background image

6

1

2

3

4

Français

NORMES DE SECURITE

 ATTENTION: Si vous utilisez correctement la 

perche élagueuse vous aurez un instrument de 

travail rapide, pratique et effi

    cace; utilisé de façon 

non correcte ou sans adopter les précautions 

nécessaires, cet instrument pourrait s’avérer 

dangereux. Pour que votre travail soit toujours 

agréable et sûr respectez scrupuleusement les 

règles de sécurité reportées ci-dessous.

  ATTENTION! - Certaines lois nationales pourraient 

limiter l’utilisation de la perche élagueuse

N’utilisez pas la perche élagueuse si vous êtes 

1 - 

physiquement fatigué ou sous l’infl uence de l’alcool, 

de drogues ou de médicaments (Fig. 1).
Portez des vêtements adéquats et sûrs comme par 

2 - 

exemple des bottes samelle antiglisse, un pantalon 

résistant, des gants, des lunettes de protection, 

un casque antichoc (voir pag. 10-11). Utilisez des 

vêtements adhérents mais com mo des.
Ne laissez pas les enfants utiliser la perche 

3 - 

élagueuse.

Veillez à ce que personne ne se trouve dans un 

4 - 

rayon de 15 mètres quand la perche élagueuse 
est en marche (Fig. 2).

Avant de faire démarrer le moteur vérifi ez si le levier 

5 - 

de l’accélérateur fonctionne librement.
Avant de mettre le moteur en marche vérifi ez si le 

6 - 

chaîne tourne bien librement et s’il n’est pas en contact 

avec des corps étrangers.
Utiliser impérativement la courroie fournie.

7 - 

Le chaîne ne doit pas tourner quand le moteur est au 

8 - 

ralenti. S’il tourne réglez la vis du ralenti.
Ne coupez pas trop près du terrain, vous éviterez ainsi 

9 - 

les cailloux et autre objets.
Lors de la préparation de l’aire de travail, le moteur 

10 - 

doit rester éteint.
Ne portez pas d’écharpe, de bracelets ou d’autres 

11 - 

objets qui pourraient se prendre dans la machine 

ou dans la chaîne. Utilisez des vêtements adhérents 

p o u r v u s   d e   p r o t e c t i o n   a n t i - c o u p u r e 

(voir pag. 10-11).
Ne commencez pas la coupe tant que l’espace dans 

12 - 

lequel vous devez travailler n’est pas totalement 

propre et libre. Ne coupez pas à proximité de fils 

électriques (Fig. 2).
Veillez à ce que les étiquettes portant les signaux 

13 - 

de danger et de sécurité soient toujours en parfait 

état. Si elles sont détériorées, remplacez-les sans 
délai (voir pag.14-15).
N’utilisez pas la machine dans un but autre que 

14 - 

ceux indiqués dans le manuel (voir pag. 20).
N’abandonnez pas la machine moteur en marche.

15 - 

 S’adresser a un revendeur pour toutes autres 

16 - 

demandes ou pour une intervention prioritaire.
 Conservez ce manuel soigneusement et consultez-

17 - 

le à chaque foisque vous devrez utiliser la machine.
Ne pas utiliser la machine avant de s’être informé 

18 - 

sur les modalités spécifiques d’utilisation. 

L’opérateur inexpert devrait s’exercer avant d’utiliser 

la machine sur le terrain.
La machine ne peut être utilisée que par des 

19 - 

personnes majeures en bonne condition physique 

et bien informées de son mode d’emploi.
Utiliser la machine exclusivement dans des endroits 

20 - 

aérés, ne pas l’utiliser en atmosphère explosive, 

inflammable ou dans des zones confinées (Fig.3).

Il est interdit d’appliquer sur la prise de force de la 

21 - 

machine des dispositifs non fournis par le 
constructeur.
Ne pas utiliser la machine si elle est endommagée, 

22 - 

mal réparée, mal montée ou modifiée de façon 
arbitraire. Ne pas enlever, endommager ou rendre 
inefficace l’un des dispositifs de sécurité. Utiliser 
exclusivement les dispositifs de coupe indiqués 
dans le tableau.
S’il s’avère nécessaire de mettre la machine hors 

23 - 

service, ne pas l’abandonner dans l’environnement 
mais la remettre au Revendeur qui veillera ŕ son 
évacuation.
Contrôler quotidiennement la machine pour 

24 - 

s’assurer que chaque dispositif, de sécurité ou 
autre, fonctionne correctement.
Ne pas mettre la machine en marche sans le carter 

25 - 

de protection de la chaîne.
Ne confier ou prêter la machine qu’à des personnes 

26 - 

qualifiées et capables de la faire fonctionner 
correctement. Remettre par la même occasion le 
manuel contenant le mode d’emploi à lire avant de 
commencer les travaux.
Se rappeler que le propriétaire ou l’opérateur sont 

27 - 

responsables des accidents ou des dommages à 
tiers, aux biens de leur propriété.

 Quand le moteur tourne, saississez toujours 

fermement la poignée avant de la main gauche et 
la poignée du Power Unit de la main droite (Fig. 4). 
Ne vous approchez pas du pot d’échappement.

  RISQUE DE BRÛLURES !

Содержание Multi Mate

Страница 1: ...I D F GB E SK OWNER S MANUAL MANUALE USO E MANUTENZIONE BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO N VOD NA POU ITIE A DR BUPRIRO NIK ZA...

Страница 2: ...s pr sne z v zn V robca si vyhradzuje pr vo na vykon vanie zmien bez predch dzaj ceho upozornenia I ATTENZIONE D ACHTUNG Per poter essere utilizzata l applicazione Potatore MULTIMATE descritta in que...

Страница 3: ...MAINTENANCE CHART______________ 32 TROUBLE SHOOTING CHART _________ 35 WARRANTY CERTIFICATE ____________ 38 INTRODUCCION ___________________ 2 NORMAS DE SEGURIDAD____________ 8 COMPONENTES DE LA PODAD...

Страница 4: ...tivamente Vedi pag 14 15 Non utilizzare la macchina per usi diversi da quelli 14 indicati dal manuale vedi pag 20 Non abbandonare la macchina con il motore 15 acceso Rivolgetevi sempre al vostro Riven...

Страница 5: ...14 the ones specified in the manual see pag 20 Never leave the machine unattended with the 15 engine running All saw service other than the operations shown in 16 the present manual should be performe...

Страница 6: ...de s curit soient toujours en parfait tat Si elles sont d t rior es remplacez les sans d lai voir pag 14 15 N utilisez pas la machine dans un but autre que 14 ceux indiqu s dans le manuel voir pag 20...

Страница 7: ...en Sie nicht in der N he von elektrischen Kabeln Abb 2 S mtliche Schilder mit den Gefahrensymbolen und 13 Sicherheitszeichen m ssen sich in einwandfreiem Zustand befinden Bei Besch digung oder Unleser...

Страница 8: ...seguridad en perfectas condiciones Si alguna se estropea sustit yala de inmediato vea pag 14 15 No utilice la m quina para una aplicaci n distinta 14 de las que se indican en el manual vea pag 21 No...

Страница 9: ...opotrebovania ich treba v as vymeni Pozrite str 14 15 Stroj nepou vajte na in ely ako s uveden v 14 n vode pozrite ods 21 Stroj nenech vajte bez dozoru ak je zapnut jeho 15 motor V pr pade potreby ak...

Страница 10: ...lothing Anti cut jackets Fig 1 dungarees Fig 2 and leggings are ideal Do not wear clothes scarves ties or bracelets that can stuck into woods or twigs Tie up and protect long hair example with foulard...

Страница 11: ...mologados El uso de elementos de seguridad no elimina los riesgos de lesiones pero reduce los da os en caso de accidente Consultar con el vendedor de la m quina sobre los indumentos adecuados La ropa...

Страница 12: ...is de r glage cha ne 6 Barre 7 Cha ne 8 Carter cha ne 9 crous de fixation 10 barre D BAUTEILE DES HOCH ENTASTER Schnellkupplung 1 Vorderer Griff 2 Schaft 3 ltank 4 ldeckel 5 Ketten stellschraube 6 Sch...

Страница 13: ...fication de s rie 3 Serien Identifizierung 3 identificaci n de serie 3 Identifik cia s rie conforme alle prescrizioni della direttiva complies with the requirements established by directive est confor...

Страница 14: ...s lignes lectriques Personne doit approcher moins de 15 m Lire le manuel avant d utiliser cette machine 2 V tir casque visi re et prot ge oreilles 3 Porter des chaussures antid rapantes de protection...

Страница 15: ...t Before removing the implement switch off the engine 7 Serial number 8 CE conformity marking 9 Year of manufacture 10 F Instructions de montage des accessoires MULTIMATE sur le 6 moteur Avant tout d...

Страница 16: ...T ON ENGINE 1 To couple the attachment to the engine Fig 3 insert the quick coupling matching the arrow A Fig 4 with the open padlock symbol 2 The tool can be locked in two positions 0 and 90 Turn clo...

Страница 17: ...e C MO MONTAR EL ACCESORIO EN EL MOTOR 1 Para acoplar el accesorio al motor Fig 3 introduzca el acoplamiento r pido de manera que la flecha A Fig 4 coincida con el candado abierto 2 La herramienta se...

Страница 18: ...hich is specific for bar and chain and also respectful towards nature and machine s parts Always keep the handles clean of oil and fuel Fig 10 OPERATION Put on the harness and always keep both hands o...

Страница 19: ...st prohibido usar aceite recuperado Utilizar siempre un lubricante biodegradable espec fico eco lube Oleo Mac Efco para barras y cadenas que tenga en cuenta el tipo y la vida til de los componentes de...

Страница 20: ...your Multimate to expert users who are completely familiar with saw operation and correct use Give other users the manual with operating instructions which they should read before using the saw OPERA...

Страница 21: ...rte cuando hace mal tiempo con escarsa visibilidad o con temperaturas demasiado r gidas o elevadas Aseg rese de que no hay ramas secas que pueden caer Dar prestar el Multimate solamente a personas exp...

Страница 22: ...with the pruner if extra height is needed a hydraulically operated overhead access platform must be used WARNING Pay attention when working near electric lines Falling branches could cause short circu...

Страница 23: ...ras mantenga despejada la zona de trabajo para facilitar una eventual huida Nosesubaalos rbolesconlapodadora siesnecesarioutil cela desde una cabina con elevaci n hidr ulica ATENCI N Tenga la m xima p...

Страница 24: ...the chain tensioning pin D fully towards the sprocket E Fig 26 using the chain tensioning screw L Fig 29 Place the bar F onto the studs C so that the chain tensioning pin D fits into its seat G Fig 2...

Страница 25: ...normal Dir jase a talleres autorizados MONTAJE DE LA BARRA Y LA CADENA Quitar las tuercas A y desmontar la tapa cubrecadena B Fig 25 Llevar el pestillo D todo hacia el pi n E Fig 26 moviendo la tuerca...

Страница 26: ...gth WARNING A sharp chain produces well defined chips When your chain starts to produce sawdust it is time to sharpen After every 3 4 times the cutters have been sharpened you need to check the height...

Страница 27: ...l interior hacia el exterior del filo Fig 33 respetando los valores que figuran en Fig 34 Los eslabones cortantes despu s del afilado deben ser todos de la misma anchura y longitud ATENCION La cadena...

Страница 28: ...e preferably not in direct contact with the ground away from heat sources and the tanks empty ATTENTION Fittheprotection M asshown Fig 41 before storing the pole pruner DEMOLITION AND DISPOSAL Most ma...

Страница 29: ...arlas con aceite protector Conservar la m quina con los dep sitos vac os en un ambiente seco en lo posible sin contacto con el suelo y lejos de fuentes de calor ATENCION Para guardar la podadora monte...

Страница 30: ...E LA CHA NE KETTENTEILUNG PASO CADENA ROZCHOD ZUBOV RE AZE 3 8 SPESSORE CATENA CHAIN GAUGE PAISSEUR CHA NE KETTENST RKE ESPESOR CADENA HR BKA RE AZE mm 1 1 043 LUNGHEZZA BARRA BAR LENGTH LONGUEUR BARR...

Страница 31: ...A 1 3 LIVELLO POTENZA ACUSTICA GARANTITA GUARANTEED SOUND POWER LEVEL NIVEAU PUISSANCE ACOUSTIQUE ASSUR GARANTIERTER AKUSTISCHER SCHALLEISTUNGSPEGEL NIVEL POTENCIA AC STICA GARANTIZADO ZARU EN AKUSTI...

Страница 32: ...e danni e usura X Sostituire con ogni nuova catena Arresto catena Ispezionare danni e usura X X Sostituire X Tutte le viti e i dadi accessibili Ispezionare e riserrare X MAINTENANCE CHART Please note...

Страница 33: ...Disp d arr t cha ne V rifier dommages et niveau d usure X X Remplacer X Toute la visserie accessible V rifier et resserrer X WARTUNGSTABELLE Die folgenden Wartungsintervalls gelten ausschlie lich bei...

Страница 34: ...speccionar da os y desgaste X X Sustituir X Todos los tornillos y tuercas accesibles Inspeccionar y apretar X TABU KA DR BY Pros m nezabudnite e nasleduj ce intervaly dr by sa vz ahuj iba na norm lne...

Страница 35: ...e catena Pag 24 Vedi le istruzioni nel capitolo 3 Manutenzione barra e o catena Pag 26 Sostituire se necessario 4 c o n t a t t a r e u n C e n t r o Assistenza Autorizzato AT TENZIONE non toccare ma...

Страница 36: ...ustauschen wenden 4 Sie sich an eine autorisierte Servicestelle ACHTUNG Kette bei l a u fe n d e m M o t o r niemals ber hren R SOLUTION DES PROBL MES ATTENTION toujours arr ter l outil et d brancher...

Страница 37: ...adena P g 25 Ver las instrucciones en el 3 cap tulo Mantenimiento barra y o cadena P g 27 Sustituir si es necesario 4 contactar con un Centro de Asistencia Autorizado ATENCI N no tocar n u n c a l a c...

Страница 38: ...ny way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cove...

Страница 39: ...ificado sea v lido se han de completar todas sus partes y ha de estar debidamente timbrado por el vendedor 4 La garant a pierde su validez en los siguientes casos Falta evidente de mantenimiento Uso i...

Страница 40: ...e deve accompagnare la macchina durante tutta la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Ce manuel doit accompagner le moteur tout au long de sa...

Отзывы: