background image

Art.-Nr. 

305 234

Emil Lux GmbH & Co. KG

 • Emil-Lux-Straße 

1

 • 

42929 Wermelskirchen

 • 

GERMANY

Fon +49 (0) 2196 / 76 - 40 00  •  Fax +49 (0) 2196 / 76 - 40 02

 • 

www.lux-tools.de

V-180416

– Thoroughly rinse the pipe system before and after installation.
– After installation, unscrew the mixer jet, rinse the pipe and the 

faucet well (hot/cold water supply) in order to rinse out contam-

inations (shavings and hemp residues). Screw the mixer jet 

back onto the outlet after rinsing the faucet.

– Leaks or water outs may cause considerable damages to the 

building or to the contents of your home. Check all connections 

carefully to ensure that they are sealed.

Potability of mains water

Consult your local authorities with regard to whether the water in 

your area is potable.
Generally speaking the following recommendation applies to the 

potability of mains water:

– Allow water in pipes to run for a short time if it has been at a 

standstill in the pipes for longer than four hours. Do not use any 

stagnant water for preparing meals and drinks. Be especially 

careful when preparing meals/drinks for infants. Health com-

plaints may otherwise be the result.

– A characteristic of fresh water is that it exits the pipes in a per-

ceptibly cooler state than stagnant water.

– Do not use any stagnant water from chrome-plated pipes for 

making food and/or for personal hygiene if you are allergic to 

nickel. Water of this type may contain a lot of nickel and cause 

an allergic reaction.

Cleaning

The product requires special care. For this reason, please observe 

the following notes:

• Chrome-plate surfaces are sensitive to limescale removal prod-

ucts, acidic cleaning agents and all types scouring agents.

• Coloured surfaces may not be cleaned with scouring or corro-

sive agents or those containing alcohol.

– Clean your product with clean water and a soft cloth or chamois 

leather only.

– Regularly clean shower heads with a vinegar solution.
• If you do not observe the cleaning instructions, the surface of 

your product will be damaged.

– Unscrew the mixer jet at regular intervals and remove any lime-

scale deposits or foreign bodies. In the event of extreme con-

tamination, replace the mixer jet.

Disposal of the product

This product may not be disposed of with the household waste! 

Ensure it is disposed of professionally. Information can be obtained 

from the relevant waste disposal authorities.

Disposing of the packaging

The packaging consists of cardboard and marked plastics 

that can be recycled.

– Take these materials to a recycling centre.

Technical data

*)

If the pressure is greater than 2 bar install a pressure reducer!

Sprchová baterie

Než začnete…

Použití podle stanoveného účelu

Produkt je určen výlučně k použití v sanitární oblasti.
Produkt není koncipován pro komerční použití.
Každé jiné použití je v rozporu se stanoveným účelem. Použitím, 

které je v rozporu s určením, změnami na produktu nebo použitím 

dílů, které nebyly přezkoušeny a schváleny výrobcem, mohou 

vzniknout nepředvídatelné škody!
Jakékoliv použití v rozporu se stanoveným účelem použití, příp. 

všechny činnosti na výrobku, které nejsou v tomto návodu na pou-

žití uvedeny, se považují za nepovolené a nevhodné použití mimo 

zákonných limitů ručení výrobce.

Co znamenají použité symboly?

Upozornění na nebezpečí a pokyny jsou v návodu k použití viditelně 

označeny. Používají se následující symboly:

Pro vaši bezpečnost

Všeobecné bezpečnostní pokyny

• Pro bezpečné zacházení s tímto výrobkem si musí uživatel pří-

stroje před prvním použitím přečíst tento návod k použití a 

porozumět mu.

• Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny! Nerespektováním 

bezpečnostních pokynů ohrožujete sebe i ostatní.

• Uschovejte všechny návody na použití a bezpečnostní pokyny 

pro použití v budoucnu.

• Pokud výrobek prodáte nebo odevzdáte další osobě, bezpod-

mínečně přiložte i tento návod na použití.

• Produkt se smí používat pouze tehdy, pokud je bez závady. Je-

li produkt nebo díl přístroje vadný, musí se vyřadit z provozu a 

odborně zlikvidovat.

• Zabraňte přístupu dětí k produktu! Produkt bezpečně uložte 

mimo dosah dětí a nepovolaných osob.

• Produkt nepřetěžujte. Produkt používejte pouze na účely, na 

které je určený.

• Pracujte vždy opatrně a v dobré fyzické kondici: Pracovat 

během únavy, onemocnění, požití alkoholu, pod vlivem léků a 

omamných látek je nezodpovědné, protože v tom případě již 

nemůžete výrobek bezpečně používat.

• Tento produkt není určen k tomu, aby ho používaly osoby 

(včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo dušev-

ními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a/nebo zna-

lostí, ledaže by ho obsluhovaly nebo byly instruovány za dozoru 

osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.

• Zajistěte, aby si děti nehrály s výrobkem.
• Dodržujte vždy platné národní a mezinárodní bezpečnostní, 

zdravotní a pracovní předpisy.

Specifická bezpečnostní upozronění pro daný výrobek

• Tento návod k použití je určený pro instalatéry, příp. vyškole-

ného, technicky zkušeného konečného spotřebitele. Po 

úspěšné montáži odevzdejte tento návod k použití konečnému 

spotřebiteli/uživateli.

• Všechny údržbové práce musí provést odborník.
• Namontujte filtry nebo nárožní ventily s filtrem k zabránění 

vstupu cizích těles.

Důležité u nízkotlakých systémů:

 Než uvedete nízkotlaký 

nebo elektrický zásobníkový ohřívač vody do provozu, otevřete 

vodovodní kohoutek armatury, dokud nebude vytékat voda bez 

bublin.

• Armatura k použití v soukromých domácnostech! Vhodná 

pouze k použití v místnostech s teplotou nad 0° C, při riziku 

výskytu mrazů přerušte přívod vody a armaturu vyprázdněte.

• Pozor při nastavení teplé vody: Nebezpečí opaření!
• Pokud se armatura delší dobu nepoužívala, nechte nejdříve 

odtéci větší množství vody, než budete pitnou vodu odebírat k 

pití.

Montáž

– Před instalací se obeznamte se všemi místními danostmi, např. 

s přípojkami vody a uzavíracím zařízením.

– Hadice nepřetáčejte a nenapínejte!
– Potrubní systém před instalací a po ní důkladně propláchněte.
– Po montáži odšroubujte mísící trysku, potrubí a armaturu 

důkladně propláchněte (přívod teplé/studené vody), aby se 

vyplavily nečistoty (třísky a zbytky konopí). Po propláchnutí 

armatury našroubujte mísící trysku opět na výtok.

– Netěsnosti nebo únik vody může vést ke značným věcným ško-

dám na budově nebo domácím vybavení. Důkladně zkontrolujte 

utěsnění všech spojů.

Vhodnost vody z vodovodu k pití

O vhodnosti vody ve vašem městě/obci k pití se informujte na míst-

ních úřadech.
Všeobecně platí pro vhodnost vody z vodovodu k pití následující 

doporučení:

– Vodu z vodovodu nechte chvíli odtéci, pokud stála v potrubí 

déle než čtyři hodiny. Vodu, která stála v potrubí, nepoužívejte 

na přípravu jídel a nápojů, obzvláště ne při výživě kojenců. V 

opačném případě se mohou vyskytnout zdravotní problémy.

– Příznakem čerstvé vody je, že vychází z vodovodu citelně stu-

denější než voda, která stála v potrubí.

– Vodu, která stála v pochromovaném potrubí, nepoužívejte na 

výživu a/nebo tělesnou hygienu, pokud máte alergii na nikl. 

Takové voda může obsahovat zvýšené množství niklu a vyvolat 

alergickou reakci.

Čištění

Produkt vyžaduje zvláštní péči. Dodržujte proto následující pokyny:

• Pochromované povrchy jsou citlivé na prostředky odstraňující 

vápenaté usazeniny, čisticí prostředky s obsahem kyselin a na 

všechny druhy prostředků na drhnutí.

• Barevné povrchy se v žádném případě nesmějí čistit abraziv-

ními, leptavými prostředky nebo prostředky s obsahem alko-

holu.

– Produkt čistěte jen čistou vodou a jemnou utěrkou nebo kůží.
– Sprchové hlavice čistěte pravidelně octovým roztokem.
• Při nerespektování návodu na ošetřování se musí počítat s 

poškozením povrchu.

– Mísící trysku v pravidelných intervalech vyšroubujte a odstraňte 

případné vápenaté usazeniny nebo cizí tělesa. V případě nad-

měrného znečištění vyměňte mísící trysku.

Zlikvidovat produkt

Tento produkt nepatří do domácího odpadu! Odborně zlikvidovat. 

Informace k tomu obdržíte od příslušného svazu na odstraňování 

odpadů.

Likvidace obalu

Obal se skládá z kartónu a odpovídajícně označených 

plastů, které se dají recyklovat.

– Tyto materiály odevzdejte k recyklaci.

Technické údaje

*)

pokud převyšuje hodnotu 2 bar nainstalujte redukční ventil!

Skôr ako začnete…

Používanie v súlade s určením

Tento výrobok je určený výlučne na používanie v sanitárnych oblas-

tiach.
Výrobok nie je určený na priemyselné používanie.
Každé iné použitie je v rozpore s určením. Pri nesprávnom použití, 

zmenách na prístroji alebo pri použití dielov, ktoré výrobca neskon-

troloval a neschválil, môžu vzniknúť nepredvídateľné škody!
Akékoľvek používanie v rozpore s určením, resp. všetky činnosti 

týkajúce sa výrobku, ktoré nie sú opísané v tomto návode na pou-

žitie, sú považované za nepovolené a nevhodné použitie mimo 

zákonných limitov ručenia výrobcu.

Čo znamenajú použité symboly?

Upozornenia na nebezpečenstvá a pokyny sú v návode na použitie 

zreteľne vyznačené. Použité sú nasledujúce symboly:

NOTICE! Risk of damage to the product! 

Only hand 

tighten the connection hoses. If tightened excessively, the 

threaded section may break off.

NOTICE! Risk of damage to the product! 

Do not metallic 

cleaning products. Do not use aggressive cleaning agents 

or solvents.

Part number

305 234

Flow pressure (recommended)*

1,5 bar

Water temperature

Maximum 80°C

CZ

Návod k použití

NEBEZPEČÍ! Bezprostřední ohrožení života a nebez-

pečí zranění! 

Bezprostředně nebezpečná situace, která 

má za následek úmrtí nebo vážné zranění.

VAROVÁNÍ! Pravděpodobné ohrožení života nebo 

nebezpečí zranění! 

Všeobecně nebezpečná situace, která 

může mít za následek úmrtí nebo vážné zranění.

UPOZORNĚNÍ! Případné nebezpečí zranění! 

Nebez-

pečná situace, která může mít za následek zranění.

OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození výrobku! 

Situace, 

která může mít za následek věcné škody.

Poznámka: 

Informace, které slouží lepšímu porozumění 

postupům.

Poznámka: 

Nízkotlaká armatura při ohřívání vody kape, 

protože působí jako přetlakový ventil.

Poznámka: 

Obrázky znázorňují příklady; vzhled a obsah 

dodávky armatur se od zobrazených příkladů může lišit. 

Řiďte se čísly výrobků na obale!

UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí škod způsobených vodou! 

Montáž musí provést instalatér, příp. vyškolený, technicky 

zkušený konečný spotřebitel!
Před montáží a demontáží armatury se musí odstavit cent-

rální přívod vody.
Při montáži nové armatury dodržte správnou polohu těs-

nění. Po montáži zkontrolujte utěsnění všech přípojek a 

funkčnost armatury.

OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození výrobku! 

Přípojné 

hadice dotáhněte jen rukou. V případě nadměrného dotáh-

nutí se může závit strhnout.

OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození výrobku! 

Nepouží-

vejte žádné kovové čisticí prostředky. Nepoužívejte agre-

sivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla.

Číslo výrobku

305 234

Hydraulický tlak (doporučený)*

1,5 bar

Teplota vody

max. 80°C

SK

Návod na použitie

NEBEZPEČENSTVO! Bezprostredné ohrozenie života 

alebo nebezpečenstvo zranenia! 

Priama nebezpečná 

situácia, ktorá bude mať za následok usmrtenie alebo ťažké 

zranenia.

VAROVANIE! Pravdepodobné ohrozenie života alebo 

nebezpečenstvo zranenia! 

Všeobecne nebezpečná situ-

ácia, ktorá môže mať za následok smrť alebo ťažké porane-

nia.

Duscharmatur_305234_tapete.fm  Seite 7  Montag, 18. April 2016  1:00 13

Содержание OBI DECO-LINE 305 234

Страница 1: ...34 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Fon 49 0 2196 76 40 00 Fax 49 0 2196 76 40 02 www lux tools de V 180416 1 Duscharmatur_305234_tapete fm Seite 1 Montag 18 April 20...

Страница 2: ...Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Fon 49 0 2196 76 40 00 Fax 49 0 2196 76 40 02 www lux tools de V 180416 3 57 0cm 2 8cm 2 Duscharmatur_305234_tapete fm Seite 2 Montag 18...

Страница 3: ...4 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Fon 49 0 2196 76 40 00 Fax 49 0 2196 76 40 02 www lux tools de V 180416 5 4 Duscharmatur_305234_tapete fm Seite 3 Montag 18 April 2...

Страница 4: ...uen oder Eckventile mit Filter verwenden um den Eingang von Fremdk rpern zu vermeiden Wichtig bei Niederdrucksystemen Vor Inbetriebnahme des Nierdruck oder Elektrospeichers Warmwasserhahn der Arma tur...

Страница 5: ...acqua e dispositivi di inter cettazione Non torcere i tubi flessibili n metterli sotto tensione Sciacquare accuratamente il sistema di tubazioni prima e dopo l installazione Al termine del montaggio s...

Страница 6: ...es techniques installer un d tendeur de pression si elle est sup rieure 2 bars Shower fitting Before you begin Intended use This product is designed for sanitary use only The product is not designed f...

Страница 7: ...tura k pou it v soukrom ch dom cnostech Vhodn pouze k pou it v m stnostech s teplotou nad 0 C p i riziku v skytu mraz p eru te p vod vody a armaturu vypr zdn te Pozor p i nastaven tepl vody Nebezpe op...

Страница 8: ...idywalnych uszkodze Ka de u ycie niezgodne z przeznaczeniem b d wykonywanie przy produkcie wszelkich czynno ci nieopisanych w niniejszej instrukcji u ytkowania jest niedozwolonym b dnym u yciem poza o...

Страница 9: ...evarnost oparin e armature dlje asa niste uporabljali najprej pustite skoznjo te i ve jo koli ino vode preden odvzamete pitno vodo Monta a Pred namestitvijo se seznanite z vsemi danostmi na mestu upo...

Страница 10: ...dopu tenom pogre nom upotrebom koja ne spada pod zakon sku odgovornost proizvo a a ta zna e simboli koji se koriste Napomene o opasnostima i napomene jasno su ozna ene u uput stvu za upotrebu Koriste...

Страница 11: ...stru no Informa cije o tome dobi ete kod nadle nog udru enja za zbrinjavanje otpada Zbrinuti ambala u Pakovanje se sastoji od kartona i odgovaraju e ozna enih plastika koje se mogu reciklirati Te mat...

Страница 12: ...rheid van leidingwater Informeert u zich b uw plaatsel ke autoriteiten over de drinkbaar heid van het water in uw stad gemeente Over het algemeen wordt voor de drinkbaarheid van leidingwater het volge...

Отзывы: