background image

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO 

IMPORTANTE: 

ANTES DE LA INSTALACIÓN, DEL USO O DE CUALQUIER 
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO QUE SE VAYA A 
REALIZAR EN LA MÁQUINA DE SOLDAR, HAY QUE LEER 
EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL ASÍ COMO DEL 
MANUAL “NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE 
LOS APARATOS” DEDICANDO UNA ATENCIÓN ESPECIAL 
A LAS NORMAS DE SEGURIDAD. CONTACTEN CON SU 
DISTRIBUIDOR EN CASO DE QUE NO HAYAN 
ENTENDIDO PERFECTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. 
 

1 PRÉAMBULO 

 
Esta máquina debe utilizarse exclusivamente para 
operaciones de soldadura. No debe emplearse para 
descongelar tubos. 
Además es imprescindible tener bien en cuenta  el manual 
con relación a las normas de seguridad. 
Los símbolos que aparecen al lado de los párrafos a los 
cuales hacen referencia ponen de manifiesto situaciones de 
máxima atención, consejos prácticos o simples informaciones. 
Ambos manuales deben guardarse con esmero, en un sitio 
conocido por las distintas personas interesadas.  Se tendrán 
que consultar cada vez en que  surja alguna duda, tendrán 
que acompañar la máquina durante toda su vida operativa  y 
se utilizarán a la hora de formular pedidos de repuestos. 
En el caso de mal funcionamiento, pedir la asistencia de 
personal cualificado. 
 

2  DESCRIPCIONES GENERALES 

 

2.1. ESPECIFICACIONES 

 
Esta máquina de soldar es un generador de corriente 
continua constante realizada con tecnología INVERTER, 
proyectada para soldar los electrodos revestidos (con 
exclusión del tipo celulósico) y con procedimiento TIG con 
encendido por contacto y con alta frecuencia. 
 
 

2.2 Explicación de los datos técnicos citados en la placa 
de la máquina. 
 

N°. 

Número de matricula que se citará siempre en 
cualquier pregunta relativa a la soldadora. 

 

Convertidor estático de frecuencia monofásica 
transformador - rectificador 

 

19

 Característica 

descendiente. 

MMA 

Adapto para soldadura con electrodos revestidos.
 

 

TIG  

Adapto para soldadura TIG. 

U0. 

Tensión en vacío secundaria (valor de pico)
 

 

X. 

Factor de trabajo porcentual. % de 10 minutos en 
el que la soldadora puede trabajar a una 
determinada corriente sin causar 
recalentamientos. 

I2. 

Corriente de soldadura  

U2. 

Tensión secundaria con corriente I2 

U1. 

Tensión nominal de alimentación 

1~ 50/60Hz   Alimentación monofásica 50 o 60 Hz 
I1 max.  

Es el máximo valor de la corriente absorbida. 

I1 efec.  

Es el máximo valor de la corriente efectiva 
absorbida considerando el factor de servicio. 

IP23C  

Grado de protección del armazón que homologa 
el aparato para trabajar en el exterior bajo la 
lluvia. 

C

: La letra adicional C significa que el 

equipo está protegido contra el acceso de una 
herramienta (diámetro 2,5 mm ) a las partes en 
tensión del circuito de alimentación. 

 

Idoneidad a ambientes con riesgo aumentado. 

 
NOTE:  

La soldadora es además idónea para trabajar en 
ambientes con grado de contaminación 3. (Ver 
IEC 664). 

 

2.3. DESCRIPCION DE LAS PROTECCIONES 

 

2.3.1. Protección térmica 

Este aparato está protegido por una sonda de temperatura la 
cual, si se superan las temperaturas admitidas, impide el 
funcionamiento de la máquina. En estas condiciones el 
ventilador viene alimentado y el LED 

S

 se enciende. 

 

2.3.2. Protecciones de bloqueo 

Esta máquina está dotada de varios dispositivos de 
protección que la detienen antes de que sufra daños. 
La información de máquina detenida viene dada por el 
parpadeo del LED rojo (

R

).  

El encendido señala: 
1) Durante la fase de encendido, el estado de alimentación de 
la máquina. 
2) Acabada la fase de encendido, una errónea tensión de 
alimentación.  
3) Con la máquina encendida, que la tensión ha bajado por 
debajo de los 118V. 
4) Con la máquina encendida, que la tensión de alimentación 
supera los 300V. 
5) Si durante la soldadura, la tensión supera los 300V. 
Para restablecer el funcionamiento, verificar la tensión. A 
continuación apagar y volver a encender, pasados 5 
segundos, el interruptor 

A3

. Si el problema se ha resuelto la 

máquina de soldar volverá a funcionar.  

NOTA: si al encenderse la tensión de alimentación es 
inferior a 170V ningún LED se enciende y el ventilador 
viene alimentado. 
Si en el display apareciera E2, la máquina necesitaría la 
intervención de un técnico.

 

 

2.3.3 Motogeneradores 

Deben tener un dispositivo de ajuste electrónico de la ténsion, 
una potencia igual o superior a 7 kVA monofásica y no deben 
distribuir una tensión superior a 260V.

 

 

3. INSTALACIÓN 

 
Controlar que la tensión de alimentación corresponda a la 
tensión indicada en la placa de los datos técnicos de la 
soldadora. 
El caudal del interruptor magnetotérmico o de los fusibles, en 
serie con la alimentación, debe ser igual a la corriente I1 
absorbida por la máquina. 
¡ATENCIÓN! Los cables de prolongación de hasta 30m 
deberán tener una sección mínima de 2,5mm2 
 

3.1. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 

 
La instalación de la máquina deberá ser hecha por personal 
experto. Todas las conexiones deberán ser realizadas en 
conformidad a las normas vigentes y en el pleno respeto de la 
ley de prevención de accidentes (norma CEI 26-10- 
CENELEC HD 427). 

 
3.2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO (FIG. 1 y 2). 
 

 

C - Selector de procedimiento y de modo

 

Mediante este pulsador se elige el procedimiento de 
soldadura (Electrodo o TIG) y del modo (2 tiempos, 4 
 tiempos y 4 tiempos con dos niveles de corriente). 
Cada vez que se presiona este pulsador se obtiene una 
nueva selección. 

Содержание TIG 1680

Страница 1: ...15 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 19 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 23 NL HANDLEIDING VOOR BOOGLASTOESTELLEN Pag 27 Parti di ricambio e schema elettrico Spare...

Страница 2: ...1 2 2...

Страница 3: ...loga l apparecchio per lavorare all esterno sotto la pioggia C la lettera addizionale C significa che l apparecchio protetto contro l accesso di un utensile diametro 2 5 mm alle parti in tensione del...

Страница 4: ...In qualsiasi momento si voglia interrompere la saldatura premere il pulsante torcia per un tempo maggiore di 0 7 secondi poi rilasciarlo la corrente comincia a scendere fino al valore di zero nel tem...

Страница 5: ...conferma di questo il numero del programma visualizzato sul display Q terminer di lampeggiare Y CONNETTORE 10 POLI A questo connettore vanno collegati i seguenti comandi remoti a pedale b torcia con...

Страница 6: ...pulsante W in maniera breve tante volte quante necessarie per visualizzare il programma desiderato Alla riaccensione della macchina viene visualizzato P01 IL PULSANTE W PREMUTO BREVEMENTE EFFETTUA UNA...

Страница 7: ...outdoors in the rain C The additional letter C means that the equipment is protected against access to the live parts of the power circuit by a tool diameter 2 5 mm Suitable for hazardous environment...

Страница 8: ...op welding at any time simply hold down the torch trigger for more than 0 7 seconds then release The current begins to fall to zero within the previously set slope down time interval N LED on If you p...

Страница 9: ...s been selected hold down for more than 3 seconds to save the data in memory To confi stop flash Y 10 PIN CONNECTOR he following remote controls are to be connected to this connector a foot control b...

Страница 10: ...HELIUM or ARGON HELIU blends for welding copper These blends increase the heat of the arc while welding but are much more expensive If you are using HELIUM gas increase the liters per minute to 10 tim...

Страница 11: ...s Ger t gegen das Eindringen eines Werkzeugs Durchmesser 2 5 mm in den Bereich der aktiven Teile des Stromversorgungskreises gesch tzt ist Geeignet zum Betrieb in Umgebungen mit erh hter Gef hrdung AN...

Страница 12: ...intervalls slope down das zuvor festgelegt wurde bis auf den Wert 0 LED N leuchtet Wenn man w hrend des slope down den Brennertaster dr ckt und sofort wieder l st kehrt man entweder zum slope up wenn...

Страница 13: ...E STECKDOSE An diese Steckdose k nnen folgende Fernregler angeschlossen werden a Fu regler b Brenner mit Start Taster c Brenner mit Potentiometer d Brenner mit UP DOWN Steuerung e Fernbedienung usw X...

Страница 14: ...RZE BET TIGUNG VON DRUCKTASTER W NIMMT MAN EINE WAHL VOR DR CKT MAN IHN L NGER ALS 3 SEKUNDEN VERANLASST MAN EINE SPEICHERUNG 3 6 2 Speichern in einem freien Programm Der Benutzer kann ein gew hltes P...

Страница 15: ...es sous tension du circuit d alimentation avec un outil diam tre 2 5 mm Indiqu pour tre utilis dans des milieux avec un risque accru NOTE De plus ce poste souder est indiqu pour tre utilis dans des mi...

Страница 16: ...u z ro pendant le temps de slope down r gl au pr alable voyant N allum Pendant la phase de slope down si l on appuie et rel che imm diatement le bouton de la torche on revient au slope up si ce dernie...

Страница 17: ...n es En confirmation le num ro du programme affich sur le display Q arr tera de clignoter Y Connecteur 10 trous On peut brancher ce connecteur aux commandes distance suivantes a p dale b torche avec b...

Страница 18: ...ans un autre programme il faut appuyer bri vement sur le bouton W autant de fois que n cessaire pour afficher le programme d sir Lors de la remise en marche de la machine le symbole P01 s affichera EN...

Страница 19: ...ica que el equipo est protegido contra el acceso de una herramienta di metro 2 5 mm a las partes en tensi n del circuito de alimentaci n Idoneidad a ambientes con riesgo aumentado NOTE La soldadora es...

Страница 20: ...ar el valor cero en el tiempo de slope down previamente programado led N encendido Durante la fase de slope down si se presiona y se suelta inmediatamente el pulsador de la antorcha se vuelve a slope...

Страница 21: ...ionando durante m s de 3 segundos se memorizan los datos 21 A confirmaci n de esto el n mero del programa visualizado en el display Q dejar de parpadear Y CONECTOR 10 POLOS A este conector deben conec...

Страница 22: ...quisiera memorizar en un programa diverso se presionar el pulsador W brevemente tantas veces cuantas sean necesarias para visualizar el programa deseado Al volver a encender la m quina viene visualiza...

Страница 23: ...di metro 2 5 mm nas partes em tens o do circuito de alimenta o Idoneidade em ambientes com risco acrescentado OBS A m quina de soldar id nea para trabalhar em ambientes com grau de polui o 3 Veja IEC...

Страница 24: ...ventivamente estabelecido led N aceso Se durante a fase de slope down o bot o tocha for pressionado e solto logo em seguida volta se para a fase d slope up se este estiver regulado com um valor maior...

Страница 25: ...tc X Conex o g s Para conectar o tubo de g s da tocha de soldagem TIG A1 Borne de sa da negativo A2 Borne de sa da positivo A3 Interruptor Para ligar e desligar a m quina A4 Conex o entrada g s A5 Cab...

Страница 26: ...OLHA CARREGADO POR MAIS DE 3 SEGUNDOS EFECTUA UM ARMAZENAMENTO 3 6 2 Armazenamento de um programa livre O operador pode modificar e armazenar um programa escolhido procedendo da seguinte forma Carrega...

Страница 27: ...d van het omhulsel dat aangeeft dat het materiaal geschikt is om in de regen te gebruiken C De bijkomende letter C betekent dat u de onderdelen van het stroomcircuit niet zomaar kunt aanraken met werk...

Страница 28: ...r tijdens down slope indrukt zal u naar up slope terugkeren N B De uitdrukking DRUK IN EN LAAT ONMIDDELLIJK TERUG LOS verwijst naar een maximum van 0 5 seconden V de schakelaar om te lassen met hoogfr...

Страница 29: ...voetpedaal b toorts met startknop c toorts met potentiometer d toorts met up down functie e afstandsbediening X gasaansluiting Dit is waar de gasslang van de TIG toorts op aangesloten moet worden A1 N...

Страница 30: ...et toes lasinstelling weergegeven 3 Het toestel voor de eerste keer gebruiken Wanneer het toestel ingeschakeld is wordt he het scherm weergegeven dit verdwijnt na 5 seconden daarna ziet u de lasstroom...

Отзывы: