background image

Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 900623

Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.1

Datum/Date/Date/Data/Fecha: 24.05.2012       4/13

Détecteur de sécurité série 1655..V.

Traduction de la notice d'utilisation d'origine

1

À propos de cette notice d'utilisation

Sont décrites les variantes des types de base suivants: 
165562V, 165570V, 165562VL, 165570VL.
Les fiches techniques supplémentaires des détecteurs sur mesure peuvent 
être obtenues sur demande auprès d'elobau. Pour les types sur mesure, les 
données de la fiche technique sont valables si ces dernières sont différentes 
de celles mentionnées dans la notice d'utilisation.
Les instructions de service doivent être mises à disposition de la personne qui 
installe le détecteur de sécurité.
Les instructions de service doivent être conservées dans un état lisible et 
doivent être accessibles.
Signification des symboles utilisés: 

2

Utilisation conforme

Associés aux unités de contrôle de sécurité elobau et aux commandes de 
sécurité comparables, les détecteurs de sécurité servent exclusivement à 
surveiller des dispositifs de sécurité de séparation mobiles.
Le concept global du système de commande dans lequel est intégré le 
détecteur de sécurité doit être conforme à la norme DIN EN ISO 13849-2.

3

Consignes de sécurité  

4

Mise en garde contre toute utilisation non conforme  

5

Clause de non-responsabilité

Nous déclinons toute responsabilité pour des dégâts ou pannes se produisant 
suite au non-respect des présentes instructions de service. De surcroît, le 
fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts résultant de l'utilisation 
de pièces de rechange ou d'accessoires non validés par lui.
Pour des raisons de sécurité, toute réparation, transformation et modification 
réalisées de son propre chef sont interdites. Le fabricant décline toute 
responsabilité pour les dégâts en résultant.

6

Fonction

Détecteur de sécurité codé à action magnétique actionné sans contact par un 
système magnétique codé. Une unité de contrôle de sécurité elobau ou une 
unité de contrôle de sécurité / système de commande de sécurité comparable 
évalue l'écart de commutation du détecteur.
Les détecteurs de sécurité conviennent aux unités de contrôle de sécurité 
elobau suivantes:
Système à 2 contacts de fermeture:
46311.B1. / 47011.B1 / 471EFR.. / 471M41H31 / 485EP.. 
Système de contact de fermeture et d'ouverture:    
46212.E1. / 462121H... / 46312.B1 / 47012.B1 / 470121H1. / 470221E1U / 
471EFR.. / 485EP..          

7

Caractéristiques techniques

Se reporter aux données techniques à partir de la page 9

8

Montage

- Détecteur de sécurité et aimant d'indexage

Ne pas utiliser comme butée.

Ne pas placer dans de forts champs magnétiques.

Ne pas appliquer de chocs violents ni de vibrations importantes.

Maintenir à l'écart de la limaille de fer.

- Le montage des détecteurs et de l'aimant d'indexage correspondant peut 

seulement être effectué hors tension.

- Assurez-vous que les repères du détecteur de sécurité et de l'aimant 

d'indexage coïncident et se trouvent en face l'un de l'autre. 

- L'emplacement de montage se détermine librement. Le détecteur et l'aimant 

d'indexage doivent cependant être montés en parallèle, l'un en face de 
l'autre.

- Respectez les écarts de position indiqués et les possibilités d'actionnement 

validées.

- Ne pas placer le détecteur et l'aimant d'indexage dans des matériaux 

ferromagnétiques. Au besoin, utiliser 20 mm de matériau non 
ferromagnétique autour du détecteur et de l'aimant d'indexage.

- Éviter dans la limite du possible de monter le détecteur et l'aimant 

d'indexage sur des matériaux ferromagnétiques. Des modifications des 
écarts de commutation sont à craindre. Une pièce intermédiaire non 
magnétique d'une épaisseur min. de  8 mm doit être utilisée.

- La distance de montage entre les deux systèmes du détecteur et de l'aimant 

d'indexage doit être d'au moins  50 mm.

Avertissement

En cas de non-respect des instructions, des pannes ou des 
dysfonctionnements risquent de se produire.
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures 
et/ou des dommages matériels.

Information

Signale des accessoires disponibles et des informations 
complémentaires utiles.

- Assurez-vous que les détecteurs de sécurité sont montés et mis 

en service uniquement par un personnel spécialement formé et 
autorisé.

- N'installez et ne mettez l'appareil en service qu'après avoir lu et 

compris les instructions de service et seulement si vous êtes 
familiarisé avec les prescriptions en vigueur relatives à la 
sécurité du travail et à la prévention des accidents.

- L'actionnement du détecteur de sécurité doit uniquement être 

effectué au moyen de l'aimant d'indexage correctement monté 
sur le dispositif de sécurité. Il est interdit d'effectuer 
l'actionnement au moyen d'un aimant d'indexage de rechange 
qui n'est pas monté sur le dispositif de sécurité. 

- Ne faites fonctionner que des détecteurs de sécurité intacts.     
- Assurez-vous que les détecteurs de sécurité sont employés 

exclusivement pour vous protéger des dangers.     

- Assurez-vous que toutes les dispositions de sécurité en vigueur 

pour la machine correspondante sont respectées.

- Assurez-vous que toutes les législations et directives en vigueur 

sont respectées.

- Si les détecteurs sont montés en série, le niveau de 

performance conforme à la norme EN ISO 13849-1 risque de 
diminuer car la détection des erreurs est réduite dans certaines 
conditions.

- Les risques résiduels subsistant en cas de respect de toutes les 

consignes des présentes instructions de service ne sont pas 
connus. 

F

- En cas d'utilisation ou de manipulation non appropriée ou non 

conforme, l'utilisation des détecteurs de sécurité ne permet pas 
d'exclure tous les dangers menaçant les personnes ni les 
dommages causés aux pièces de machines ou d'installations. 
Veuillez respecter également à cet égard les consignes des 
normes DIN EN 1088 / ISO 14119.

- En cas d'utilisation de systèmes de commande de sécurité qui 

n'ont pas été livrés par elobau, assurez-vous que ces appareils 
ne génèrent aucune crête de courant ou de tension supérieure 
aux données électriques indiquées pour le détecteur de 
sécurité. Les crêtes de courant ou de tension sont générées par 
des charges capacitives ou inductives par exemple.

- Tout dépassement des données électriques du détecteur (par 

ex. si le câblage est défectueux, ou en cas de court-circuit) 
risque d'endommager celui-ci de manière irréversible.

- L'actionnement du détecteur n'est autorisé que dans les 

possibilités d'actionnement validées (cf. Données techniques). 
Le non-respect risque de réduire la durée de vie du détecteur.

Содержание 1655 V Series

Страница 1: ...d montiert werden Beachten Sie die angegebenen Einbautoleranzen und die freigegebenen Ansteuerungsm glichkeiten Sensor und Schaltmagnet nicht in ferromagnetischem Material anbringen Falls n tig 20 mm...

Страница 2: ...und verbrauchte Teile gem den Bestimmungen des Landes in dem das Ger t installiert wird entsorgen 15 Informationen zum Herstelldatum Safety sensor series 1655 V Translation of the original operating...

Страница 3: ...ionality with one of the approved safety control units The specified switching distances see Technical specifications only apply for mounting on non ferromagnetic material if the safety sensor and swi...

Страница 4: ...de position indiqu s et les possibilit s d actionnement valid es Ne pas placer le d tecteur et l aimant d indexage dans des mat riaux ferromagn tiques Au besoin utiliser 20 mm de mat riau non ferromag...

Страница 5: ...en vigueur dans le pays dans lequel l appareil a t install 15 Informations relatives la date de production Sensore di sicurezza serie 1655 V Traduzione delle istruzioni per l uso originali 1 Circa le...

Страница 6: ...i meccanici Durante il montaggio rispettare anche i requisiti di DIN EN 1088 ISO 14119 9 Aggiustaggio Verificare sempre il corretto funzionamento con una delle unit di valutazione per la sicurezza aut...

Страница 7: ...ontarse siempre uno frente a otro Tenga en cuenta las tolerancias de montaje indicadas y las posibilidades de activaci n autorizadas No colocar el sensor y el im n de conexi n en material ferromagn ti...

Страница 8: ...ea inferior a la tensi n m nima Para ello tener en cuenta la ca da de tensi n en el sensor resistencia previa y en el cable de conexi n Para una conexi n en l nea de los sensores de seguridad comproba...

Страница 9: ...re ambiante c ble de raccordement pos fixement Temperatura ambiente linea di collegamento montata fissa Temperatura ambiental Cable de conexi n fijo 25 C 105 C 25 C 80 C Lager und Transporttemperatur...

Страница 10: ...struttura a due canali vedi EN ISO 13849 1 ulteriori avvertenze vedi EN ISO 13849 2 1 Para ello es necesario tomar al menos las siguientes medidas Detecci n de derivaci n mediante potenciales diferent...

Страница 11: ...echnical specifications Switching distances a b c voir les caract ristiques techniques carts de commutation a b c vedi Dati tecnici Distanze di commutazione a b c ver datos t cnicos Intervalos de cone...

Страница 12: ...tol rance Tolerancia Ansteuerungsm glichkeiten magnet operating directions possibilit s d actionnement Possibilit di comando Posibilidades de activaci n Sensor sensor d tecteur capteur sensore Magnet...

Страница 13: ...Art Nr Art No R f N art N art 900623 Version Version Version Versione Versi n 1 1 Datum Date Date Data Fecha 24 05 2012 13 13...

Отзывы: