background image

INSTR

UCTION MANU

AL 

CF1

00 

ST
AINLESS STEEL C

HOCOL

A

TE F

OUNT

AIN 

Dear Cus

tomer

,

Please read these Operating Ins

tr

uctions through carefull

y bef

ore connecting y

o

ur device t

o

 the mains, in

order t

o

 avoid damage due t

o

 incor

rect use. Please pa

y par

ticular att

ention t

o

 the saf

ety inf

or

mation. If y

o

u

pass the device on t

o

 a third par

ty

, these Operating Ins

tr

uctions mus

t also be handed over

.

COMPONENTS

1

.

F

ountain cap

2.
Hole

3.
Tr

anspor

t spindle 

4.
Retaining pivot

5.
Mot

or wave

6.
P

o

wer cable with power plug

7.

Tu

rn

 switch 

0/I/II

8.
Control light

9.
Height-adjus

table s

tand 

1

0

.

Bow

l

SAFET

Y INF

ORMA

TION

W

rong operation and improper handling can cause problems with the appliance and injur

y t

o

 the user

.

The unit ma

y be used onl

y f
or the int

ended pur

poses. N

o

 liability is accept

ed f

or damages ar

ising from

improper use or faulty handling.

Bef
ore connecting t

o

 the mains, please check whether the type of suppl

y and the mains voltage match

with the details given on the nameplat

e on the appliance.

Do not immer

se the appliance and mains plug in wat

er or other fluids. Should the appliance s

till fall in

wat
er some time, pull out the power plug immediat

el

y and have the appliance check

ed b

y an e

xper

t bef

ore

using it again. There is danger t

o

 lif

e from electr

ical shock!

Do not tr

y t
o

 open the housing y

our
self! Do not introduce an

y kind of objects int

o the housing.

Do not use the appliance with wet hands, on mois

t floor or when the ambience is humid.

Do not hold the mains plug with wet or mois

t hands.

Check the mains plug and mains adapt

er regular

ly

 f

or damages. In case of damages, have the power cord

and mains plug changed b

y the manufacturer

, or a qualified e

xper

t, in order t

o

 avoid danger

.

Do not operat

e the appliance, if power cable or the mains 

plug shows damage or the unit falls t

o

 the floor

or has been damaged other

wise. In such cases, br

ing the unit t

o

 the wor

kshop f

or checking and repair

s, if

necessar

y.

 

Do not ever tr

y t
o

 repair the unit y

our
sel
ves. There is danger from electr

ical shock!

Do not let the power cord hang over shar

p edges and k

eep it awa

y from hot objects and open flames. Pull

the plug itself t

o

 remove it from the plug sock

et.

Ins
tallation of a spik

e prot

ect
or will of

fer additional prot

ection with a nominal tr

igger cur

rent of not more

than 30 mA in the house ins

tallation. Please consult y

our ins

talling electr

ician

The cable as well an

y e
xtension cable required should be laid such that there will not be an

y r
isk of an

yone

pulling it inadver

tentl
y or tr

ipping over it. 

If a long e

xtension cable is used, it mus

t be suitable f

or the power suppl

y in ques

tion. Other

wise it causes

over

heating of the cable and/ or plug.

Set the unit on a r

igid, flat and heat-proof sur

face, 

not near open flames (such as gas oven) and operat

e it

out of reach of children.

This appliance is suitable neither f

or commer

cial use nor f

or use outdoor

s.

Children cannot sense the danger

s caused b

y improper handling of electr

ical devices.

Do not, theref

ore, let children use household devices, e

xcept under super

vision.

Pull out the plug out of the sock

et, when the appliance is not in use and also bef

ore cleaning. 

Caution! The appliance is on power so long as it is connect

ed t

o

 the power cir

cuit.

Switch of

f the unit bef

ore pulling out the mains plug.

Use onl

y spare par

ts from the manufacturer or his local dealer

.

N

ever car

ry

 the unit b

y its power cord.

Do not remove individual housing components.

SPECIAL SAFET

Y AD

VICE

Danger of fire!

Par

ts of the appliance will become hot dur

ing operation; theref

ore do not move the appliance while

operating. 

Do not leave the appliance unatt

ended when it is tur

ned on. 

The appliance ma

y onl

y be used f

or chocolat

e. 

D

ur

ing operation, the power cable ma

y not come in contact with hot par

ts of the appliance. 

BEF

ORE INITIAL USA

G

E

R

emove all pack

aging mat

er

ial.

Clean and dr

y the appliance as descr

ibed under 

Cleaning and Care

USA

G

E

Prepar

ation

Place the appliance on an even sur

face. 

The chocolat

e f
ountain mus

t remain hor

izontal, t

o

 ensure a nice flow of chocolat

e. 

To

 balance the eventual unevenness, the s

tand (9) can be unscrewed. 

Place the f

ountain cap (1) on the bow

l in such a wa

y that the three pivots (4) fit int

o the cor

responding

holes (2). 

Place the transpor

t spindle from above through the 

opening of the f

ountain cap (1), so that the mot

or wave

(5) reaches the transpor

t spindle. 

Connect the power plug t

o

 an outlet. 

To

 war

m

 up the appliance (about 3-5 minut

es), tur

n the tur

n switch 

0/I/II

(7) t

o

 position I. 

The control light (8) will light up. 

Prepar

ation of chocolat

e

A

n

y kind of chocolat

e can be used. 

However

, it is easies

t t

o

 use baking chocolat

e or melting chocolat

e. 

In the case that nor

mal bar

-chocolat

e is used, oil (e.g. sunflower oil) mus

t be added t

o

 achieve the

appropr

iat

e viscosity of the chocolat

e. 

B

reak the chocolat

e which will be used, about 500 g, int

o small pieces, and melt it in a designat

ed

container in the microwave or on s

tovet

op. 

N

e

xt, add oil so that the appropr

iat

e viscosity is reached. 

The chocolat

e should flow easil

y from a spoon. 

As a point of ref

e

rence, about ? cup of oil is needed f

or 3 cups of chocolat

e. 

D

ur

ing preparation, s

tir the chocolat

e f
or 30 seconds, until it is complet

el

y liquidities. 

5

6

GB

GB

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Содержание CF100

Страница 1: ...NEN STAINLESS STEEL CHOCOLATE FOUNTAIN FONTAINE À CHOCOLAT EN ACIER INOXYDABLE NEMESACÉL CSOKOLÁDÉ KÚT FONTANA DI CIOCCOLATA IN ACCIAIO INOSSIDABILE FUENTE DE CHOCOLATE DE ACERO FINO POÇO DE CHOCOLATE EM AÇO INOXIDÁVEL CZEKOLADOWA FONTANNA ZE STALI SZLACHETNEJ ROESTVRIJSTALEN CHOCOLADEFONTEIN NEREZOVÁ ČOKOLÁDOVÁ FONTÁNA P P A A S S L L A A N N M M A A Z Z Ç Ç E E L L I I K K Ç Ç I I K K O O L L A ...

Страница 2: ...er aus der Steckdose ziehen Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom Schutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in der Hausinstallation Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten Das Kabel sowie ein evtl benötigtes Verlängerungskabel so verlegen dass ein unbeabsichtigtes Ziehen daran bzw ein Darüberstolpern nicht möglich ist Wird ein Verlä...

Страница 3: ... Viskosität erreicht wird Die Schokolade sollte leicht von einem Esslöffel laufen Als Richtwert gilt dass man für 3 Tassen Schokolade ca eine 3 4 Tasse Öl benötigt Bei der Zubereitung die Schokolade alle 30 Sekunden umrühren bis Sie vollständig flüssig ist gegebenenfalls etwas mehr Öl hinzufügen Bedienung Sobald der Schokoladenbrunnen vorgeheizt ist und die Schokoladenmischung fertig ist schalten ...

Страница 4: ...over it If a long extension cable is used it must be suitable for the power supply in question Otherwise it causes overheating of the cable and or plug Set the unit on a rigid flat and heat proof surface not near open flames such as gas oven and operate it out of reach of children This appliance is suitable neither for commercial use nor for use outdoors Children cannot sense the dangers caused by...

Страница 5: ...o clean the appliance Dry the appliance and all its parts before it will be connected to power once again TECHNICAL DATA Operating power 230 V 50 Hz Power consumption 60 Watt INSTRUCTIONS ON ENVIRONMENT PROTECTION Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances Th...

Страница 6: ...ent sur la fiche et non sur le cordon lui même Vous obtiendrez une protection supplémentaire en installant chez vous un dispositif de sécurité contre les courants différentiels résiduels DDR 30 mA Demandez conseil à votre électricien Placez le cordon et son éventuelle rallonge de telle sorte qu il soit impossible de tirer dessus par inadvertance ou de les arracher avec les pieds Si vous utilisez u...

Страница 7: ...moteur dans un liquide Détachez le fuseau de mélange 3 et le bec de la fontaine 1 Nettoyez la base du moteur avec un chiffon ou une éponge humide et un peu de savon Nettoyez et rincez le bec de la fontaine ainsi que le fuseau de mélange avec de l eau chaude et du savon La base du moteur le bec de la fontaine et le fuseau de mélange ne sont pas faits pour être mis dans la machine à laver Ne pas uti...

Страница 8: ...atlakozónál fogva húzzuk ki az aljzatból További védelemmel szolgál a beépített hibaáram védő berendezés amelynek névleges kioldási árama nem haladja meg a 30 mA t háztartási kivitelnél Kérje ki villanyszerelője tanácsát A hálózati csatlakozó kábel és az esetlegesen szükséges hosszabbító kábel elhelyezésénél ügyeljünk arra hogy ne rántsuk meg azokat és ne botoljunk meg bennük Megfelelő amperszámú ...

Страница 9: ... Vigyázzon hogy a motor aljára ne kerüljön folyadék Válassza le az átvivőtengelyt 3 és a tartályt 1 A motor alját enyhén nedves esetleg mosószeres szivaccsal tisztítsa Tisztítsa át és mossa el a tartályt és az átvivőtengelyt mosószeres forró vízzel A motor a tartály és az átvivőtengely nem mosható mosogatógépben Ne használjon éles tárgyat a tisztításhoz Szárítsa ki a készüléket és részeit mielőtt ...

Страница 10: ...l proprio elettricista Posare il cavo e un eventuale prolunga necessaria in modo che non sia possibile estrarli involontariamente oppure inciamparci dentro Se si utilizza una prolunga deve essere adatta a questo apparecchio Altrimenti il cavo e o la spina possono surriscaldarsi Poggiare l apparecchio su una superficie stabile piana e resistente al calore non metterlo in funzione nei pressi di fiam...

Страница 11: ...ase nel fluido Staccare l asse di trasporto 3 e la fonte 1 Pulire il motore base con un panno umido o una spugna con un pò di detergente Pulire e sciacquare la fonte e l asse di trasporto con acqua calda e detergente Il motore base la fonte e l asse di trasporto non sono progettate per la risciacquatura Non usare alcun oggetto affilato per pulire l apparecchio Asciugare l apparecchio e tutte le su...

Страница 12: ... de modo que los tres pivotes 4 encajen en los agujeros correspondientes 2 Colocar el huso de transporte desde arriba por la abertura de la tapa de fuente 1 de modo que la ola motriz 5 alcance el huso de transporte Conectar el enchufe eléctrico a un tomacorriente Para calentar el aparato aprox 3 5 minutos girar el interruptor 0 I II 7 a la posición I La luz de control 8 se encenderá MANUAL DE INST...

Страница 13: ...pa de fuente 1 Limpiar la base de motor con un paño o esponja húmeda y un poco de detergente Limpiar y enjuagar la tapa de fuente y el huso de transporte con agua caliente y detergente La base de motor tapa de fuente y el huso de transporte no son aptos para lavavajillas No utilizar objetos filosos para limpiar el aparato Secar el aparato y todas sus piezas antes de reconectarlo al tomacorriente D...

Страница 14: ...ire a ficha da tomada puxando pela própria ficha Para protecção suplementar deverá ser montado um dispositivo de protecção de corrente de fuga com uma corrente de activação nominal não superior a 30 mA na instalação da casa Aconselhe se com o seu electricista Coloque o cabo bem como algum eventual cabo de extensão necessário de modo a tornar impossível puxá los acidentalmente ou tropeçar nestes Se...

Страница 15: ...fonte 1 Limpe o motor com um pano humedecido ou uma esponja com um pouco de detergente Limpe e lave a fonte e o eixo de transporte com água morna e detergente O motor a fonte e o eixo de transporte não deverão ser lavados na máquina de lavar loiça Não utilize objectos afiados para limpar o aparelho Seque o aparelho e todas as suas partes antes de voltar a conecta lo à energia novamente DADOS TÉCNI...

Страница 16: ...tów oraz otwartego ognia Przewód wyciągać z wtyczki tylko za gniazdko Dodatkowe zabezpieczenie daje montaż w instalacji domowej wyłącznika różnicowego o znamionowym prądzie wyłączającym nie większym jak 30 mA Proszę poradzić się w takim przypadku montera instalacji elektrycznych Przewód oraz ewentualnie konieczny przedłużacz należy tak ułożyć aby nie było możliwe ich niezamierzone pociągniecie wzg...

Страница 17: ...abel zasilający 6 z gniazdka i poczekaj aż urządzenie ostygnie Nigdy nie zanurzaj podstawy silnika w płynach Odłącz śrubę transportującą 3 i nasadę fontanny 1 Wyczyść podstawę silnika za pomocą wilgotnej szmatki lub gąbki i detergentu Wyczyść i wypłucz nasadę fontanny i śrubę transportującą za pomocą gorącej wody i detergentu Podstawa silnika nasada fontanny i śruba transportująca nie nadają się d...

Страница 18: ...ouwde verliesstroombeveiliging met een nominale verliesstroom van niet meer dan 30 mA in de huisinstallatie zorgt voor een bijkomende beveiliging Vraag advies aan uw elektro installateur Zorg ervoor dat men niet ongewild aan het snoer of aan de verlengdraad kan trekken of erover kan struikelen Als u een verlengdraad gebruikt moet deze geschikt zijn voor het overeenkomstig vermogen Anders is overve...

Страница 19: ...transportdrijfas 3 en de chocoladetoevoer 1 Maak de motor schoon met een vochtige doek of spons en wat schoonmaakmiddel Was de chocoladetoevoer en de transportdrijfas goed met heet water en schoonmaakmiddel De motor chocoladetoevoer en transportdrijfas zijn niet geschikt voor de afwasmachine Gebruik geen scherpe voorwerpen om het apparaat schoon te maken Droog het apparaat en alle onderdelen ervan...

Страница 20: ...mejte čokoládu asi 500 g na malé kousky a rozpuste v nádobě v mikrovlnné troubě nebo na sporáku Dále přidejte olej aby jste získali vhodnou viskozitu Čokoláda by měla stékat ze lžíce Přibližný poměr je 3 4 hrnku oleje na 3 hrnky čokolády Během vaření míchejte čokoládu asi 30 sekund dokud není zcela rozpuštěná Případně přidejte olej NÁVOD K OBSLUZE CF100 NEREZOVÁ ČOKOLÁDOVÁ FONTÁNA Vážený zákazníku...

Страница 21: ...u smontujete TECHNICKÁ DATA Operační napětí 230 V 50 Hz Spotřeba 60 Watt 39 40 CZ CZ CZ UPOZORNĚNÍ K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Tento výrobek se nesmí po ukončení své životnosti likvidovat s normálním domovním odpadem ale musí být odevzdán na sběrném místě pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů Symbol na výrobku návodu k použití či obalu na to upozorňuje Materiály jsou recyklovatel...

Страница 22: ...ýlmayacaðýndan emin olun Uzatma kablosu aletinizin güç tüketim deðerleriyle uyumlu olmalýdýr aksi takdirde kablolarda yada prizde aþýrý ýsýnma olabilir Bu alet ticari kullanýma ya da açýk hava kullanýmýna uygun deðildir Alet kullanýmdayken refakatsiz býrakmayýn Çocuklar elektrikli aletlerin yanlýþ kullanýmýndan doðacak zararlarý anlayamazlar Bu yüzden sizin denetiminiz olmaksýzýn bu aletleri kulla...

Страница 23: ... cihazý prize baðlayýnýz TEKNÝK BÝLGÝLER Çalýþma voltajý 230 V 50 Hz Güç desteði 60 Watt ÇEVRE KORUMA ILE ILGILI AÇýKLAMALAR Bu ürün kullaným tarihinin sona ermesiyle birlikte normal ev çöpü kanalýyla tasfiye edilmeyip elektrik ve elektronik cihazlarýnýn geri dönüþüm toplama noktalarýna býrakýlmalýdýr Ürünün kullanma talimatýnýn veya ambalajýn üzerinde yer alan sembol buna iþaret etmektedir Hammad...

Отзывы: