Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 900623 Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.1 Datum/Date/Date/Data/Fecha: 24.05.2012 12/13
Einbautoleranzen und Ansteuerungsmöglichkeiten / Installation tolerances and magnet operating directions / Écarts de position et
possibilités d'actionnement / Tolleranze di montaggio e possibilità di comando / Tolerancias de montaje y posibilidades de activación
* max. Montageabstand = Schaltabstand "a" des Sensors
* max. mounting distance = switching distance "a" of the sensor
* max. distance de montage = distance de commutation "a" de détecteur
* max. distanza di montaggio = distanza di commutazione "a" del sensore
* máx. distancia de montaje = intervalo de conexión "a" del sensor
Versatz / misalignment / Sfasamento
tolérance / Tolerancia
Ansteuerungsmöglichkeiten / magnet operating directions / possibilités d'actionnement
Possibilità di comando / Posibilidades de activación
Sensor / sensor / détecteur / capteur / sensore
Magnet / magnet / aimant / Magnete / Imán
Versatz / misalignment / Sfasamento /
tolérance / Tolerancia
Kontaktvarianten / Contact types / Variantes de contact / Varianti di contatti / Variantes de contacto
Alle Sensorkontakte sind in unbetätigtem Zustand dargestellt (Schutztür offen).
All sensor contacts are presented in a deactivated state (open protective door).
Tous les contacts des détecteurs sont représentés à l'état inactionné (porte de sécurité ouverte).
Tutti i contatti del sensore sono rappresentati in stato non azionato (porta protettiva aperta).
Todos los contactos de sensores están representados sin activar (puerta de protección abierta).
1) Kontrollkontakt / Control contact / Contact de contrôle / Contatto di controllo / Contacto de control