background image

3E-490044NI – 03/20 

Seite 3 

 

DE 

 

 

ELRO-Werke AG 
Wohlerstrasse 47 
5620 Bremgarten 

 

AUFSTELLUNG 

 

KOMBIDÄMPFER 6 UND 10 EINSCHÜBE AUF SEINEM UNTERGESTELL 

 

Die Höhe der Ladekante beträgt 900mm.  Fig. 2.1B   
Wenn  der  Kombidämpfer  mit  einer  Haube  ausgestattet  ist:  es  ist  zwingend  erforderlich,  den  Kombidämpfer  am  Boden  zu  befestigen.  Das 

Untergestell muss mit Hilfe der beiden Edelstahlsockel, die mit dem Untergestell mitgeliefert werden, am Boden befestigt werden. Positionieren Sie die 
beiden Sockel an den hinteren Füßen des Untergestells.  Fig. 2.1C 
 

KOMBIDÄMPFER MIT ZWEI GARRÄUMEN 

 

Die Höhe der Ladekante beträgt 290mm bei Kombidämpfern 6+6 und 6+10.  Fig. 2.2A   
Wenn  der  Kombidämpfer  mit  einer  Haube  ausgestattet  ist:  es  ist  zwingend  erforderlich,  den  Kombidämpfer  am  Boden  zu  befestigen.  Der 

Kombidämpfer  muss  mit  den  beiden  im  Lieferumfang  des  Geräts  enthaltenen  Edelstahlsockeln  am  Boden  befestigt  werden.  Positionieren  Sie  die 
beiden Sockel an den hinteren Füßen des Kombidämpfers.  Fig. 2.2B 
 

KOMBIDÄMPFER 20 EINSCHÜBE  

 

Die Höhe der Ladekante beträgt 355mm.  Fig. 2.3A   
Kombidämpfer 20 Einschübe GN 1/1: es ist zwingend erforderlich, den Kombidämpfer am Boden zu befestigen. Der Kombidämpfer muss mit 

Hilfe der Edelstahlsockel, die mit dem Gerät mitgeliefert werden, am Boden befestigt werden. Positionieren Sie die Sockel an den hinteren Füßen des 
Kombidämpfers.  Fig. 2.2C 
 

SICHERHEITSHINWEISE ZUM HANDLING HEIßER BEHÄLTER 

 

Die maximale Arbeitshöhe zum Beladen des Kombidämpfers beträgt 1600mm; der entsprechende Aufkleber als Gefahrenhinweis für „heißes 

Blech“ wird mit der Bedienungsanleitung mitgeliefert. Bringen Sie den Aufkleber auf der entsprechenden Höhe von 1600mm (gemessen vom 
Boden aus) am Gerät an.  
Fig. 8A 

Achtung: GN-Behälter mit Flüssigkeiten oder mit Lebensmitteln, die im Laufe des Garprozesses verflüssigt werden, dürfen nur bis zu 

einer Höhe positioniert werden, in der der Anwender die Behälter immer noch einsehen kann. 

 
 

ANSCHLÜSSE 

 

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 

 

In den festen Leitungen muss gemäß den Installationsregeln eine Unterbrechungseinrichtung vorgesehen werden, die mit einem 

Verriegelungssystem in der Trennposition ausgestattet ist (zum spannungsfrei schalten).  

Die Installation muss den geltenden nationalen Vorschriften entsprechen. 
Die Anweisungen müssen die Empfehlungen enthalten bezüglich der technischen Daten und der Art der zusätzlichen 

Schutzvorrichtungen, die installiert werden müssen, wie z.B. ein oder mehrere Summenstromwandler. 

Der elektrische Anschluss erfolgt unabhängig vom Modell an der rechten Geräterückseite.  Fig. 5A-B 

- Die rechte Seite des Geräts abmontieren. 
- Das Kabel durch die Stopfbuchse führen. 
- Die Drähte anschließen (Nullleiter und Erdung beachten). 
- Die Stopfbuchse festziehen. 
- Die rechte Seite des Geräts wieder anbauen. 
- Den Potentialausgleich an der dafür vorgesehenen Klemme anschließen.  Fig. 5D 

 Verwenden Sie nur Anschlusskabel des Typs H07 RN-F mit einem der Stromstärke entsprechenden Querschnitt (siehe Kapitel „Technische 

Daten“, in dem diese Angaben zu finden sind). 

Für die Sicherheit der Personen muss ein zugelassener, allpoliger Trennschalter (mit mind. 3mm Kontaktöffnung) vorgesehen werden. 

 

ENERGIESPARENDE ANSCHLUSS 

 

Kombidämpfer 6 und 10 Einschübe (Option) 
Verwenden Sie nur Anschlusskabel des Typs HO 7 RNF mit Querschnitt 5 x 1,5 mm

2

Für die Sicherheit der Personen muss in der Nähe des Geräts ein zugelassener Trennschalter für alle Leitungen des Energiesparers (mit mind. 3mm 

Kontaktöffnung) vorgesehen werden. Im Falle von Isolationsfehlern können gefährliche Spannungen im Gerät auftreten. 

 

Anschluss des Energiesparers bei Kombidämpfern 20 Einschübe 
Die Installation muss den geltenden nationalen Vorschriften entsprechen (Frankreich: NFC 15-100). 
Verwenden Sie Kabel des Typs H07 RN-F mit Querschnitt 1,5mm² und mit der für den Energiesparer erforderlichen Anzahl von Adern. 
Das oder die Kabel durch die Stopfbuchse(n) der Klemmleiste und die Durchführungen der Platine führen: 

 

 

 

 

Retirer les ponts entre B1-C1 et B2-C2 et connecter l’économiseur sur les entrées sorties correspondantes. 

 

Содержание PRECIJET+ EPJ061E

Страница 1: ...PRECIJET NOTICE D INSTALLATION FR Fours Mixtes INSTALLATION MANUAL EN Combi Ovens INSTALLATIONSANLEITUNG DE Kombid mpfer MANUAL DE INSTALACION ES Hornos Mixtos 3E 490044NI Ed 03 2020...

Страница 2: ......

Страница 3: ...MANUTENTION MANUTENTION MANTENIMIENTO FOURS 6 ET 10 NIVEAUX 6 AND 10 LEVEL OVENS KOMBID MPFER 6 UND 10 EINSCH BE HORNOS DE 6 Y 10 NIVELES A Fig 1 1A FOURS A 2 ENCEINTES TWIN CAVITY OVENS KOMBID MPFER...

Страница 4: ...3E 490044NI 03 20 Page 2 ELRO Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten C Fig 1 2C FOURS 20 NIVEAUX 20 LEVEL OVENS KOMBID MPFER 20 EINSCH BE HORNOS DE 20 NIVELES A Fig 1 3A B Fig 1 3B X5 2 1 1 2...

Страница 5: ...3E 490044NI 03 20 Page 3 ELRO Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten C Fig 1 3C D Fig 1 3D x 4 1 2 3 X6 1 2...

Страница 6: ...garten 2 MISE EN PLACE HANDLING AUFSTELLUNG COLOCACI N FOURS 6 ET 10 NIVEAUX SUR SON PIETEMENT 6 AND 10 LEVELS ON A STAND KOMBID MPFER 6 UND 10 EINSCH BE AUF SEINEM UNTERGESTELL HORNOS DE 6 Y 10 NIVEL...

Страница 7: ...20 Page 5 ELRO Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten FOURS 6 ET 10 NIVEAUX SUR TABLE 6 AND 10 LEVELS ON A TABLE KOMBID MPFER 6 UND 10 EINSCH BE AUF DEM TISH HORNOS DE 6 Y 10 NIVELES EN TABLA A Fi...

Страница 8: ...0044NI 03 20 Page 6 ELRO Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten FOURS A DEUX ENCEINTES TWIN CAVITY OVENS KOMBID MPFER MIT ZWEI GARR UMEN HORNOS DE DOS C MARAS A Fig 2 3A B Fig 2 3B 1 2 8 x 65 1 2 x...

Страница 9: ...3E 490044NI 03 20 Page 7 ELRO Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten FOURS 20 NIVEAUX 20 LEVEL OVENS KOMBID MPFER 20 EINSCH BE HORNOS DE 20 NIVELES A Fig 2 3A B Fig 2 3B 1 2 8 x 65 1 x 4 x 1...

Страница 10: ...EAU WATER CONNECTION WASSERANSCHLUSS CONEXI N DE AGUA A Fig 3A 23 C 75 F 4 RACCORDEMENT VIDANGE DRAIN CONNECTION ABLAUFANSCHLUSS CONEXI N VACIADO A Fig 4A AC061KI AC101KI AC20KI 20 27 G3 4 EA EN 13959...

Страница 11: ...G16 HO7RNF 3P T EPJ061G 230 a c 1 3 3G2 5 HO7RNF 1P T N EPJ201G 230 a c 3 3G2 5 HO7RNF 1P T N EPJ101E 400V 3Na c 23 5G4 HO7RNF 3P T N EPJ202E 400V 3Na c 81 3 5G16 HO7RNF 3P T N EPJ101E 230 3a c 38 8 4...

Страница 12: ...se 47 5620 Bremgarten 6 RACCORDEMENT GAZ GAS CONNECTION GASANSCHLUSS CONEXI N GAS A Fig 6A B Fig 6B C Fig 6C P in Pmbar 1 mbar 6 10 Precijet 20 Precijet D Fig 6D 8 mbar P out 11 mbar 6 10 Precijet 20...

Страница 13: ...IT DE NETTOYAGE CLEANING PRODUCT CONNECTION ANSCHLUSS REINIGUNGSMITTEL CONEXI N PRODUCTO DE LIMPIEZA A Fig 7A B Fig 6B 8 CONSIGNES MANIPULATION PLATS CHAUDS GUIDELINES FOR HOT CONTAINERS SICHERHEITSHI...

Страница 14: ...ELRO Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten 9 SUPPORT POIGNEE DE CHARIOT 20 NIVEAUX THE 20 LEVELS TROLLEY HANDLE SUPPORT DER RACK GRIFFHALTERUNG 20 EINSCH BE SOPORTE DE MANIJA DE CARRETILLA DE 20...

Страница 15: ...0 Levels GN1 1 Gas ELRO Precijet 20 Ebenen GN1 1 Gas ELRO Precijet 20 Niveles GN1 1 Gas Gaz Gas Gas Gas EPJ202E ELRO Precijet 20 Niveaux GN2 1 Elec ELRO Precijet 20 Levels GN2 1 Elec ELRO Precijet 20...

Страница 16: ...xed next to the data plate which indicates Ein zweites Schild neben dem Typenschild enth lt folgende Angaben Cerca de la placa de identificaci n hay una segunda placa que indica Le gaz pour lequel l a...

Страница 17: ...L PA S Pays Country Land Pa s Cat gorie Categories Kategorie Categor a Gaz Gas Gas Pression Pressure Druck Presi n mbar Autriche Austria sterreich Austria I2H G20 20 I3B P G30 G31 50 I3P G31 50 Finlan...

Страница 18: ...atural gas Erdgas Gas natural G20 20 1 500 148 560 G25 20 1 625 148 568 G25 3 25 1 625 148 568 G P L L P G G P L G31 30 1 360 148 563 G31 37 1 360 148 563 G31 50 1 360 148 563 G30 30 1 335 148 562 G30...

Страница 19: ...de valeur modifier R gler la valeur l aide du codeur Frequence de maintenance Taux d utilisation par jour en heure CAPACITE TRAITEMENT D EAU Ce compteur est valable uniquement si le four est aliment...

Страница 20: ...specter les r gles relatives l enl vement des emballages recyclage ou revalorisation Respecter les r glementations et normes en vigueur du lieu de montage concernant les connexions d eau d lectricit d...

Страница 21: ...ion L installation doit tre conforme aux textes r glementaires nationaux en vigueur L appareil doit tre raccord la terre Les instructions doivent fournir les recommandations concernant les caract rist...

Страница 22: ...type CAa Fours quip s de la fonction lavage automatique avec prise en charge du produit par pompe int gr e selon la norme EN14367 ou EA tous les autres appareils selon la norme EN13959 et conforme la...

Страница 23: ...Appareil osmose inverse ou filtres pour d min ralisation totale BRITA PURITY 1200 Clean ou quivalent R gler le by pass int gr dans le filtre ou utiliser un by pass externe PH 6 5 OK Contr ler la dure...

Страница 24: ...3E 490044NI 03 20 Page 6 FR ELRO Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...

Страница 25: ...able from 1 to 24 hours Select the value to be modified Adjust the value using the coder Frequency of maintenance Level of use per day WATER TREATMENT CAPACITY This only functions if there are 2 separ...

Страница 26: ...l installer or user observes the rules relating to the removal of the packaging recycling or reuse Always comply with current local regulations regarding connecting the unit to water electricity and d...

Страница 27: ...position All aspects of the installation should be in compliance with current local regulations The appliance must be connected to earth These instructions include recommendations concerning the chara...

Страница 28: ...nd the unit are variable Installation connection and commissioning should be undertaken by specialist concessionaires or authorised personnel Nature 168 m filter integral with the oven Provide a local...

Страница 29: ...150 mg l Classical Water softener ion exchanger resin Reverse osmosis device or filters for total demineralization BRITA PURITY 1200 Clean or similar Set the filters integral by pass or use an extern...

Страница 30: ...3E 490044NI 03 20 Page 6 EN ELRO Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...

Страница 31: ...soll Den Wert mithilfe des Drehknopfes einstellen Wartungsintervall Nutzungsrate pro Tag in Stunden KAPAZIT T WASSERAUFBEREITUNG Dieser Z hler ist nur g ltig wenn der Kombid mpfer an 2 separate Wasse...

Страница 32: ...dass die Verpackung der Richtlinie 94 62 CE entspricht Richtlinie ber Verpackungen und Verpackungsabf lle vom 20 12 94 und bittet den Monteur und den Benutzer die Regelungen bez glich der Entsorgung v...

Страница 33: ...n kann ANSCHL SSE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS In den festen Leitungen muss gem den Installationsregeln eine Unterbrechungseinrichtung vorgesehen werden die mit einem Verriegelungssystem in der Trennpositio...

Страница 34: ...einem R ckflussverhinderer Bauart EA alle anderen Ger te gem der Norm EN13959 und entsprechend den rtlichen Vorschriften WRAS SVGW DVGW an die Trinkwasserversorgung angeschlossen werden Der Schlauch...

Страница 35: ...der Filter zur Vollentmineralisierung BRITA PURITY 1200 Clean oder gleichwertige Einstellung des im Filter integrierten Bypasses oder Verwendung eines externen Bypasses PH 6 5 OK Kontrolle der Wasserh...

Страница 36: ...3E 490044NI 03 20 Seite 6 DE ELRO Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...

Страница 37: ...ar Ajuste el valor con la ayuda del codificador Frecuencia de mantenimiento ndice de uso diario por horas CAPACIDAD TRATAMIENTO DE AGUA Este contador solo es v lido si el horno est alimentado por 2 re...

Страница 38: ...alajes de 20 12 94 e invita al instalador y al usuario a respetar las reglas relativas a la recogida de los embalajes reciclado y revalorizaci n Respete los reglamentos y normas vigentes en el lugar d...

Страница 39: ...r conforme a los textos reglamentarios nacionales vigentes El aparato debe estar conectado a tierra Las instrucciones deben facilitar las recomendaciones relativas a las caracter sticas y el tipo de d...

Страница 40: ...a hornos equipados con la funci n de lavado autom tico con tratamiento del producto por una bomba integrada de acuerdo con la norma EN14367 o EA el resto de aparatos de acuerdo con la norma EN13959 y...

Страница 41: ...iones Aparato de smosis inversa o filtros para la desmineralizaci n total BRITA PURITY 1200 Clean o equivalente Ajuste el by pass integrado en el filtro o use un by pass externo PH 6 5 OK Controle la...

Отзывы: