas.

  2.  Novietojiet abas iekārtas vienu otrai blakus. Meteoroloģiskā stacija uztvers 

sensora signālu triju minūšu laikā. Ja sensora signāls netiek uztverts, turiet 

nospiestu meteoroloģiskās stacijas pogu „CH”, lai atkārtotu meklēšanu.

  3.  Ja no displeja pazūd āra temperatūras vērtība, nospiediet meteoroloģiskās 

stacijas pogu „RESET”, lai atjaunotu datu pārraidi.

  4.  Ieteicams novietot sensoru mājas ziemeļu pusē. Apbūvētās teritorijās sensora 

pārraidīšanas diapazons var strauji samazināties. 

  5. Sensors ir izturīgs pret pilošu ūdeni, bet tas nebūtu jāpakļauj periodiskai 

lietus ietekmei. 

  6.  Nenovietojiet sensoru uz metāla virsmām, jo tas var samazināt pārraidīšanas 

diapazonu.

  7. Ja āra B vai H laukā tiek parādīs izlādējušās baterijas simbols, nomainiet 

sensora vai meteoroloģiskās stacijas baterijas.

Kanāla nomaiņa un vairāku sensoru pieslēgšana

  1.  Izmantojiet meteoroloģiskās stacijas pogu „CH”, lai izvēlētos nepieciešamo 

sensora 1., 2. vai 3. kanālu–. Tad turiet pogu „CH”, līdz sāk mirgot ikona.

  2.  Atveriet bateriju nodalījuma vāciņu sensora aizmugurē un ievietojiet baterijas 

(2 x AA). 

  3.  Iestatiet nepieciešamo 1., 2. vai 3. sensora kanāla numuru, izmantojot pogu 

„CH”, – tas tiks parādīts priekšējā displejā. Dati no sensora tiks nolasīti triju 

minūšu laikā.

  4.  Ja sensora signālu neizdodas uztvert, izņemiet baterijas un no jauna ievietojiet 

tās.

Sensora datu attēlošana

Lai attēlotu datus no 1., 2. un 3. sensora, atkārtoti nospiediet meteoroloģiskās 

stacijas pogu „CH”.

E laukā tiks parādīts sensora numurs. 

Lai nepārtraukti attēlotu datus no visiem sensoriem, nospiediet pogu „CH” 

vairākas reizes, līdz tiks parādīta ikona F. 

Lai pārtrauktu attēlošanu, vēlreiz nospiediet pogu „CH”.

Pulkstenis ar radio vadāmību (DCF77)

Radio signāls tiek pārraidīts radio viļņos (77,5 kHz) 1500 km rādiusā no vietas 

Frankfurtes pie Mainas tuvumā.

Šis radio laika signāls automātiski ņem vērā ziemas un vasaras laika izmaiņas, kā 

arī garos gadus un datumu izmaiņas.

Pēc bezvadu sensora reģistrēšanās meteoroloģiskā stacija automātiski sāk meklēt 

DCF77 signālu desmit minūtes, kamēr mirgo L ikona.

Signāla meklēšanas laikā displejā netiek atjaunināta informācija un pogas 

nestrādā (izņemot pogu „SNOOZE”).

Ja signāls tiek uztverts, ikona pārtrauc mirgot un tiek parādīts pašreizējais laiks.

Ja signāls nav uztverts, – ikona pazūd.
Lai sāktu DCF77 signāla meklēšanu sāktu no jauna, turiet nospiestu pogu 

Lai atceltu DCF77 signāla meklēšanu, vēlreiz nospiediet pogu 

.

DCF77 signāls tiks automātiski sinhronizēts katru dienu no 02.00 līdz 03.00.

Normālos apstākļos (drošā attālumā no traucējošiem priekšmetiem, piemēram, 

televizora vai datoru ekrāniem) laika signāls tiek uztverts dažu minūšu laikā.

Ja pulkstenis neuztver šo signālu, veiciet turpmāk minētās darbības

  1. Pārvietojiet meteoroloģisko staciju uz citu vietu un veiciet DCF signāla 

meklēšanu no jauna.

  2. Pārbaudiet pulksteņa attālumu no traucējošiem priekšmetiem, piemēram, 

datoru ekrāniem vai televizoriem. Meklējot signālu, šim attālumam būtu 

jābūt vismaz 1,5–2 metri. 

  3. Uztverot DCF signālu, nenovietojiet meteoroloģisko staciju metāla durvju, 

logu rāmju vai citu metāla konstrukciju un priekšmetu (veļas mazgājamo 

mašīnu, veļas žāvētāju, ledusskapju u. c.) tuvumā.

  4. DCF signāla uztveršana dzelzsbetona ēkās (pagrabos, augstās celtnēs utt.) 

ir vājāka atkarībā no vietējiem apstākļiem. Ekstrēmu laikapstākļu gadījumā 

meteoroloģiskā stacija jānovieto blakus logam, vēršot to pret raidītāju.

DCF77 radio signāla uztveršanas kvalitāti ietekmē šādi faktori:

  •  biezas sienas un izolācija, pagrabu un pazemes telpas;

  •  nepiemēroti vietējie ģeogrāfiskie apstākļi (tos nevar paredzēt iepriekš);

  • atmosfēras traucējumi, vētras, neizolētas elektroierīces, televizori un datori, 

kas atrodas DCF radio uztvērēja tuvumā.

Manuāla laika un datuma iestatīšana

Turiet nospiestu pogu „MODE”.

Ar pogām 

↑/↓

 

iestatiet 12/24 stundu laika formātu – stundas – minūtes – gadu 

– datumu – kalendāra valodu (E – angļu, G – vācu, F – franču, S – spāņu, I – itāļu).

Izmantojiet pogu „MODE”, lai pārslēgtos no vienas vērtības uz citu.

Lai pārslēgtos ātrāk, turiet nospiestu 

/

 .

Iekštelpu un āra temperatūra un mitrums, tempe-

ratūras mērvienības

Iekštelpu temperatūra un mitrums tiek attēloti laukā J.

Āra temperatūra un mitrums tiek attēloti laukā G.

Nospiediet pogu  

 , lai pārslēgtos starp °C/°F mērvienībām.

Atmosfēras spiediena tendence (laikapstākļiem)

Bultiņa A laukā norāda atmosfēras spiediena tendenci (laikapstākļu attīstību)

Attēlotais indikators

Atmosfēras spiediena tendence 

(laikapstākļiem)

paaugs-

tinās

nemainīga pazeminās

Mēness fāzes

Mēness fāze tiek attēlota laukā D.

Mēness fāzes ikonas aprakstītas turpmāk:

1 – jauns mēness, 2 – pieaugošs mēness, 3 – pirmais ceturksnis, 4 – augošs mēness, 

5 – pilnmēness, 6 – dilstošs mēness, 7 – pēdējais ceturksnis, 8 – augošs mēness 

Minimālās un maksimālās temperatūras un mit-

ruma attēlošana

Nospiediet pogu „Max/Min”, lai pa vienai attēlotu maksimālās un minimālās 

izmērītās mitruma un temperatūras vērtības. Turiet nospiestu pogu „Max/Min”, 

lai izdzēstu vērtības no atmiņas.

Modinātājpulksteņa iestatīšana

Meteoroloģiskā stacija ļauj iestatīt divus modinātājpulksteņus.

Izmantojiet pogu „MODE”, lai izvēlētos 1. vai 2. modinātājpulksteni. Izdarītā 

izvēle tiks parādīta laukā M.

Jūs varat iestatīt modinātāja laiku, nospiežot pogu „MODE” un izmantojot 

bultiņu pogas

 ↑/↓

 .

Nospiediet pogu 

. , lai iestatītu stundas un minūtes.

Modinātājpulksteņa numurs tiks attēlots zvana ikonas centrā 

  – modinātāj-

pulkstenis ir aktivizēts.

Ir iespējams aktivizēt abus modinātājus vienlaicīgi, taču katrs jāiestata citā laikā.
Lai deaktivizētu modinātājpulksteni, vēlreiz nospiediet pogu 

, un zvana 

ikona pazudīs.

„Snaudas” funkcija un apgaismojuma funkcija 

Jūs varat atlikt modinātāja signālu uz aptuveni piecām minūtēm, nospiežot 

pogu „SNOOZE”.

Sāks mirgot modinātājpulksteņa ikona (M laukā).
Lai atceltu „snaudas” funkciju, nospiediet pogu 

.

Ikona pārstās mirgot.

Ja nevēlaties izmantot „snaudas” funkciju, atskanot modinātāja zvanam, 
nospiediet pogu 

Nospiežot pogu „SNOOZE”, Jūs aktivizēsiet displeja apgaismojumu uz piecām 

sekundēm.

Laika prognozes

Meteoroloģiskā stacija, pamatojoties uz atmosfēras spiediena izmaiņām, 

prognozē laikapstākļus nākamajām 12–24 stundām teritorijai aptuveni 15–20 

km rādiusā.

Laika prognozes precizitāte ir aptuveni 70–75%.

Tā kā laika prognoze nevar vienmēr būt 100% precīza, ražotājs vai pārdevējs nav 

atbildīgs par zaudējumiem, kas varētu rasties neprecīzas laika prognozes dēļ. 

Pirmo reizi iestatot vai atiestatot meteoroloģisko staciju, tai ir nepieciešamas 

aptuveni 12 stundas, lai sāktu precīzi prognozēt laikapstākļus. 

Meteoroloģiskajā stacijā tiek uzrādītas piecas dažādas laika prognožu ikonas.

Laika prognožu ikona tiek attēlota laukā „C”. 

Saulains  

Mākoņains  

Apmācies 

Содержание E0502

Страница 1: ...ZEWODOWA STACJA METEOROLOGICZNA HU VEZETÉK NÉLKÜLI METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS SI BREZŽIČNA METEOROLOŠKA POSTAJA SRB HR BIH BEŽIČNA METEOROLOŠKA STANICA DE DRAHTLOSE WETTERSTATION UA БЕЗДРОТОВА МЕТЕОРОЛОГІЧНА СТАНЦІЯ RO STAŢIE METEO FĂRĂ FIR LV BEZVADU METEOROLOĢISKĀ STACIJA 2606132000_31 E0502 148 210 0 0 0 K ...

Страница 2: ...re and humidity J max min value of interior temperature and humidity K time date day of the week alarm clock time L DCF77 radio signal reception icon M alarm clock 1 and 2 Push Hold 3sec MODE Enter Showing the time day of the week alarm date Setting the time date alarm calendar time 12 24 h format Max Min Showing the max min values of exteriorandinteriortemperature Erasing max min values from the ...

Страница 3: ...s In extreme situations you will need to locate the weather station next to a window in the direction to the transmitter The DCF77 signal reception is affected by the following factors Thick walls and insulations cellars and basements Unsuitable local geography difficult to estimate in advance Atmosphericdisturbances storms notisolatedelectricappliances televisions and computers located near the D...

Страница 4: ... at the website http shop emos cz download centrum Meteostanicezobrazujehodiny 2budíkysfunkcíopakovanéhobuzení předpo věď počasí údaje o vnitřní a venkovní teplotě vlhkosti fázi měsíce Má paměť minimálních a maximálních naměřených hodnot Než začnete s výrobkem pracovat pozorně si pročtěte tento návod Specifikace hodiny řízené rádiovým signálem DCF 77 vnitřní venkovní teplota 10 C až 60 C 40 C až 6...

Страница 5: ...síce Fáze měsíce je zobrazena v poli D Ikony hlavních fází jsou následující 1 Novoluní 2 Odcházející nov 3 První čtvrť 4 Dorůstající úplněk 5 Úplněk 6 Ubývající úplněk 7 Poslední čtvrť 8 Blížící se novoluní Zobrazení maximální minimální teploty a vlhkosti Stiskem tlačítka Max Min budou postupně zobrazeny maximální a minimální naměřené hodnoty teploty a vlhkosti Dlouhým přidržením tlačítka Max Min ...

Страница 6: ... čidla G ikona max min hodnôt teploty a vlhkosti u vonkajšieho čidla H ikona vybitej batérie stanice I vnútorná teplota a vlhkosť J ikona max min hodnôt vnútornej teploty a vlhkosti K zobrazenie času dátumu dňa v týždni času budíku L ikona príjmu rádiového signálu DCF 77 M ikona budíku č 1 2 Stisktlačidla Pridržanietlačidla MODE Enter zobrazenie času dňa v týždni alarmu dátumu nastavenie hodín dát...

Страница 7: ...č 1 alebo 2 bude zobrazené v poli M Dlhým stlačením tlačítka Mode a tlačítkami nastavte čas budenia Po nastavení hodiny a minúty stlačte tlačítko Číslobudíkubudezobrazenéuprostredikonyzvončeku budíkjeaktívny Je možné aktivovať oba budíky zároveň každý musí byť nastavený na iný čas Pre deaktiváciu budíku znovu stlačte tlačítko ikona zvonku zmizne Funkcia opakovaného budenia snooze a podsvietenie di...

Страница 8: ...ks min war tościtemperaturywewnętrznej zewnętrznej kasowanie pamięci wartości maks min Unit 1 krok wstecz wyświetlanie temperatury w C F CH wyświetlanie wartościzczujnika nr 1 2 3 wyszukiwanie danych czujni ka nr 1 2 3 aktywacja budzika nr 1 2 wyszukiwaniesygnałuDCF77 SNOOZE aktywacja podświetleniawyświ etlacza i powtórzenia budzenia Czujnik bezprzewodowy Strona przednia Dioda LED Strona tylna CH ...

Страница 9: ...olejno wyświetlamy maksymalne i minimalne zmierzone wartości temperatury i wilgotności PrzytrzymującdłużejprzyciskMaks Minkasujemywartościzapisanewpamięci Ustawianie budzika Przyciskiem MODE wybieramy budzik nr 1 albo nr 2 Wybór jest wyświetlany w polu M Długim naciśnięciem MODE i przyciskami ustawiamy odpowiedni czas budzenia Po ustawieniu godziny i minuty naciskamy przycisk Numerbudzikajestwyświ...

Страница 10: ...bontás 1 pontosság 5 tápellátás főállomás 3 x AA elem nem tartozék érzékelő 2 x AA elem nem tartozék méretek és tömeg főállomás 100 x 168 x 28 mm 240 g elemek nélkül érzékelő 53 x 105 x 23 mm 50 g elemek nélkül Az ikonok és a gombok áttekintése Meteorológiai állomás A a légnyomás alakulása B az érzékelő lemerült elemeinek ikonja C időjárás előrejelző ikonok D holdfázis ikonja E a külső érzékelő sz...

Страница 11: ...ő és külső hőmérséklet páratartalom hőmérsékleti mértékegység A belső hőmérséklet és páratartalom a J mezőben jelenik meg A külső hőmérséklet és páratartalom az G mezőben jelenik meg Nyomja meg a gombot a C F hőmérsékleti mértékegység kiválasztásához A légnyomás időjárás alakulása Az A mezőben látható nyíl mutatja a légnyomás időjárás alakulását A kijelző jelzése A légnyomás időjárás alakulása eme...

Страница 12: ... preberite ta navodila Specifikacija ura vodena z radijskim signalom DCF 77 notranja zunanja temperatura 10 C do 60 C 40 C do 60 C ločljivost temperature 0 1 C brezžični senzor prenosna frekvenca 868 MHz doseg radijskega signala do 75 m na prostem število senzorjev največ 3 relativna vlažnost 20 99 ločljivost 1 natančnost 5 napajanje glavna postaja 3 x AA baterije niso del dobave senzor 2 x AA bat...

Страница 13: ...peratura in vlažnost se prikazuje v polju J Zunanja temperatura in vlažnost se prikazuje v polju G Pritisnite tipko za izbiro enote temperature C F Trend tlaka vremena Puščica v polju A prikazuje trend tlaka razvoj vremena Indikacija na zaslonu Trend tlaku počasí naraščajoč trajen padajoč Lunine faze Lunina faza je prikazana v polju D Ikone glavnih faz so naslednje 1 Mlaj 2 Odhajajoči mlaj 3 Prvi ...

Страница 14: ...astavnim dijelom osjetilo 2 x AA baterije nisu sastavnim dijelom dimenzije i masa glavna stanica 100 x 168 x 28 mm 240 g bez baterija osjetilo 53 x 105 x 23 mm 50 g bez baterija Pregled ikona i tipki Meteorološka stanica A trend tlaka B ikona prazne baterije osjetila C ikona prognoze vremena D ikona faze mjeseca E broj vanjskog osjetila F ikona auto scroll vanjskog osjetila G ikona maks min vrijed...

Страница 15: ...e mjeseca Faza mjeseca prikazana je u polju D Ikone glavnih faza mjeseca jesu slijedeće 1 mladi mjesec 2 mjesečev srp u porastu 3 prva četvrt 4 mjesečeva grba uporastu 5 uštap 6 mjesečevagrbauopadanju 7 posljednjačetvrt 8 mjesečev srp u opadanju Prikaz maksimalne minimalne temperature i vlage PritiskomnatipkuMaks Min postepenoćeseprikazivatimaksimalneiminimalne izmjerene vrijednosti temperature i ...

Страница 16: ...fehlen den Sensor möglichst an der Nordseite des Hauses anzub ringen Die Reichweite des Sensors kann in bebauten Räumen stark sinken 5 Der Sensor ist gegenTropfwasser beständig sollte aber nicht dauerhaft der Einwirkung des Regens ausgesetzt sein 6 Den Sensor nicht auf Metallgegenständen anbringen dies senkt die Sende reichweite 7 FallsdieIkoneschwacheBatterie FeldB H erscheint dieBatterienimSenso...

Страница 17: ...ion auf dem Display Drucktrend Wetter steigend gleichblei bend fallend Mondphase Die Mondphase wird im Feld D angezeigt Die Ikonen der Mondphasen sind 1 Neumond 2 erstes Viertel 3 zunehmender Halbmond 4 zweites Viertel 5 Vollmond 6 drittes Viertel 7 abnehmender Halbmond 8 letztes Viertel Abbildung der maximalen minimalen Tempera tur und Feuchtigkeit Durch Drücken der Tasten MAX MIN werden nacheina...

Страница 18: ...ьники з функцією повторного збудження прогноз погоди інформацію про внутрішню і зовнішню температуру вологість фази місяця Має пам ять максимальних та мінімальних параметрів Перед тим як почнете виробом користуватися уважно прочитайте цю інструкцію Специфікація годинник керований радіо сигналом DCF 77 внутрішня зовнішня температура від 10 C до 60 C від 40 C до 60 C розпізнання температури 0 1 C бе...

Страница 19: ...ічний пристрій розмістіть поблизу вікна у напрямку передатчика На прийняття радіосигналу DCF 77 впливають наступні фактори широкі стіни та ізоляція напівпідвальні та підвальні приміщення непридатніактуальнігеографічніумови цеважконапередвирахувати атмосферні перешкоди бурі перешкоди електроприладів телевізорів та комп ютерів що розміщені поблизу радіоприймача DCF Ручне налаштування часу дати 1 Дов...

Страница 20: ...ійних цілей Виріб вміщає дрібні частини тому його поміщайте мимо досяг дітей Жодну частину інструкції забороняється репродукувати без письмової згоди виробника Товариство ТОВ Emos повідомляє що WSA 502 датчик знаходяться у згоді з основними вимогами та іншими відповідними постановленнями директиви 1999 5 ЄС Приладом можливо вільно користуватися в ЄС Повідомленняпрозгоду являєтьсячастиноюінструкції...

Страница 21: ...ropierea uşilormetalice tocurilordefereastrăsaucontrucţiilororiobiectelormetalice maşini de spălat uscătorii frigidere etc 4 Înspaţiiconstruitedinbetonarmat pivniţe blocurietc recepţiasemnalului DCFestemaislabă dependentdecondiţii Încazuriextremeamplasaţistaţia meteo în apropierea ferestrei orientate spre emiţător Recepţionarea semnalului DCF 77 este influenţată de următorii factori pereţi groţi ş...

Страница 22: ...ervădreptullamodificareaparamatrilortehniciaiprodusului Producătorul şi furnizorul nu poartă responsabilitatea pentru utilizarea incorectă în locaţiile cu interferenţă Produsul nu este destinat scopurilor medicale şi comerciale Produsul conţine componente mărunte amplasaţi l de aceea în afara accesului copiilor Este interzisă reproducerea instrucţiunilor fără aprobarea scrisă a producă torului Emo...

Страница 23: ... citu metāla konstrukciju un priekšmetu veļas mazgājamo mašīnu veļas žāvētāju ledusskapju u c tuvumā 4 DCF signāla uztveršana dzelzsbetona ēkās pagrabos augstās celtnēs utt ir vājāka atkarībā no vietējiem apstākļiem Ekstrēmu laikapstākļu gadījumā meteoroloģiskā stacija jānovieto blakus logam vēršot to pret raidītāju DCF77 radio signāla uztveršanas kvalitāti ietekmē šādi faktori biezas sienas un iz...

Страница 24: ...u ūdenī vai citā šķidrumā Nepakļaujiet izstrādājumu piloša vai šļakstoša ūdens ietekmei Jaizstrādājumsirbojātsvaiirtraucētatādarbība nemēģiniettosalabotsaviem spēkiem Nododiet izstrādājumu remontā veikalā kur to iegādājāties Šoierīcinavatļautslietotpersonām tostarpbērniem arierobežotāmfiziskajām maņu vai garīgajām spējām vai personām kurām trūkst pieredzes vai zināšanu kasvarnodrošinātdrošuierīces...

Страница 25: ...25 ...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ... označeno velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije 9 Proizvajaleczagotavljaprotiplačilupopravilo vzdrževanjeblaga nadomestnedeleinpriklopneaparatetriletapopotekugarancijskegaroka 10 Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK Lastnik uveljavlja garancijsk...

Отзывы: