Emos E0502 Скачать руководство пользователя страница 16

16

17

    DRAHTLOSE WETTERSTATION WSA-502

DE

Die Wetterstation zeigt Uhrzeit, 2 Wecker mit wiederholtem Signal, Wetter-

vorausschau, Innen- und Außentemperatur, Luftfeuchtigkeit, Mondphase an.

Sie hat einen Speicher für die gemessenen Höchst- und Tiefstwerte. 

Lesen Sie sich bitte, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten sorgfältig diese 

Anleitung durch.

Spezifikation:

Uhr, gesteuert durch Funksignal DCF 77

Innen-/Außentemperatur: -10 °C bis +60 °C; -40 °C bis +60 °C

Auflösung der Temperaturmessung: 0,1 °C

Sensor:  Übertragungsfrequenz 868 MHz

Reichweite des Funksignals: bis 75 Meter in freiem Raum

Anzahl der Sensoren: max. 3

relative Luftfeuchtigkeit: 20 % – 99 %

Auflösung: 1 %

Genauigkeit:  ±5 %

Speisung:

Hauptstation: 3 x AA Batterie (nicht im Lieferumfang)

Sensor: 2 x AA Batterie (nicht im Lieferumfang)

Abmessungen und Gewicht:

Hauptstation: 100 x 168 x 28 mm; 240 g (ohne Batterien)

Sensor: 53 x 105 x 23 mm; 50 g (ohne Batterien)

Ikonen- und Tastenübersicht

Wetterstation

 A  -  Luftdrucktrend

 B -  Ikone Sensorbatterien leer

 C – Ikone für die Wettervorausschau

 D -  Ikone der Mondphase

 E -  Nummer des Außensensors

 F -  Ikone Auto-scroll des Außensensors

 G -  Ikone der max./min. Temperatur und Feuchtigkeit am Außensensor

 H -  Ikone Batterien der Hauptstation leer

  I -  Innentemperatur und Feuchtigkeit

 J -  Ikone max./min. Werte der Innentemperatur und Feuchtigkeit

 K -  Abbildung der Zeit, des Datums, Wochentags, der Weckzeit

 L -  Ikone Empfang des DCF 77 Funksignals

 M - Ikone des Weckers Nr. 1, 2

Druck der Taste

Halten der Tasten (3Sekunden)

MODE/Enter

Darstellung der Zeit, des Wochentags, der 
Weckzeit, des Datum

Einstellen der Uhrzeit, des Datums, der 
Weckzeit, der Sprache des Kalenders, 
12/24-h Format

Max/Min

Abbildung der max./min. Werte der Außen- 
und Innentemperatur

Löschen des Speichers max./min. Werte

/Uni

t

1 Schritt zurück, Abbildung der Temperatur 
in °C / °F

 

/CH

Abbildung der Werte der Sensoren 
1, 2, 3

Suchen der Sensoren 1, 2, 3

Aktivieren des Weckers Nr. 1, 2

Suchen des DCF 77-Signals

SNOOZE

Aktivieren der Displayunterleuchtung und 
des wiederholten Wecksignals

  

Drahtloser Sensor:

Vorderseite:

LED-Diode

Rückseite:

CH - Einstellen der Kanalnummer 1, 2, 3 für Kommunikation mit der Wetterstation

RESET - Löschen aller Werte

Abnehmen des hinteren Deckes des Sensors:

Inbetriebnahme

  1. Zuerst die Batterien in die Wetterstation (3 x AA) und erst danach in den 

drahtlosen Sensor (2x AA) einlegen. Beim Einlegen der Batterien auf richtige 

Polarität achten, damit Wetterstation oder Sensor nicht beschädigt werden. 

Nur Alkalie-Batterien gleichen Typs, keine Akkumulatorbatterien benutzen.

  2.  Beide Einheiten nebeneinander aufstellen. Die Station findet das Signal des 

Sensors innerhalb 3 Minuten. Falls kein Signal gefunden wird, lange die Taste 

CH auf der Wetterstation drücken und die Suche wiederholen.

  3. Falls die Angabe der Außentemperatur auf dem Display verschwindet, die 

Taste RESET auf der Sensorrückseite zur Aktualisierung des Sendens drücken.

  4.  Wir empfehlen, den Sensor möglichst an der Nordseite des Hauses anzub-

ringen. Die Reichweite des Sensors kann in bebauten Räumen stark sinken. 

  5.  Der Sensor ist gegen Tropfwasser beständig, sollte aber nicht dauerhaft der 

Einwirkung des Regens ausgesetzt sein. 

  6.  Den Sensor nicht auf Metallgegenständen anbringen, dies senkt die Sende-

reichweite.

  7.  Falls die Ikone schwache Batterie (Feld B, H) erscheint, die Batterien im Sensor 

oder in der Station auswechseln.

Änderung des Kanals und Anschluss weiterer 

Sensoren

  1.  Durch Drücken der Taste CH auf der Station den gewünschten Sensorkanal - 1, 

2 oder 3 wählen. Dann lange die Taste CH drücken, die Ikone blinkt.

  2.  Auf der Rückseite des Sensors den Deckel vom Batteriefach nehmen und die 

Batterien (2xAAA) einlegen. 

  3. Den gewünschten Sensorkanal - 1, 2, 3  durch wiederholtes Drücken der 

Taste CH einstellen - nach Anzahl des Drückens wird der gewünschte Kanal 

eingestellt und die LED-Diode A blinkt 1x, 2x oder 3x. Innerhalb 3 Minuten 

werden die Angaben aus dem Sensor eingelesen.

  4.  Falls das Sensorsignal nicht gefunden wurde, die Batterien aus Wetterstation 

und Sensor herausnehmen, wieder einlegen und den Vorgang wiederholen.

  •  Za čišćenje koristite lagano namočenu finu krpu. Ne koristite otapala kao ni 

sredstva za čišćenje – isti bi mogli ogrebati plastične dijelove i poremetiti 

električne krugove.

  •  Ne uranjati proizvod u vodu ni druge tekućine.

  •  Proizvod ne smije biti izložen dodiru kapajuće ili prskajuće vode.

  •  U slučaju oštećenja ili kvara proizvoda nikakve popravke ne izvodite sami. 

Odnesite ga na popravak u prodavaonicu u kojoj ste ga kupili.

  • Ovaj aparat nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključivo djecu) 

kod kojih tjelesna, čulna ili mentalna nesposobnost ili nedostatak iskustva i 

znanja sprječava sigurno korištenje, ukoliko nisu pod nadzorom ili ako nisu 

dobili upute u svezi uporabe istog aparata od strane osobe odgovorne za 

njihovu sigurnost. Neophodan je nadzor djece, kako bi se osiguralo da se s 

uređajem ne igraju.

Proizvod ili baterije nakon završetka vijeka trajanja ne odlagati kao ne klasificirani 

komunalni, koristite sabirna mjesta za otpada. Ispravnim zbrinjavanjem produkta 

spriječite negativno utjecanje na ljudsko zdravlje i životni okoliš. Recikliranje 

materijala potpomaže zaštiti prirodnih izvora. Više informacija o recikliranju ovog 

produkta pružit će Vam općinski ured, organizacije za zbrinjavanje kućnog smeća 

ili prodajno mjesto gdje ste produkt kupili.

Upozorenje

  •  Proizvođač zadržava pravo na promjenu tehničkih parametara proizvoda.

  •  Proizvođač i isporučitelj ne snose odgovornost za nekorektan rad na mjestu 

gdje dolazi do smetnji.

  •  Proizvod nije namijenjen za zdravstvene i trgovačke svrhe.

  •  Proizvod sadrži manje dijelove, stoga ga držite izvan dosega djece.

  •  Ni jedan dio se ne smije umnožavati bez pisanoga odobrenja proizvođača.

Emos spol.s r.o. izjavljuje da je WSA-502+ osjetilo u skladu s temeljnim zahtjevima 

i drugim pripadajućim odredbama smjernice 1999/5/ES. 

Uređaj se slobodno može koristiti u EU. 

Izjava o sukladnosti sastavnim je dijelom naputka ili se može naći 

na web stranicama  http://shop.emos.cz/download-centrum/

Содержание E0502

Страница 1: ...ZEWODOWA STACJA METEOROLOGICZNA HU VEZETÉK NÉLKÜLI METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS SI BREZŽIČNA METEOROLOŠKA POSTAJA SRB HR BIH BEŽIČNA METEOROLOŠKA STANICA DE DRAHTLOSE WETTERSTATION UA БЕЗДРОТОВА МЕТЕОРОЛОГІЧНА СТАНЦІЯ RO STAŢIE METEO FĂRĂ FIR LV BEZVADU METEOROLOĢISKĀ STACIJA 2606132000_31 E0502 148 210 0 0 0 K ...

Страница 2: ...re and humidity J max min value of interior temperature and humidity K time date day of the week alarm clock time L DCF77 radio signal reception icon M alarm clock 1 and 2 Push Hold 3sec MODE Enter Showing the time day of the week alarm date Setting the time date alarm calendar time 12 24 h format Max Min Showing the max min values of exteriorandinteriortemperature Erasing max min values from the ...

Страница 3: ...s In extreme situations you will need to locate the weather station next to a window in the direction to the transmitter The DCF77 signal reception is affected by the following factors Thick walls and insulations cellars and basements Unsuitable local geography difficult to estimate in advance Atmosphericdisturbances storms notisolatedelectricappliances televisions and computers located near the D...

Страница 4: ... at the website http shop emos cz download centrum Meteostanicezobrazujehodiny 2budíkysfunkcíopakovanéhobuzení předpo věď počasí údaje o vnitřní a venkovní teplotě vlhkosti fázi měsíce Má paměť minimálních a maximálních naměřených hodnot Než začnete s výrobkem pracovat pozorně si pročtěte tento návod Specifikace hodiny řízené rádiovým signálem DCF 77 vnitřní venkovní teplota 10 C až 60 C 40 C až 6...

Страница 5: ...síce Fáze měsíce je zobrazena v poli D Ikony hlavních fází jsou následující 1 Novoluní 2 Odcházející nov 3 První čtvrť 4 Dorůstající úplněk 5 Úplněk 6 Ubývající úplněk 7 Poslední čtvrť 8 Blížící se novoluní Zobrazení maximální minimální teploty a vlhkosti Stiskem tlačítka Max Min budou postupně zobrazeny maximální a minimální naměřené hodnoty teploty a vlhkosti Dlouhým přidržením tlačítka Max Min ...

Страница 6: ... čidla G ikona max min hodnôt teploty a vlhkosti u vonkajšieho čidla H ikona vybitej batérie stanice I vnútorná teplota a vlhkosť J ikona max min hodnôt vnútornej teploty a vlhkosti K zobrazenie času dátumu dňa v týždni času budíku L ikona príjmu rádiového signálu DCF 77 M ikona budíku č 1 2 Stisktlačidla Pridržanietlačidla MODE Enter zobrazenie času dňa v týždni alarmu dátumu nastavenie hodín dát...

Страница 7: ...č 1 alebo 2 bude zobrazené v poli M Dlhým stlačením tlačítka Mode a tlačítkami nastavte čas budenia Po nastavení hodiny a minúty stlačte tlačítko Číslobudíkubudezobrazenéuprostredikonyzvončeku budíkjeaktívny Je možné aktivovať oba budíky zároveň každý musí byť nastavený na iný čas Pre deaktiváciu budíku znovu stlačte tlačítko ikona zvonku zmizne Funkcia opakovaného budenia snooze a podsvietenie di...

Страница 8: ...ks min war tościtemperaturywewnętrznej zewnętrznej kasowanie pamięci wartości maks min Unit 1 krok wstecz wyświetlanie temperatury w C F CH wyświetlanie wartościzczujnika nr 1 2 3 wyszukiwanie danych czujni ka nr 1 2 3 aktywacja budzika nr 1 2 wyszukiwaniesygnałuDCF77 SNOOZE aktywacja podświetleniawyświ etlacza i powtórzenia budzenia Czujnik bezprzewodowy Strona przednia Dioda LED Strona tylna CH ...

Страница 9: ...olejno wyświetlamy maksymalne i minimalne zmierzone wartości temperatury i wilgotności PrzytrzymującdłużejprzyciskMaks Minkasujemywartościzapisanewpamięci Ustawianie budzika Przyciskiem MODE wybieramy budzik nr 1 albo nr 2 Wybór jest wyświetlany w polu M Długim naciśnięciem MODE i przyciskami ustawiamy odpowiedni czas budzenia Po ustawieniu godziny i minuty naciskamy przycisk Numerbudzikajestwyświ...

Страница 10: ...bontás 1 pontosság 5 tápellátás főállomás 3 x AA elem nem tartozék érzékelő 2 x AA elem nem tartozék méretek és tömeg főállomás 100 x 168 x 28 mm 240 g elemek nélkül érzékelő 53 x 105 x 23 mm 50 g elemek nélkül Az ikonok és a gombok áttekintése Meteorológiai állomás A a légnyomás alakulása B az érzékelő lemerült elemeinek ikonja C időjárás előrejelző ikonok D holdfázis ikonja E a külső érzékelő sz...

Страница 11: ...ő és külső hőmérséklet páratartalom hőmérsékleti mértékegység A belső hőmérséklet és páratartalom a J mezőben jelenik meg A külső hőmérséklet és páratartalom az G mezőben jelenik meg Nyomja meg a gombot a C F hőmérsékleti mértékegység kiválasztásához A légnyomás időjárás alakulása Az A mezőben látható nyíl mutatja a légnyomás időjárás alakulását A kijelző jelzése A légnyomás időjárás alakulása eme...

Страница 12: ... preberite ta navodila Specifikacija ura vodena z radijskim signalom DCF 77 notranja zunanja temperatura 10 C do 60 C 40 C do 60 C ločljivost temperature 0 1 C brezžični senzor prenosna frekvenca 868 MHz doseg radijskega signala do 75 m na prostem število senzorjev največ 3 relativna vlažnost 20 99 ločljivost 1 natančnost 5 napajanje glavna postaja 3 x AA baterije niso del dobave senzor 2 x AA bat...

Страница 13: ...peratura in vlažnost se prikazuje v polju J Zunanja temperatura in vlažnost se prikazuje v polju G Pritisnite tipko za izbiro enote temperature C F Trend tlaka vremena Puščica v polju A prikazuje trend tlaka razvoj vremena Indikacija na zaslonu Trend tlaku počasí naraščajoč trajen padajoč Lunine faze Lunina faza je prikazana v polju D Ikone glavnih faz so naslednje 1 Mlaj 2 Odhajajoči mlaj 3 Prvi ...

Страница 14: ...astavnim dijelom osjetilo 2 x AA baterije nisu sastavnim dijelom dimenzije i masa glavna stanica 100 x 168 x 28 mm 240 g bez baterija osjetilo 53 x 105 x 23 mm 50 g bez baterija Pregled ikona i tipki Meteorološka stanica A trend tlaka B ikona prazne baterije osjetila C ikona prognoze vremena D ikona faze mjeseca E broj vanjskog osjetila F ikona auto scroll vanjskog osjetila G ikona maks min vrijed...

Страница 15: ...e mjeseca Faza mjeseca prikazana je u polju D Ikone glavnih faza mjeseca jesu slijedeće 1 mladi mjesec 2 mjesečev srp u porastu 3 prva četvrt 4 mjesečeva grba uporastu 5 uštap 6 mjesečevagrbauopadanju 7 posljednjačetvrt 8 mjesečev srp u opadanju Prikaz maksimalne minimalne temperature i vlage PritiskomnatipkuMaks Min postepenoćeseprikazivatimaksimalneiminimalne izmjerene vrijednosti temperature i ...

Страница 16: ...fehlen den Sensor möglichst an der Nordseite des Hauses anzub ringen Die Reichweite des Sensors kann in bebauten Räumen stark sinken 5 Der Sensor ist gegenTropfwasser beständig sollte aber nicht dauerhaft der Einwirkung des Regens ausgesetzt sein 6 Den Sensor nicht auf Metallgegenständen anbringen dies senkt die Sende reichweite 7 FallsdieIkoneschwacheBatterie FeldB H erscheint dieBatterienimSenso...

Страница 17: ...ion auf dem Display Drucktrend Wetter steigend gleichblei bend fallend Mondphase Die Mondphase wird im Feld D angezeigt Die Ikonen der Mondphasen sind 1 Neumond 2 erstes Viertel 3 zunehmender Halbmond 4 zweites Viertel 5 Vollmond 6 drittes Viertel 7 abnehmender Halbmond 8 letztes Viertel Abbildung der maximalen minimalen Tempera tur und Feuchtigkeit Durch Drücken der Tasten MAX MIN werden nacheina...

Страница 18: ...ьники з функцією повторного збудження прогноз погоди інформацію про внутрішню і зовнішню температуру вологість фази місяця Має пам ять максимальних та мінімальних параметрів Перед тим як почнете виробом користуватися уважно прочитайте цю інструкцію Специфікація годинник керований радіо сигналом DCF 77 внутрішня зовнішня температура від 10 C до 60 C від 40 C до 60 C розпізнання температури 0 1 C бе...

Страница 19: ...ічний пристрій розмістіть поблизу вікна у напрямку передатчика На прийняття радіосигналу DCF 77 впливають наступні фактори широкі стіни та ізоляція напівпідвальні та підвальні приміщення непридатніактуальнігеографічніумови цеважконапередвирахувати атмосферні перешкоди бурі перешкоди електроприладів телевізорів та комп ютерів що розміщені поблизу радіоприймача DCF Ручне налаштування часу дати 1 Дов...

Страница 20: ...ійних цілей Виріб вміщає дрібні частини тому його поміщайте мимо досяг дітей Жодну частину інструкції забороняється репродукувати без письмової згоди виробника Товариство ТОВ Emos повідомляє що WSA 502 датчик знаходяться у згоді з основними вимогами та іншими відповідними постановленнями директиви 1999 5 ЄС Приладом можливо вільно користуватися в ЄС Повідомленняпрозгоду являєтьсячастиноюінструкції...

Страница 21: ...ropierea uşilormetalice tocurilordefereastrăsaucontrucţiilororiobiectelormetalice maşini de spălat uscătorii frigidere etc 4 Înspaţiiconstruitedinbetonarmat pivniţe blocurietc recepţiasemnalului DCFestemaislabă dependentdecondiţii Încazuriextremeamplasaţistaţia meteo în apropierea ferestrei orientate spre emiţător Recepţionarea semnalului DCF 77 este influenţată de următorii factori pereţi groţi ş...

Страница 22: ...ervădreptullamodificareaparamatrilortehniciaiprodusului Producătorul şi furnizorul nu poartă responsabilitatea pentru utilizarea incorectă în locaţiile cu interferenţă Produsul nu este destinat scopurilor medicale şi comerciale Produsul conţine componente mărunte amplasaţi l de aceea în afara accesului copiilor Este interzisă reproducerea instrucţiunilor fără aprobarea scrisă a producă torului Emo...

Страница 23: ... citu metāla konstrukciju un priekšmetu veļas mazgājamo mašīnu veļas žāvētāju ledusskapju u c tuvumā 4 DCF signāla uztveršana dzelzsbetona ēkās pagrabos augstās celtnēs utt ir vājāka atkarībā no vietējiem apstākļiem Ekstrēmu laikapstākļu gadījumā meteoroloģiskā stacija jānovieto blakus logam vēršot to pret raidītāju DCF77 radio signāla uztveršanas kvalitāti ietekmē šādi faktori biezas sienas un iz...

Страница 24: ...u ūdenī vai citā šķidrumā Nepakļaujiet izstrādājumu piloša vai šļakstoša ūdens ietekmei Jaizstrādājumsirbojātsvaiirtraucētatādarbība nemēģiniettosalabotsaviem spēkiem Nododiet izstrādājumu remontā veikalā kur to iegādājāties Šoierīcinavatļautslietotpersonām tostarpbērniem arierobežotāmfiziskajām maņu vai garīgajām spējām vai personām kurām trūkst pieredzes vai zināšanu kasvarnodrošinātdrošuierīces...

Страница 25: ...25 ...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ... označeno velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije 9 Proizvajaleczagotavljaprotiplačilupopravilo vzdrževanjeblaga nadomestnedeleinpriklopneaparatetriletapopotekugarancijskegaroka 10 Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK Lastnik uveljavlja garancijsk...

Отзывы: