background image

Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 900623

Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.1

Datum/Date/Date/Data/Fecha: 24.05.2012       5/13

- Fixer le détecteur de sécurité et l'aimant d'indexage de manière inamovible 

sur le dispositif de sécurité.

- Pour le montage du détecteur et de l'aimant d'indexage, utilisez 

exclusivement des vis M4 dont le dessous de la tête est plat (ex. vis 
cylindriques M4 ISO 4762). Couple de serrage max. 5 Nm. Utiliser 
impérativement des vis non ferromagnétiques (ex. en laiton). 

- Le détecteur de sécurité ne doit être monté que sur des surfaces planes car 

sinon cela peut créer des contraintes qui, le cas échéant, abîment le 
détecteur ou modifient les écarts de commutation.

- Le câble de raccordement du détecteur doit être posé de sorte à être protégé 

de tout endommagement mécanique. 

- Lors du montage, tenez compte des exigences conformes aux normes 

DIN EN 1088 / ISO 14119.

9

Ajustement

- Vérifiez toujours la fonction correcte à l'aide d'une des unités de contrôle de 

sécurité homologuées.

- Les écarts de commutation indiqués (cf. Données techniques) ne sont 

valables que si le montage est effectué sur un matériau non ferromagnétique 
et que le détecteur de sécurité est monté en parallèle en face de l'aimant 
d'indexage. Toute autre disposition peut conduire à des écarts de 
commutation divergents.

10 Raccordement électrique

- Le raccordement électrique doit toujours s'effectuer à l'état hors tension.
- Branchez le détecteur de sécurité conformément aux affectations de 

broches ou aux couleurs de fil indiquées (cf. Données techniques).  

- Assurez-vous que la tension d'entrée minimale nécessaire de l'unité de 

contrôle de sécurité connectée en aval n'est pas trop basse. Pour ce faire, 
observez la baisse de tension sur le détecteur (résistance additionnelle) et 
sur le câble de raccordement.

- Pour un montage en série des détecteurs de sécurité (vérifier au préalable 

que cela est autorisé), il faut connecter leurs contacts de fermeture en série, 
et connecter leurs contacts d'ouverture en parallèle. 

11 Mise en service

Pour la mise en service, vous devez d'abord vérifier les points suivants:
- Le détecteur de sécurité et l'aimant d'indexage sont montés fixement et à un 

emplacement correct.

- La ligne d'alimentation est entièrement conforme.
- Aucune limaille de fer ne se trouve sur le détecteur ou sur l'aimant 

d'indexage.

Ensuite, le fonctionnement correct de la fonction de sécurité du détecteur doit 
être testé en lien avec l'unité de contrôle connectée.

12 Maintenance

Si le détecteur de sécurité est monté correctement et utilisé conformément 
aux dispositions prévues, aucune mesure de maintenance n'est nécessaire. 
Nous recommandons d'effectuer un contrôle visuel et de vérifier son 
fonctionnement à intervalles réguliers:
- Vérifiez si le détecteur et l'aimant d'indexage sont positionnés fixement. 
- Vérifiez si le câble de raccordement n'est pas endommagé.  

13 Démontage

Démontez le détecteur de sécurité seulement à l'état hors tension.

14 Élimination

Éliminer l'emballage et les pièces utilisées selon les prescriptions en vigueur 
dans le pays dans lequel l'appareil a été installé.

15 Informations relatives à la date de production

Sensore di sicurezza serie 1655..V.

Traduzione delle istruzioni per l'uso originali

1

Circa le presenti istruzioni per l'uso

Sono descritte le varianti dei seguenti modelli base: 
165562V; 165570V; 165562VL; 165570VL;
Le schede tecniche addizionali per sensori specifici per i singoli clienti 
possono essere richieste presso elobau. Per modelli specifici per il cliente, 
valgono le indicazioni della scheda tecnica nel caso in cui queste siano 
diverse dalle istruzioni per l'uso.
Le istruzioni per l'uso vanno messe a disposizione della persona che installa 
il sensore di sicurezza.
Le istruzioni per l'uso devono essere conservate in uno stato leggibile e 
accessibile.
Significato dei simboli utilizzati 

2

Uso conforme alla destinazione

I sensori di sicurezza, insieme alle unità di valutazione per la sicurezza di 
elobau o a controlli di sicurezza equivalenti, servono esclusivamente a 
sorvegliare dispositivi di protezione mobili di separazione.
Il sistema generale del controllo in cui viene inserito il sensore di sicurezza 
deve essere validato secondo DIN EN ISO 13849-2.

3

Avvertenze di sicurezza  

Le contact de contrôle n'est pas un contact de sécurité. 
Il ne doit pas être intégré à un circuit de sécurité. 
Utilisez le contact de contrôle seulement pour des fonctions de 
détection et de contrôle qui ne jouent aucun rôle de sécurité. 

Les appareils endommagés ou défectueux doivent être 
remplacés par des pièces de rechange d'origine. 

La date de production est visible sur le boîtier du détecteur au 
format «semaine/année»:
ex. «19/11» = semaine 19 / année 2011 

Avvertimento

In caso di mancato rispetto, possono presentarsi anomalie e 
disfunzioni.
In caso di mancato rispetto ne possono risultare danni a 
persone e/o danni alla macchina.

Informazione

Indica gli accessori disponibili e le informazioni addizionali 
utili

- Assicurarsi che i sensori di sicurezza vengano montati e messi 

in funzione solo da personale specializzato, adeguatamente 
istruito ed autorizzato.

- Installare e utilizzare l'apparecchio soltanto una volta lette e 

capite le istruzioni per l'uso e presa dimestichezza con le norme 
valide per la sicurezza sul lavoro e la prevenzione degli infortuni.

- L'azionamento del sensore di sicurezza è consentito 

esclusivamente attraverso l'elettromagnete di commutazione, 
montato correttamente sul dispositivo di protezione. È vietato 
l'azionamento tramite un elettromagnete di commutazione 
sostitutivo non montato sul dispositivo di protezione. 

- Utilizzare i sensori di sicurezza soltanto se in perfetto stato.     
- Assicurarsi che i sensori di sicurezza vengano impiegati 

esclusivamente per la protezione da rischi.     

- Assicurarsi che vengano rispettate tutte le disposizioni di 

sicurezza in vigore per le relative macchine.

- Assicurarsi che vengano rispettate tutte le leggi e le direttive 

vigenti.

- Con un circuito di sensori in serie, il livello di performance 

secondo EN ISO 13849-1 può eventualmente diminuire in 
seguito ad un riconoscimento delle anomalie ridotto.

- Non sono noti altri rischi residui se vengono osservate tutte le 

avvertenze di queste istruzioni per l'uso. 

I

Содержание 1655 V Series

Страница 1: ...d montiert werden Beachten Sie die angegebenen Einbautoleranzen und die freigegebenen Ansteuerungsm glichkeiten Sensor und Schaltmagnet nicht in ferromagnetischem Material anbringen Falls n tig 20 mm...

Страница 2: ...und verbrauchte Teile gem den Bestimmungen des Landes in dem das Ger t installiert wird entsorgen 15 Informationen zum Herstelldatum Safety sensor series 1655 V Translation of the original operating...

Страница 3: ...ionality with one of the approved safety control units The specified switching distances see Technical specifications only apply for mounting on non ferromagnetic material if the safety sensor and swi...

Страница 4: ...de position indiqu s et les possibilit s d actionnement valid es Ne pas placer le d tecteur et l aimant d indexage dans des mat riaux ferromagn tiques Au besoin utiliser 20 mm de mat riau non ferromag...

Страница 5: ...en vigueur dans le pays dans lequel l appareil a t install 15 Informations relatives la date de production Sensore di sicurezza serie 1655 V Traduzione delle istruzioni per l uso originali 1 Circa le...

Страница 6: ...i meccanici Durante il montaggio rispettare anche i requisiti di DIN EN 1088 ISO 14119 9 Aggiustaggio Verificare sempre il corretto funzionamento con una delle unit di valutazione per la sicurezza aut...

Страница 7: ...ontarse siempre uno frente a otro Tenga en cuenta las tolerancias de montaje indicadas y las posibilidades de activaci n autorizadas No colocar el sensor y el im n de conexi n en material ferromagn ti...

Страница 8: ...ea inferior a la tensi n m nima Para ello tener en cuenta la ca da de tensi n en el sensor resistencia previa y en el cable de conexi n Para una conexi n en l nea de los sensores de seguridad comproba...

Страница 9: ...re ambiante c ble de raccordement pos fixement Temperatura ambiente linea di collegamento montata fissa Temperatura ambiental Cable de conexi n fijo 25 C 105 C 25 C 80 C Lager und Transporttemperatur...

Страница 10: ...struttura a due canali vedi EN ISO 13849 1 ulteriori avvertenze vedi EN ISO 13849 2 1 Para ello es necesario tomar al menos las siguientes medidas Detecci n de derivaci n mediante potenciales diferent...

Страница 11: ...echnical specifications Switching distances a b c voir les caract ristiques techniques carts de commutation a b c vedi Dati tecnici Distanze di commutazione a b c ver datos t cnicos Intervalos de cone...

Страница 12: ...tol rance Tolerancia Ansteuerungsm glichkeiten magnet operating directions possibilit s d actionnement Possibilit di comando Posibilidades de activaci n Sensor sensor d tecteur capteur sensore Magnet...

Страница 13: ...Art Nr Art No R f N art N art 900623 Version Version Version Versione Versi n 1 1 Datum Date Date Data Fecha 24 05 2012 13 13...

Отзывы: