background image

39

Deutsch

Español

Slovensky

GARANTIE-ZERTIFICAT

CERTIFICADO DE GARANTÍA

ZÁRUČNÝ LIST

Diese Maschine wurde mit den modernsten Produktionstechniken konzipiert 

und gebaut. Der Hersteller garantiert seine Produkte für einen Zeitraum 

von 24 Monaten ab dem Kaufdatum bei Privat- und Heimwerkereinsatz. 

Bei professionellem Gebrauch ist die Laufzeit der Garantie auf 12 Monate 

beschränkt.

Allgemeine Garantiebedingungen 

  1) Die Garantie gilt ab Kaufdatum. Die Herstellerfirma sorgt über ihr 

Verkaufs- und Kundendienstnetz für den kostenlosen Ersatz der Teile, 

die sich infolge Material-, Bearbeitungs- und Fabrikationsfehler als 

defekt erweisen. Durch die Garantie verliert der Käufer nicht die vom 

Bürgerlichen Gesetzbuch vorgesehenen gesetzlichen Rechte gegen die 

Folgen der von der der verkauften Sache verursachten Defekte oder 

Mängel. 

  2)  Soweit organisatorisch machbar greift das technische Personal so schnell 

wie möglich ein.

  3)  Bei Anforderung eines Garantieeingriffs muss dem befugten 

Personal der untenstehende, vom Verkäufer abgestempelte und 

vollständig ausgefüllte Garantieschein zusammen mit der Rechnung 

bzw. dem Kassenzettel zum Nachweis des Kaufdatums vorgelegt 

werden. 

  4)  In folgenden Fällen verfällt jeder Garantieanspruch: 

    - Bei offensichtlicher Unterlassung der Wartung,

    - Bei nicht korrekter Verwendung oder Veränderungen des Produkts,

    - Bei Benutzung von ungeeigneten Schmiermitteln oder Treibmitteln,

    - Bei Benutzung von nicht  originalen Zubehör- und Ersatzteilen

    - Nach Eingriffen, die von unbefugtem Personal durchgeführt wurden.

  5) Verbrauchsmaterial und die Teile, die einem normalen Verschleiß 

durch Betrieb ausgesetzt sind, werden vom Hersteller von der Garantie 

ausgeschlossen. 

  6) Von der Garantie ausgeschlossen sind Eingriffe zur Überholung und 

Verbesserung des Produkts.

  7) Die Garantie deckt nicht die während der Garantielaufzeit erforderlichen 

Einstellungen und Wartungseingriffe.

  8) Eventuelle Transportschäden müssen dem Spediteur unverzüglich  

gemeldet werden, ansonsten verfällt der Garantieanspruch.

  9)  Für die Motoren anderer Marken (Briggs & Stratton, Tecumseh, Kawasaki, 

Honda, usw.), die an unseren Maschinen installiert werden, gilt die vom 

Hersteller des Motors  gewährte Garantie.

10) Die Garantie deckt keine eventuellen direkten oder indirekten Personen- 

oder Sachschäden, die durch Defekte der Maschine oder deren 

anhaltender Nichtbenutzung  verursacht wurden.

Esta máquina ha sido proyectada y fabricada con las técnicas más modernas. 

El fabricante garantiza sus productos durante 24 meses desde la fecha de 

compra, siempre que el uso sea privado/aficionado. La garantía se limita a 12 

meses en caso de uso profesional.

Condiciones generales de garantía

  1)  La garantía es válida a partir de la fecha de compra. El Fabricante cambiará 

gratuitamente las piezas que presenten defectos en el material, el trabajo 

o la producción, mediante su red de venta y asistencia técnica. La garantía 

no anula los derechos legales del comprador, previstos por el código civil, 

contra las consecuencias de defectos o vicios provocados por el producto 

vendido.

  2)  El personal técnico efectuará las intervenciones lo antes posible y dentro 

de los plazos impuestos por exigencias de organización.

  3)  Para solicitar la asistencia en garantía, es necesario mostrar el 

certificado de garantía ilustrado a continuación, junto a la factura o 

el tique que demuestren la fecha de compra, al personal autorizado; 

asimismo, para que el certificado sea válido, se han de completar 

todas sus partes y ha de estar debidamente timbrado por el 

vendedor. 

  4)  La garantía pierde su validez en los siguientes casos:

    - Falta evidente de mantenimiento.

    - Uso incorrecto o manipulación del producto.

    - Uso de lubricantes o combustibles inadecuados.

    - Uso de piezas de recambio o accesorios no originales.

    - Intervenciones efectuadas por parte de personal no autorizado.

  5)  La garantía no incluye ni los materiales consumibles ni las piezas sujetas a 

un desgaste normal de funcionamiento. 

  6)  La garantía tampoco incluye las intervenciones de actualización o mejora 

del producto.

  7)  La puesta a punto o las intervenciones de mantenimiento eventualmente 

necesarias durante el periodo de garantía no están cubiertas por la 

garantía.

  8) Cualquier daño provocado durante el transporte tiene que ser señalado 

de inmediato al transportista bajo pena de anulación de la garantía.

  9)  Para los motores de otras marcas (Briggs & Stratton, Tecumseh, Kawasaki, 

Honda, etc.) montados en nuestras máquinas, será válida la garantía de 

los Fabricantes del motor.

10) La garantía no cubre los eventuales daños materiales o personales, 

directos o indirectos, provocados por averías de la máquina o por la 

interrupción forzada y prolongada del funcionamiento de la misma.

Tento prístroj bol navrhnutý a zrealizovaný pomocou najmodernejších 
výrobných techník. Výrobca poskytuje na svoje výrobky 24 mesačnú záruku od 
dátumu nákupu v prípade používania súkromnými osobami a pri používaní vo 
voľnom čase. V prípade profesionálneho používania je záruka obmedzená na 
12 mesiacov.

Podmienky záruky
1)  Záruka sa uplatňuje od dátumu nákupu.
 

Výrobca, prostredníctvom predajnej siete a technického servisu, bezplatne 
vymení časti, ktoré sú chybné v dôsledku chyby materiálu, opracovania 
a výroby. Záruka neuberá kupujúcemu právne nároky vyplývajúce z 
občianskeho zákonníka v prípade chýb alebo kazov spôsobených predanou 
vecou. 

2)  Technický personál zasiahne čo najrýchlejšie v časových lehotách, ktoré 

mu umožnia organizačné požiadavky.

3)  Na vyžiadanie záručnej opravy je potrebné predložiť oprávnenému 

personálu nižšie uvedený záručný listo pečiatkovaný predajcom, 
vyplnený vo všetkých častiach a doplnený nákupnou faktúrou alebo 
pokladničným blokom, povinným na daňové účely, na ktorom je 
uvedený dátum nákupu.

4)  Záruka sa neuplatňuje v prípade:

-  Zjavnej absencie údržby.
-  Nesprávneho používania výrobku alebo jeho poškodenia.
-  Použitia nevhodných mazadiel alebo pohonných látok.
-  Použitia neoriginálnych náhradných súčiastok alebo doplnkov
-  Zásahov vykonaných neoprávnenými osobami.

5)  5) Výrobca vyníma zo záruky spotrebné materiály a súčasti, ktoré 

podliehajú bežnému funkčnému opotrebeniu. 

6)  Záruka sa nevzťahuje na zásahy modernizácie alebo vylepšenia výrobku
7)  Záruka nepokrýva nastavovanie a údržbu, ktoré by mali byť potrebné 

počas záručnej lehoty

8)  Prípadné škody spôsobené prepravou musia byť ihneď nahlásené 

prepravcovi, inak záruku nemožno uplatniť

9)  Na motory ostatných značiek (Briggs & Stratton, Tecumseh, Kawasaki, 

Honda, atď.), namontované na naše prístroje, sa vzťahuje záruka 
poskytnutá výrobcami motora.

10)  Záruka nepokrýva prípadné škody, priame alebo nepriame, spôsobené 

osobám alebo na veciach poruchami prístroja alebo ktoré sú následkom 
núteného predĺženého pozastavenia jeho používania.

MODELLE

DATUM

MODELO - 

MODEL

DATA - DÁTUM

SERIAL No

SERIAL No
VÝROBNÉ Č.

VERKAUFER

DISTRIBUIDOR - PREDAJCA

GEKAUFT VON Hrn.

COMPRADOR - KÚPENÉ OD P.

Nicht einsenden! Der Garantieschein muss nur bei einer eventuellen Anforderung eines Garantieeingriffs vorgelegt werden.

¡No enviar! Adjuntar sólo a la eventual solicitud de garantía técnica.

Neposielajte! Priložte iba k prípadnej žiadosti o technický servis.

Содержание Multi Mate

Страница 1: ...I D F GB E SK OWNER S MANUAL MANUALE USO E MANUTENZIONE BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO N VOD NA POU ITIE A DR BUPRIRO NIK ZA...

Страница 2: ...s pr sne z v zn V robca si vyhradzuje pr vo na vykon vanie zmien bez predch dzaj ceho upozornenia I ATTENZIONE D ACHTUNG Per poter essere utilizzata l applicazione Potatore MULTIMATE descritta in que...

Страница 3: ...MAINTENANCE CHART______________ 32 TROUBLE SHOOTING CHART _________ 35 WARRANTY CERTIFICATE ____________ 38 INTRODUCCION ___________________ 2 NORMAS DE SEGURIDAD____________ 8 COMPONENTES DE LA PODAD...

Страница 4: ...tivamente Vedi pag 14 15 Non utilizzare la macchina per usi diversi da quelli 14 indicati dal manuale vedi pag 20 Non abbandonare la macchina con il motore 15 acceso Rivolgetevi sempre al vostro Riven...

Страница 5: ...14 the ones specified in the manual see pag 20 Never leave the machine unattended with the 15 engine running All saw service other than the operations shown in 16 the present manual should be performe...

Страница 6: ...de s curit soient toujours en parfait tat Si elles sont d t rior es remplacez les sans d lai voir pag 14 15 N utilisez pas la machine dans un but autre que 14 ceux indiqu s dans le manuel voir pag 20...

Страница 7: ...en Sie nicht in der N he von elektrischen Kabeln Abb 2 S mtliche Schilder mit den Gefahrensymbolen und 13 Sicherheitszeichen m ssen sich in einwandfreiem Zustand befinden Bei Besch digung oder Unleser...

Страница 8: ...seguridad en perfectas condiciones Si alguna se estropea sustit yala de inmediato vea pag 14 15 No utilice la m quina para una aplicaci n distinta 14 de las que se indican en el manual vea pag 21 No...

Страница 9: ...opotrebovania ich treba v as vymeni Pozrite str 14 15 Stroj nepou vajte na in ely ako s uveden v 14 n vode pozrite ods 21 Stroj nenech vajte bez dozoru ak je zapnut jeho 15 motor V pr pade potreby ak...

Страница 10: ...lothing Anti cut jackets Fig 1 dungarees Fig 2 and leggings are ideal Do not wear clothes scarves ties or bracelets that can stuck into woods or twigs Tie up and protect long hair example with foulard...

Страница 11: ...mologados El uso de elementos de seguridad no elimina los riesgos de lesiones pero reduce los da os en caso de accidente Consultar con el vendedor de la m quina sobre los indumentos adecuados La ropa...

Страница 12: ...is de r glage cha ne 6 Barre 7 Cha ne 8 Carter cha ne 9 crous de fixation 10 barre D BAUTEILE DES HOCH ENTASTER Schnellkupplung 1 Vorderer Griff 2 Schaft 3 ltank 4 ldeckel 5 Ketten stellschraube 6 Sch...

Страница 13: ...fication de s rie 3 Serien Identifizierung 3 identificaci n de serie 3 Identifik cia s rie conforme alle prescrizioni della direttiva complies with the requirements established by directive est confor...

Страница 14: ...s lignes lectriques Personne doit approcher moins de 15 m Lire le manuel avant d utiliser cette machine 2 V tir casque visi re et prot ge oreilles 3 Porter des chaussures antid rapantes de protection...

Страница 15: ...t Before removing the implement switch off the engine 7 Serial number 8 CE conformity marking 9 Year of manufacture 10 F Instructions de montage des accessoires MULTIMATE sur le 6 moteur Avant tout d...

Страница 16: ...T ON ENGINE 1 To couple the attachment to the engine Fig 3 insert the quick coupling matching the arrow A Fig 4 with the open padlock symbol 2 The tool can be locked in two positions 0 and 90 Turn clo...

Страница 17: ...e C MO MONTAR EL ACCESORIO EN EL MOTOR 1 Para acoplar el accesorio al motor Fig 3 introduzca el acoplamiento r pido de manera que la flecha A Fig 4 coincida con el candado abierto 2 La herramienta se...

Страница 18: ...hich is specific for bar and chain and also respectful towards nature and machine s parts Always keep the handles clean of oil and fuel Fig 10 OPERATION Put on the harness and always keep both hands o...

Страница 19: ...st prohibido usar aceite recuperado Utilizar siempre un lubricante biodegradable espec fico eco lube Oleo Mac Efco para barras y cadenas que tenga en cuenta el tipo y la vida til de los componentes de...

Страница 20: ...your Multimate to expert users who are completely familiar with saw operation and correct use Give other users the manual with operating instructions which they should read before using the saw OPERA...

Страница 21: ...rte cuando hace mal tiempo con escarsa visibilidad o con temperaturas demasiado r gidas o elevadas Aseg rese de que no hay ramas secas que pueden caer Dar prestar el Multimate solamente a personas exp...

Страница 22: ...with the pruner if extra height is needed a hydraulically operated overhead access platform must be used WARNING Pay attention when working near electric lines Falling branches could cause short circu...

Страница 23: ...ras mantenga despejada la zona de trabajo para facilitar una eventual huida Nosesubaalos rbolesconlapodadora siesnecesarioutil cela desde una cabina con elevaci n hidr ulica ATENCI N Tenga la m xima p...

Страница 24: ...the chain tensioning pin D fully towards the sprocket E Fig 26 using the chain tensioning screw L Fig 29 Place the bar F onto the studs C so that the chain tensioning pin D fits into its seat G Fig 2...

Страница 25: ...normal Dir jase a talleres autorizados MONTAJE DE LA BARRA Y LA CADENA Quitar las tuercas A y desmontar la tapa cubrecadena B Fig 25 Llevar el pestillo D todo hacia el pi n E Fig 26 moviendo la tuerca...

Страница 26: ...gth WARNING A sharp chain produces well defined chips When your chain starts to produce sawdust it is time to sharpen After every 3 4 times the cutters have been sharpened you need to check the height...

Страница 27: ...l interior hacia el exterior del filo Fig 33 respetando los valores que figuran en Fig 34 Los eslabones cortantes despu s del afilado deben ser todos de la misma anchura y longitud ATENCION La cadena...

Страница 28: ...e preferably not in direct contact with the ground away from heat sources and the tanks empty ATTENTION Fittheprotection M asshown Fig 41 before storing the pole pruner DEMOLITION AND DISPOSAL Most ma...

Страница 29: ...arlas con aceite protector Conservar la m quina con los dep sitos vac os en un ambiente seco en lo posible sin contacto con el suelo y lejos de fuentes de calor ATENCION Para guardar la podadora monte...

Страница 30: ...E LA CHA NE KETTENTEILUNG PASO CADENA ROZCHOD ZUBOV RE AZE 3 8 SPESSORE CATENA CHAIN GAUGE PAISSEUR CHA NE KETTENST RKE ESPESOR CADENA HR BKA RE AZE mm 1 1 043 LUNGHEZZA BARRA BAR LENGTH LONGUEUR BARR...

Страница 31: ...A 1 3 LIVELLO POTENZA ACUSTICA GARANTITA GUARANTEED SOUND POWER LEVEL NIVEAU PUISSANCE ACOUSTIQUE ASSUR GARANTIERTER AKUSTISCHER SCHALLEISTUNGSPEGEL NIVEL POTENCIA AC STICA GARANTIZADO ZARU EN AKUSTI...

Страница 32: ...e danni e usura X Sostituire con ogni nuova catena Arresto catena Ispezionare danni e usura X X Sostituire X Tutte le viti e i dadi accessibili Ispezionare e riserrare X MAINTENANCE CHART Please note...

Страница 33: ...Disp d arr t cha ne V rifier dommages et niveau d usure X X Remplacer X Toute la visserie accessible V rifier et resserrer X WARTUNGSTABELLE Die folgenden Wartungsintervalls gelten ausschlie lich bei...

Страница 34: ...speccionar da os y desgaste X X Sustituir X Todos los tornillos y tuercas accesibles Inspeccionar y apretar X TABU KA DR BY Pros m nezabudnite e nasleduj ce intervaly dr by sa vz ahuj iba na norm lne...

Страница 35: ...e catena Pag 24 Vedi le istruzioni nel capitolo 3 Manutenzione barra e o catena Pag 26 Sostituire se necessario 4 c o n t a t t a r e u n C e n t r o Assistenza Autorizzato AT TENZIONE non toccare ma...

Страница 36: ...ustauschen wenden 4 Sie sich an eine autorisierte Servicestelle ACHTUNG Kette bei l a u fe n d e m M o t o r niemals ber hren R SOLUTION DES PROBL MES ATTENTION toujours arr ter l outil et d brancher...

Страница 37: ...adena P g 25 Ver las instrucciones en el 3 cap tulo Mantenimiento barra y o cadena P g 27 Sustituir si es necesario 4 contactar con un Centro de Asistencia Autorizado ATENCI N no tocar n u n c a l a c...

Страница 38: ...ny way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cove...

Страница 39: ...ificado sea v lido se han de completar todas sus partes y ha de estar debidamente timbrado por el vendedor 4 La garant a pierde su validez en los siguientes casos Falta evidente de mantenimiento Uso i...

Страница 40: ...e deve accompagnare la macchina durante tutta la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Ce manuel doit accompagner le moteur tout au long de sa...

Отзывы: