background image

Art.-Nr. 

305 234

Emil Lux GmbH & Co. KG

 • Emil-Lux-Straße 

1

 • 

42929 Wermelskirchen

 • 

GERMANY

Fon +49 (0) 2196 / 76 - 40 00  •  Fax +49 (0) 2196 / 76 - 40 02

 • 

www.lux-tools.de

V-180416

Pre vašu bezpečnosť

Všeobecné bezpečnostné upozornenia

• Pre bezpečné zaobchádzanie s týmto produktom si musí užíva-

teľ produktu pred prvým použitím prečítať tento návod na pou-

žitie a porozumieť mu.

• Dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny! Ak nebudete 

rešpektovať bezpečnostné pokyny, ohrozíte sami seba aj iných.

• Všetky návody na použitie a bezpečnostné pokyny uschovajte 

pre neskoršie použitie.

• Ak produkt predáte alebo odovzdáte ďalšej osobe, bezpodmie-

nečne priložte aj tento návod na použitie.

• Výrobok sa smie používať len vtedy, keď je v bezchybnom 

stave. Ak je výrobok alebo jeho časť chybná, musí sa vyradiť z 

prevádzky a náležite zneškodniť.

• Zabráňte prístupu detí k výrobku! Uschovajte produkt mimo 

dosahu detí a neoprávnených osôb.

• Výrobok nepreťažujte. Výrobok používajte len na účely, na ktoré 

bol určený.

• Pracujte vždy s obozretnosťou a v dobrom duševnom rozpolo-

žení: pracovať počas únavy, choroby, požívania alkoholu, pod 

vplyvom liekov a drog je nezodpovedné, pretože výrobok 

nemôžete bezpečne používať.

• Tento výrobok nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrá-

tane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo dušev-

nými schopnosťami alebo nedostatočnou skúsenosťou a/alebo 

chýbajúcimi vedomosťami, iba ak by na ne dozerala osoba zod-

povedná za ich bezpečnosť alebo by od nej dostávali pokyny, 

ako sa má zariadenie používať.

• Zabezpečte, aby sa s produktom nehrali deti.
• Vždy dodržiavajte platné národné a medzinárodné bezpeč-

nostné predpisy, predpisy na ochranu zdravia a pracovné pred-

pisy.

Špecifické bezpečnostné upozornenia pre daný produkt

• Tento návod na použitie je určený inštalatérovi príp. zaškole-

nému, technicky zdatnému konečnému spotrebiteľovi. Po 

úspešnej montáži odovzdajte návod na použitie konečnému 

spotrebiteľovi/používateľovi.

• Všetky údržbárske práce musí vykonať odborník.
• Zabudujte filter alebo používajte rohové ventily s filtrom, aby ste 

zabránili vniknutiu cudzích telies.

Dôležité v prípade nízkotlakových systémov:

 Pred uvedením 

nízkotlakového alebo elektrického zásobníka kohútik s teplou 

vodou otvorte a nechajte tiecť, kým nevyteká voda bez bublín.

• Batéria na použitie v domácnostiach! Výhradne na použitie v 

miestnostiach s teplotou nad 0 °C, v prípade nebezpečenstva 

mrazu prerušte prívod vody a batériu vyprázdnite.

• Buďte opatrní pri nastavovaní teplej vody: Nebezpečenstvo 

obarenia!

• V prípade, že batéria nebola dlho použitá, najprv nechajte 

odtiecť väčšie množstvo vody, kým si odoberiete vodu na pitie.

Montáž

– Pred inštaláciou sa oboznámte so všetkými miestnymi danos-

ťami, napr. vodovodné prípojky a uzatváracie mechanizmy.

– Hadice nepretáčajte a nevystavujte napätiu!
– Potrubný systém pred a po inštalácii dôkladne prepláchnite.
– Po montáži odskrutkujte zmiešavaciu dýzu, potrubie a armatúru 

dobre prepláchnite (prívod teplej a studenej vody), aby ste 

odstránili nečistoty (triesky a zvyšky konope). Po vypláchnutí 

batérie naskrutkujte zmiešavaciu dýzu späť na výtok.

– Netesnosti alebo vytekanie vody môžu viesť k značným mate-

riálnym škodám na budove alebo predmetoch v domácnosti. 

Dôkladne skontrolujte tesnosť všetkých spojov.

Voda z vodovodu a jej vhodnosť na pitie

O vhodnosti vody z vodovodu na pitie sa informujte na vašich 

miestnych úradoch vo vašom meste/vašej obci.
Všeobecne platí pre vhodnosť vody z vodovodu na pitie nasledu-

júce odporúčanie:

– Ak voda stála v potrubí dlhšie ako štyri hodiny, nechajte ju 

krátky čas z potrubia odtiecť. Takúto stojatú vodu nepoužívajte 

na prípravu jedál a nápojov, predovšetkým nie pri výžive dojčiat. 

V opačnom prípade môžu nastať zdravotné problémy.

– Čerstvú vodu rozpoznáte podľa toho, že z vodovodu vytečie 

podstatne chladnejšia ako odstáta voda.

– Na výživu a/alebo starostlivosť o telo nepoužívajte odstátu vodu 

z pochrómovaného potrubia v prípade, že ste alergický na nikel. 

Takáto voda môže obsahovať vysoké množstvo niklu a môže 

vyvolať alergickú reakciu.

Čistenie

Produkt vyžaduje špecifickú starostlivosť. Dbajte preto na nasledu-

júce upozornenia:

• Pochrómované povrchy sú citlivé na prostriedky určené na roz-

púšťanie vápenatých usadenín, čistiace prostriedky obsahujúce 

kyselinu a všetky druhy abrazívnych prostriedkov.

• Farebné povrchy sa v žiadnom prípade nesmú čistiť abrazív-

nymi, leptavými prostriedky alebo prostriedky s obsahom alko-

holu.

– Výrobok čistite len čistou vodou a mäkkou handričkou alebo 

kožou.

– Na čistenie sprchovacej hlavice používajte pravidelne octový 

roztok.

• Pri nedodržiavaní pokynov na ošetrovanie treba počítať s 

poškodením povrchu armatúr.

– Zmiešavaciu dýzu v pravidelných časových intervaloch 

odskrutkujte a odstráňte prípadné vápenaté usadeniny alebo 

cudzie telesá. V prípade veľmi silného znečistenia zmiešavaciu 

dýzu vymeňte.

Likvidácia produktu

Prístroj nelikvidovať s domácim odpadom! Zaistite odbornú likvidá-

ciu. Príslušné informácie získate na kompetentnom zväze pre likvi-

dáciu odpadu.

Likvidácia obalu

Obal sa skladá z kartónu a plastov s príslušným označením, 

ktoré sa dajú recyklovať.

– Tieto materiály odovzdajte na recykláciu.

Technické údaje

*)

Pri viac ako 2 baroch nainštalujte redukčný ventil!

Armatura do natrysków

Przed rozpoczęciem użytkowania…

Stosowanie zgodne z przeznaczeniem

Produkt jest przewdziani wyłącznie od stosowania w instalacjach 

sanitarnych.
Produkt nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
Każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem. Zasto-

sowanie niezgodne z przeznaczeniem, wprowadzanie zmian w pro-

dukcie lub stosowanie części, które nie są sprawdzone i dopusz-

czone przez producenta, może być przyczyną nieprzewidywalnych 

uszkodzeń!
Każde użycie niezgodne z przeznaczeniem bądź wykonywanie przy 

produkcie wszelkich czynności nieopisanych w niniejszej instrukcji 

użytkowania jest niedozwolonym błędnym użyciem poza określo-

nymi prawem granicami odpowiedzialności producenta.

Co oznaczają zastosowane symbole?

Informacje o niebezpieczeństwach i wskazówki są w instrukcji 

obsługi wyraźnie oznaczone. W instrukcji wykorzystano następu-

jące symbole:

Dla Twego bezpieczeństwa

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa

• Aby zapewnić bezpieczne korzystanie z urządzenia, użytkownik 

musi przed pierwszym użyciem przeczytać ze zrozumieniem 

niniejszą instrukcję obsługi.

• Przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa! Nieprze-

strzeganie wskazówek bezpieczeństwa naraża użytkownika i 

osoby trzecie.

• Wszystkie instrukcje użytkowania i wskazówki dotyczące bez-

pieczeństwa należy zachować na przyszłość.

• W przypadku sprzedaży urządzenia lub przekazania go innym 

osobom, należy koniecznie dołączyć do niego także niniejszą 

instrukcję obsługi.

• Produkt wolno używać tylko w nienagannym stanie technicz-

nym. Jeśli produkt lub jedna z jego części jest uszkodzona, 

należy zaprzestać użytkowania urządzenia i poddać je właści-

wej utylizacji.

• Przechowywać poza zasięgiem dzieci! Produkt należy przecho-

wywać poza zasięgiem dzieci i osób nieuprawnionych.

• Urządzenia nie przeciążać. Produkt używać tylko do celów 

zgodnych z jego przeznaczeniem.

• Pracować tylko będąc w dobrej kondycji i zachowując należytą 

ostrożność – użytkowanie produktu przy zmęczeniu, chorobie, 

pod wpływem alkoholu, leków i narkotyków to nieodpowiedzial-

ność, gdyż w takim przypadku nie można eksploatować urzą-

dzenia w bezpieczny sposób.

• Produkt nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o 

ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub 

psychicznych oraz o ograniczonej wiedzy lub doświadczeniu, 

chyba, że są dozorowane i instruowane przez osobę odpowie-

dzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymują od niej instrukcje, 

jak produkt użytkować.

• Nad dziećmi należy sprawować opiekę, aby nie bawiły się pro-

duktem.

• Należy zawsze przestrzegać obowiązujących krajowych i mię-

dzynarodowych przepisów BHP i pracy.

Wskazówki bezpieczeństwa dla danego produktu

• Ta instrukcja użytkowania jest przeznaczona dla instalatora lub 

finalnych użytkowników obeznanych z techniką. Po udanym 

montażu przekazać finalnemu użytkownikowi instrukcję użytko-

wania.

• Wszelkie prace konserwacyjne muszą być wykonane przez 

specjalistę.

• Należy zamontować filtry lub zawory kątowe z filtrami, aby unie-

możliwić przedostanie się obcych ciał.

Ważne w układach niskociśnieniowych:

 Przed uruchomie-

niem niskociśnieniowych lub elektrycznych zasobników wody 

otworzyć kurek ciepłej wody armatury, aż wypływająca woda 

nie będzie zawierać pęcherzyków powietrza.

• Tylko do stosowania w gospodarstwach domowych! Przezna-

czona wyłącznie do stosowania w pomieszczeniach, w których 

temperatura przekracza 0°C, podczas mrozów odciąć dopływ 

wody i opróżnić armaturę.

• Regulując ciepłą wodę należy zachować ostrożność: Niebez-

pieczeństwo oparzenia!

• Jeżeli armatura nie była używana przez dłuższy czas, to przed 

pobraniem wody pitnej należy przepuścić przez nią większą 

ilość wody.

Montaż

– Przed instalacją należy zapoznać się ze wszystkimi warunkami 

na miejscu, np. z przyłączami wody i mechanizmami odcinają-

cymi.

– Węży nie skręcać ani nie naprężać!

POZOR! Prípadné nebezpečenstvo zranenia! 

Nebez-

pečná situácia, ktorá môže mať za následok zranenia.

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia výrobku! 

Situ-

ácia, ktorá môže mať za následok vecné škody.

Upozornenie: 

Informácie, ktoré sú poskytované za účelom 

lepšieho pochopenia postupov.

Upozornenie: 

Nízkotlaková batéria pri ohreve vody 

kvapká, pretože sa správa ako pretlakový ventil.

Upozornenie: 

Obrázky ukazujú príklady, batérie sa vzhľa-

dom a objemom dodávky môžu od zobrazených výrobkov 

odlišovať. Rešpektujte číslo výrobku na obale!

POZOR! Nebezpečenstvo škôd spôsobených vodou! 

Montáž musí vykonať inštalatér príp. zaškolený, technicky 

zdatný konečný spotrebiteľ!
Pred montážou a demontážou batérie musí byť odstavený 

hlavný prívod vody.
Pri inštalácii novej batérie dbajte na správnu polohu tes-

není. Po montáži skontrolujte všetky prípojky, či tesnia a 

batériu, či funguje.

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia výrobku! 

Prí-

pojné hadice utiahnite pevne rukou. Nadmerné uťahovanie 

môže strhnúť závit.

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia výrobku! 

Nepou-

žívajte žiadne kovové čistiace výrobky. Nepoužívajte žiadne 

agresívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá.

Číslo výrobku

305 234

Tlak prietoku (odporúčaný)*

1,5 bar

Teplota vody

max. 80°C

PL

Instrukcje obsługi

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Bezpośrednie zagrożenie 

życia i zdrowia! 

Bezpośrednio niebezpieczna sytuacja, 

która może spowodować śmierć lub ciężkie obrażenia.

OSTRZEŻENIE! Prawdopodobne zagrożenie życia i 

zdrowia! 

Ogólnie niebezpieczna sytuacja, która może spo-

wodować śmierć lub ciężkie obrażenia.

PRZESTROGA! Możliwe niebezpieczeństwo zranienia! 

Niebezpieczna sytuacja, która może spowodować obraże-

nia.

UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia produktu! 

Sytuacja, która może spowodować straty materialne.

Wskazówka: 

Informacje mające służyć lepszemu zrozu-

mieniu opisywanych procesów.

Wskazówka: 

Podczas podgrzewania z armatury kapie 

woda, ponieważ armatura ta działa jak zawór nadciśnie-

niowy.

Wskazówka: 

Na ilustracjach przedstawiono przykłady; 

rzeczywisty wygląd armatury i zakres dostawy może odbie-

gać od tu przedstawionych. Przestrzegać numeru artykułu 

na opakowaniu!

PRZESTROGA! Niebezpieczeństwo zalania wodą! 

Mon-

taż musi wykonać instalator lub finalny użytkownik obe-

znany z techniką!
Przed montażem i demontażem armatury należy odciąć 

główny dopływ wody.
W trakcie montażu armatury należy zawrócić uwagę na pra-

widłowe ułożenie uszczelek. Po zakończeniu montażu 

należy sprawdzić szczelność i poprawne funkcjonowanie 

armatury.

Duscharmatur_305234_tapete.fm  Seite 8  Montag, 18. April 2016  1:00 13

Содержание OBI DECO-LINE 305 234

Страница 1: ...34 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Fon 49 0 2196 76 40 00 Fax 49 0 2196 76 40 02 www lux tools de V 180416 1 Duscharmatur_305234_tapete fm Seite 1 Montag 18 April 20...

Страница 2: ...Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Fon 49 0 2196 76 40 00 Fax 49 0 2196 76 40 02 www lux tools de V 180416 3 57 0cm 2 8cm 2 Duscharmatur_305234_tapete fm Seite 2 Montag 18...

Страница 3: ...4 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Fon 49 0 2196 76 40 00 Fax 49 0 2196 76 40 02 www lux tools de V 180416 5 4 Duscharmatur_305234_tapete fm Seite 3 Montag 18 April 2...

Страница 4: ...uen oder Eckventile mit Filter verwenden um den Eingang von Fremdk rpern zu vermeiden Wichtig bei Niederdrucksystemen Vor Inbetriebnahme des Nierdruck oder Elektrospeichers Warmwasserhahn der Arma tur...

Страница 5: ...acqua e dispositivi di inter cettazione Non torcere i tubi flessibili n metterli sotto tensione Sciacquare accuratamente il sistema di tubazioni prima e dopo l installazione Al termine del montaggio s...

Страница 6: ...es techniques installer un d tendeur de pression si elle est sup rieure 2 bars Shower fitting Before you begin Intended use This product is designed for sanitary use only The product is not designed f...

Страница 7: ...tura k pou it v soukrom ch dom cnostech Vhodn pouze k pou it v m stnostech s teplotou nad 0 C p i riziku v skytu mraz p eru te p vod vody a armaturu vypr zdn te Pozor p i nastaven tepl vody Nebezpe op...

Страница 8: ...idywalnych uszkodze Ka de u ycie niezgodne z przeznaczeniem b d wykonywanie przy produkcie wszelkich czynno ci nieopisanych w niniejszej instrukcji u ytkowania jest niedozwolonym b dnym u yciem poza o...

Страница 9: ...evarnost oparin e armature dlje asa niste uporabljali najprej pustite skoznjo te i ve jo koli ino vode preden odvzamete pitno vodo Monta a Pred namestitvijo se seznanite z vsemi danostmi na mestu upo...

Страница 10: ...dopu tenom pogre nom upotrebom koja ne spada pod zakon sku odgovornost proizvo a a ta zna e simboli koji se koriste Napomene o opasnostima i napomene jasno su ozna ene u uput stvu za upotrebu Koriste...

Страница 11: ...stru no Informa cije o tome dobi ete kod nadle nog udru enja za zbrinjavanje otpada Zbrinuti ambala u Pakovanje se sastoji od kartona i odgovaraju e ozna enih plastika koje se mogu reciklirati Te mat...

Страница 12: ...rheid van leidingwater Informeert u zich b uw plaatsel ke autoriteiten over de drinkbaar heid van het water in uw stad gemeente Over het algemeen wordt voor de drinkbaarheid van leidingwater het volge...

Отзывы: