background image

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR LICHTBOGENSCHWEISSMASCHINEN 

WICHTIG: 

VOR INSTALLATION UND GEBRAUCH DIESER 
SCHWEISSMASCHINE BZW. VOR AUSFÜHRUNG VON 
BELIEBIGEN WARTUNGSARBEITEN, DIESES HANDBUCH 
UND DAS HANDBUCH “SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR 
DEN GERÄTEGEBRAUCH” AUFMERKSAM LESEN. DABEI 
IST DEN SICHERHEITSNORMEN BESONDERE 
BEACHTUNG ZU SCHENKEN. BITTE WENDEN SIE SICH AN 
IHREN DISTRIBUTOR, WENN IHNEN AN DIESER 
ANLEITUNG ETWAS UNKLAR IST.  
 

1 VORWORT 

 

Diese Maschine darf nur zur Ausführung von Schweißarbeiten 
verwendet werden. Sie darf nicht zum Enteisen von Rohren 
benutzt werden. 
Des weiteren ist dem Handbuch, das die Sicherheitsvorschriften 
enthält, größte Beachtung zu schenken. 
Die Symbole neben den einzelnen Paragraphen weisen auf 
Situationen, die größte Aufmerksamkeit verlangen, Tipps oder 
einfache Informationen hin. 
Die beiden Handbücher sind sorgfältig an einem Ort 
aufzubewahren, der allen Personen, die mit dem Gerät zu tun 
haben, bekannt ist. Sie sind immer dann heranzuziehen, wenn 
Zweifel bestehen. Die beiden Handbücher haben die Maschine 
über ihre ganze Lebensdauer zu “begleiten” und sind bei der 
Bestellung von Ersatzteilen heranzuziehen. 
 

2  ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 

 

2.1. EIGENSCHAFTEN 

Bei dieser Schweißmaschine handelt es sich um eine Konstant-
Gleichstromquelle mit INVERTER-Technologie, die zum WIG-
Schweißen mit umhüllten Elektroden (Zelluloseumhüllungen 
ausgenommen) und mit Berührungs- und 
Hochfrequenzzündung entwickelt wurde. Nicht zum Entfrosten 
von Rohrleitungen verwenden.  
 

2.2. ERLÄUTERUNG DER TECHNISCHEN DATEN 

Nr.   

Seriennummer; sie muß bei allen Anfragen zur 
Schweißmaschine stets angegeben werden.  

 Statischer Einphasen-Frequenzumrichter 

 

Transformator-Gleichrichter. 

 

Fallende Kennlinie.  

MMA 

Geeignet zum Schweißen mit umhülten 
Elektroden.  

WIG  

Geeignet zum WIG-Schweißen 

U0 Leerlaufspannung 

Sekundärseite 

Einschaltdauer. Die Einschaltdauer ist der auf 
eine Spieldauer von 10 Minuten bezogene 
Prozentsatz der Zeit, die das Gerät bei einer 
bestimmten Stromstärke arbeiten kann, ohne sich 
zu überhitzen.  

I2. Schweißstrom. 
U2 

Sekundärspannung bei Schweißstrom I2. 

U1 Bemessungsspeisespannung. 
1~ 50/60Hz  Einphasen-Stromversorgung 50 oder 60 Hz. 
I1 max.  

Dies ist der Höchstwert der Stromaufnahme. 

I1 

eff. 

 

Dies ist der Höchstwert der effektiven 
Stromaufnahme bei Berücksichtigung der 
relativen Einschaltdauer. 

IP23C  

Schutzart des Gehäuses, die bescheinigt, daß 
das Gerät im Freien bei Regen betrieben werden 
darf. 

 

C

: Der zusätzliche Buchstabe C gibt an, dass das 

Gerät gegen das Eindringen eines Werkzeugs 
(Durchmesser 2,5 mm) in den Bereich der aktiven 
Teile des Stromversorgungskreises geschützt ist. 

 

Geeignet zum Betrieb in Umgebungen mit 
erhöhter Gefährdung.  

ANMERKUNGEN: Das Gerät ist außerdem für den Betrieb in 
Umgebungen mit Verunreinigungsgrad 3 konzipiert. (Siehe IEC 
664). 
 

2.3. BESCHREIBUNG DER SCHUTZEINRICHTUNGEN 

 

2.3.1. Thermischer Schutz 

Dieses Gerät wird durch einen Temperaturfühler geschützt, der, 
wenn die zulässigen Temperaturen überschritten werden, den 
Betrieb der Maschine sperrt. In diesem Zustand bleibt der Lüfter 
eingeschaltet und die LED S leuchtet auf.  
 

2.3.2. Schutzverriegelungen 

Diese Schweißmaschine verfügt über verschiedene 
Schutzeinrichtungen, welche die Maschine ausschalten, bevor 
sie Schaden nehmen kann.  
Die Ausschaltung der Maschine wird durch das Blinken der 
roten LED (

R

) signalisiert.  

Das Aufleuchten signalisiert:  
1) Beim Einschalten: die Speisung der Maschine.  
2) Nach dem Einschalten: eine falsche Speisespannung.  
3) Bei eingeschalteter Maschine: die Spannung ist unter 118 V 

gesunken.  

4) Bei eingeschalteter Maschine: die Speisespannung 

überschreitet 300V. 

5) Während des Schweißens: die Spannung überschreitet 

300V. Zum Wiederherstellen der normalen 
Betriebsbedingungen die Spannung prüfen. Dann den 
Schalter 

A3

 ausschalten und nach 5 Sekunden wieder 

einschalten. Wenn das Problem behoben wurde, arbeitet 
die Schweißmaschine wieder ordnungsgemäß.  

Hinweis: wenn die Speisespannung beim Einschalten 
weniger als 170 V beträgt, leuchtet keine LED auf und der 
Lüfter ist gespeist.  
Auf dem Display erscheint die Meldung E2 und es ist der 
Eingriff eines Technikers erforderlich. 

 

2.3.3 Generator-Aggregat 

Seine Leistung muss größer oder gleich 7 kVA (Einphasen) 
sein und es darf keine Spannung von mehr als 260 V abgeben 
und darf über eine elektronische Spannungregulierungs-
Vorrichtung verfügen.  
 

3. INSTALLATION 

 

Sicherstellen, daß die Speisespannung der auf dem 
Leistungsschild der Schweißmaschine angegebenen 
Bemessungsspannung entspricht.  
Der Bemessungsstrom des in Reihe mit der Speisung 
geschalteten thermomagnetischen Schalters oder der 
Sicherungen muß gleich dem von der Maschine 
aufgenommenen Strom I1 sein.  
ACHTUNG! Die Verlängerungen bis 30 m müssen einen 
Querschnitt von mindestens 2,5 mm

2

 haben. 

 

3.1. INSTALLATION 

 

Die Installation der Maschine muß durch Fachpersonal 
erfolgen. Alle Anschlüsse müssen nach den geltenden 
Bestimmungen und unter strikter Beachtung der 
Unfallverhütungsvorschriften ausgeführt werden (Norm CEI 26-
10 CENELEC HD 427). 

 
3.2 BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1 und 2) 

 

 

C – Schweißverfahren- und Betriebsarten-

Wahlschalter

 

Mit diesem Drucktaster wählt man das Schweißverfahren  

 1

1

Содержание TIG 1680

Страница 1: ...15 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 19 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 23 NL HANDLEIDING VOOR BOOGLASTOESTELLEN Pag 27 Parti di ricambio e schema elettrico Spare...

Страница 2: ...1 2 2...

Страница 3: ...loga l apparecchio per lavorare all esterno sotto la pioggia C la lettera addizionale C significa che l apparecchio protetto contro l accesso di un utensile diametro 2 5 mm alle parti in tensione del...

Страница 4: ...In qualsiasi momento si voglia interrompere la saldatura premere il pulsante torcia per un tempo maggiore di 0 7 secondi poi rilasciarlo la corrente comincia a scendere fino al valore di zero nel tem...

Страница 5: ...conferma di questo il numero del programma visualizzato sul display Q terminer di lampeggiare Y CONNETTORE 10 POLI A questo connettore vanno collegati i seguenti comandi remoti a pedale b torcia con...

Страница 6: ...pulsante W in maniera breve tante volte quante necessarie per visualizzare il programma desiderato Alla riaccensione della macchina viene visualizzato P01 IL PULSANTE W PREMUTO BREVEMENTE EFFETTUA UNA...

Страница 7: ...outdoors in the rain C The additional letter C means that the equipment is protected against access to the live parts of the power circuit by a tool diameter 2 5 mm Suitable for hazardous environment...

Страница 8: ...op welding at any time simply hold down the torch trigger for more than 0 7 seconds then release The current begins to fall to zero within the previously set slope down time interval N LED on If you p...

Страница 9: ...s been selected hold down for more than 3 seconds to save the data in memory To confi stop flash Y 10 PIN CONNECTOR he following remote controls are to be connected to this connector a foot control b...

Страница 10: ...HELIUM or ARGON HELIU blends for welding copper These blends increase the heat of the arc while welding but are much more expensive If you are using HELIUM gas increase the liters per minute to 10 tim...

Страница 11: ...s Ger t gegen das Eindringen eines Werkzeugs Durchmesser 2 5 mm in den Bereich der aktiven Teile des Stromversorgungskreises gesch tzt ist Geeignet zum Betrieb in Umgebungen mit erh hter Gef hrdung AN...

Страница 12: ...intervalls slope down das zuvor festgelegt wurde bis auf den Wert 0 LED N leuchtet Wenn man w hrend des slope down den Brennertaster dr ckt und sofort wieder l st kehrt man entweder zum slope up wenn...

Страница 13: ...E STECKDOSE An diese Steckdose k nnen folgende Fernregler angeschlossen werden a Fu regler b Brenner mit Start Taster c Brenner mit Potentiometer d Brenner mit UP DOWN Steuerung e Fernbedienung usw X...

Страница 14: ...RZE BET TIGUNG VON DRUCKTASTER W NIMMT MAN EINE WAHL VOR DR CKT MAN IHN L NGER ALS 3 SEKUNDEN VERANLASST MAN EINE SPEICHERUNG 3 6 2 Speichern in einem freien Programm Der Benutzer kann ein gew hltes P...

Страница 15: ...es sous tension du circuit d alimentation avec un outil diam tre 2 5 mm Indiqu pour tre utilis dans des milieux avec un risque accru NOTE De plus ce poste souder est indiqu pour tre utilis dans des mi...

Страница 16: ...u z ro pendant le temps de slope down r gl au pr alable voyant N allum Pendant la phase de slope down si l on appuie et rel che imm diatement le bouton de la torche on revient au slope up si ce dernie...

Страница 17: ...n es En confirmation le num ro du programme affich sur le display Q arr tera de clignoter Y Connecteur 10 trous On peut brancher ce connecteur aux commandes distance suivantes a p dale b torche avec b...

Страница 18: ...ans un autre programme il faut appuyer bri vement sur le bouton W autant de fois que n cessaire pour afficher le programme d sir Lors de la remise en marche de la machine le symbole P01 s affichera EN...

Страница 19: ...ica que el equipo est protegido contra el acceso de una herramienta di metro 2 5 mm a las partes en tensi n del circuito de alimentaci n Idoneidad a ambientes con riesgo aumentado NOTE La soldadora es...

Страница 20: ...ar el valor cero en el tiempo de slope down previamente programado led N encendido Durante la fase de slope down si se presiona y se suelta inmediatamente el pulsador de la antorcha se vuelve a slope...

Страница 21: ...ionando durante m s de 3 segundos se memorizan los datos 21 A confirmaci n de esto el n mero del programa visualizado en el display Q dejar de parpadear Y CONECTOR 10 POLOS A este conector deben conec...

Страница 22: ...quisiera memorizar en un programa diverso se presionar el pulsador W brevemente tantas veces cuantas sean necesarias para visualizar el programa deseado Al volver a encender la m quina viene visualiza...

Страница 23: ...di metro 2 5 mm nas partes em tens o do circuito de alimenta o Idoneidade em ambientes com risco acrescentado OBS A m quina de soldar id nea para trabalhar em ambientes com grau de polui o 3 Veja IEC...

Страница 24: ...ventivamente estabelecido led N aceso Se durante a fase de slope down o bot o tocha for pressionado e solto logo em seguida volta se para a fase d slope up se este estiver regulado com um valor maior...

Страница 25: ...tc X Conex o g s Para conectar o tubo de g s da tocha de soldagem TIG A1 Borne de sa da negativo A2 Borne de sa da positivo A3 Interruptor Para ligar e desligar a m quina A4 Conex o entrada g s A5 Cab...

Страница 26: ...OLHA CARREGADO POR MAIS DE 3 SEGUNDOS EFECTUA UM ARMAZENAMENTO 3 6 2 Armazenamento de um programa livre O operador pode modificar e armazenar um programa escolhido procedendo da seguinte forma Carrega...

Страница 27: ...d van het omhulsel dat aangeeft dat het materiaal geschikt is om in de regen te gebruiken C De bijkomende letter C betekent dat u de onderdelen van het stroomcircuit niet zomaar kunt aanraken met werk...

Страница 28: ...r tijdens down slope indrukt zal u naar up slope terugkeren N B De uitdrukking DRUK IN EN LAAT ONMIDDELLIJK TERUG LOS verwijst naar een maximum van 0 5 seconden V de schakelaar om te lassen met hoogfr...

Страница 29: ...voetpedaal b toorts met startknop c toorts met potentiometer d toorts met up down functie e afstandsbediening X gasaansluiting Dit is waar de gasslang van de TIG toorts op aangesloten moet worden A1 N...

Страница 30: ...et toes lasinstelling weergegeven 3 Het toestel voor de eerste keer gebruiken Wanneer het toestel ingeschakeld is wordt he het scherm weergegeven dit verdwijnt na 5 seconden daarna ziet u de lasstroom...

Отзывы: