background image

 

24

CARACTERÍSTICAS GERAIS 

DESCRIÇÃO DO SISTEMA 

Soldadoras à inverter para a soldagem à arco con eletrodos revestidos MMA (Manual Metal Arc) e com procedimento TIG 
(Tungsten Inert Gas). Frequência de trabalho cerca 100KHz. A utilização dos componentes de última geração, específicos para a 
tecnologia à alta frequência, fez possível a progetação de máquinas eletrônicas optimaas, leves, confiáveis e com notáveis prestações. 

ARCO REGOLO SYSTEM (patent) 

Pré-dispostas para a utilização da pinça/alicate porta eletrodos com controle remoto. 

PROTEÇÃO TÉRMICA 

As soldadoras são dotadas de proteção térmica a restabelecimento automático que intervem em caso de superaquecimento da 
máquina.  
Este problema è assinalado traves de um led de côr amarela. Aguardar o arrefecimento para poder voltar a funcionar.  

RESFRIAMENTO FORÇADO 

Todos os modelos têm 1 ventilador. 
 

INSTALAÇÃO 

OPERAÇÕES PRELIMINARES 

Para o funcionamento observar as seguintes indicações: 
Posicionar o gerador em um lugar adequadamente arejado, possivelmente sem poeira, fazendo atenção a não obstruir as aletas de 
resfriamento colocadas nos lados da carroceria. 
 

ATENÇÃO:

 

é extremamente importante não diminuir o fluxo de ar em volta do aparelho porque um reduzido fluxo de ar pode 

causar superaquecimento e possíveis danos nas partes internas. 
 

INSTALAÇÃO 

A instalação da máquina deve ser feita por pessoal experto. Todos os colegamentos devem ser efetuados em conformidade com as 
vegentes normas e no pleno respeito das leis anti infortunísticas. 

Notas gerais 

Antes do uso desta soldadora verificar a integridade do isolamento dos cabos, da pinça/alicate porta-eletrodos e do pino de tomada. 
Verificar além disso que o comprimento dos cabos de soldagem seja compatível com a corrente utilizada: 
- até 4mt. 

= cabo seção 16mm_min. 

- de 4mt. até 10mt.= cabo seção 25mm_min. 
 

ATENÇÃO: 

Verificar que a tensão de rede corresponda aos dados de placa das máquinas e que o cabo de alimentação seja colegado 

à uma tomada com conexão de terra. 
 
Controlar que o valor dos fusíveis de linha corresponda aos valores indicados na seguinte tabela. 
 
 

MODELO VOLT 

SEÇ. 

Cabo 

mm° 

Fusível 
retardado 

MMA 1255 

230V 

1,5 

16A 

 

OPERAÇÕES DE SOLDAGEM 

 

SOLDAGEM COM ELETRODOS REVESTIDOS (MMA) 

Estas soldadoras são idoneas à soldagem de todos os tipos de eletrodos. Verificar que o interruptor de alimentaçao esteja desligado e 
que a o pino de tomada do cabo de alimentaçao não esteja inserida na tomada de alimentação, então colegar os cabos de soldagem 
respeitando a polaridade pedida pelo construtor dos eletrodos. O cabo com pinça/alicate porta-eletrodos vai normalmente colegado 
ao polo positivo (+) fig.1 ponto 3. O cabo com pinça/alicate de massa vai colegado ao polo negativo (-) fig. 1 ponto 4. A 
pinça/alicate de massa deve ser colegada na peça a ser soldada ou o mais perto possível. 

Recomendações

: inserir e rodar os engates dinse machos dos cabos de soldagem nas tomadas montadas no painel frontal da máquina 

– fig. 1 pontos 3/4 – para ter certeza de um perfeito contacto elétrico e evitar um superaquecimento dos conectores com consequente 
perda de eficiência. Regular a corrente em base ao diâmetro do eletrodo, à posição de soldagem e ao tipo de junta a efetuar. 
Terminada a soldagem recordar-se sempre de desligar o aparelho e de tirar o eletrodo da pinça/alicate porta-eletrodos. 
 

SOLDAGEM TIG 

Estas soldadoras são idôneas a soldar com procedimento TIG: o aço inoxidável, o ferro e o cobre. Colegar o conector do cabo de 
massa ao polo positivo (+) – fig. 1 n.3 – da soldadora e a pinça/alicate à peça no punto mais perto possível à soldagem, controlando 
que tenha um bom contacto elétrico. Utilizar adequada tocha TIG e colegar o conector de potência ao polo negativo (-) – fig.1 n.4 – 
da soldadora. Recomendações: inserir e rodar os engates dinse machos dos cabos de soldagem nas tomadas montadas no painel 
frontal da máquina – fig. 1 n. 3-4 – para ter certeza de um perfeito contacto elétrico e evitar um superaquecimento dos conectores 
com consequente perda de eficiência. Colegar o tubo do gás da tocha TIG na saída do redutor de pressão, montado no botijão de gás 
ARGON. Regular o escoamento do gás atravéz da adequada válvula colocada na tocha. Utilizar um eletrodo de tungstênio toriado 
2% escolhido segundo a seguinte tabela. 

Содержание MMA 1255

Страница 1: ...D ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES MMA 1255 ITALIANO 2 ENGLISH 7 FRAN AIS 11 DEUTSCH 15 ESPA OL 19 PORTUGU S 23 COD 0106 REV 01...

Страница 2: ...gulaci n corrente Manopla regula o corrente 2 Attacco Dinse Dinse coupling Borne dinse Dinse Anschlu Conexi n Dinse Engate Dinse 3 Attacco Dinse Dinse coupling Borne dinse Dinse Anschlu Conexi n Dinse...

Страница 3: ...ldatura Sar quindi indispensabile in questi casi che l operatore sia fornito di attrezzatura speciale in grado di garantire il flusso di aria fresca Non effettuare operazioni di saldatura su metalli r...

Страница 4: ...to 3 Il cavo con pinza di massa va collegato al polo negativo fig 1 punto 4 La pinza di massa deve essere collegata al pezzo da saldare oppure il pi vicino possibile Raccomandazioni inserire e ruotare...

Страница 5: ...nza Massima Tensione a Vuoto Campo di Regolazion e Fattore di Utilizzo Elettrodi Diam mm Peso Kg Dimensioni Num Ventilatori MMA 1255 3KVA 80V 10 90 90A 40 75A 60 1 5 2 5 3 265X105X178 1 SPIEGAZIONI DE...

Страница 6: ...diaci o apparecchi acustici ecc La saldatrice deve essere collegata alla rete di alimentazione come da indicazioni del costruttore In caso di maggiori disturbi necessario prendere ulteriori misure per...

Страница 7: ...nd make sure the work area is properly ventilated or that the operator is equipped with adequate breathing apparatus UV Radiation Arc welding gives off UV rays which can burn the skin and eyes Always...

Страница 8: ...he nearest point REMEMBER Plug and rotate Dinse couplings male connectors of welding cables into terminals located on the machine front panel fig 1 items 3 4 to assure optimum electric contact and avo...

Страница 9: ...grit hard abrasive wheel used only for tungsten shaping Grind the tip of the tungsten electrode to a taper for a length of 1 5 2 times the electrode diameter Model Max Power No Load Voltage Welding C...

Страница 10: ...ic interference Before installing the equipment the user must assess the electromagnetic interference which may be generated in the surrounding area resulting from the activities run within the worksh...

Страница 11: ...az toxiques pendant les op rations de soudure L utilisateur doit se prot ger l aide d un respirateur ad quat Ne jamais souder de m taux recouverts de substances susceptibles de d gager de la fum e tox...

Страница 12: ...borne positive Fig 1 d tail 3 Reliez le c ble de la pince de masse la borne n gative Fig 1 D tail 4 La pince de masse doit tre reli e la pi ce souder ou un point le plus proche possible Rappel relier...

Страница 13: ...odes au tungst ne avec une meule abrasive dure grains fins utilis e uniquement pour fa onner le tungst ne Roder l extr mit de l lectrode au tungst ne selon une forme conique sur une longueur gale 1 5...

Страница 14: ...ilisateur doit valuer les probl mes lectromagn tiques susceptibles de se pro duire en exploitation dans la zone environnante en fonction des activit s effectu es dans l usine Par exemple standards t l...

Страница 15: ...n der N he des Schwei bogens bleiben Metalle die Blei Kadmium Zink Quecksilber oder Beryllium in hohen Mengen enthalten bzw damit beschichtet sind k nnen beim Schwei en giftige Gase entwickeln In dies...

Страница 16: ...ungen m ssen folgenden Angaben entsprechend dimensioniert sein siehe Tabelle MODELL VOLT QUERSCHNIT T mm VERZ GERTE SICHERUNG MMA 1255 230V 1 5 16A METALL LICHTBOGENSCHWEISSEN MANUAL METAL ARC Dieses...

Страница 17: ...Aus diesem Grund mu vermieden werden da die Wolfram Elektrode mit dem Schwei bad in Ber hrung kommt Die Wolframelektrode ausschlie lich an einem sicheren Ort mit einer Schleifmaschine richten die mit...

Страница 18: ...llers reduzieren Vor der Installation des Ger ts mu der Betreiber in Abh ngigkeit der werkeseitig ablaufenden T tigkeiten eine Einsch tzung der im umliegenden Bereich ggf bestehenden elektromagnetisch...

Страница 19: ...sometidos a procesos de soldadura por lo tanto ser indispensable en estos casos que el operador posea un equipo especial que pueda garantizar un flujo de aire fresco Antes de efectuar operaciones de s...

Страница 20: ...hufe del cable de alimentaci n no est introducido en la toma de alimentaci n despu s conectar los cables de soldadura respetando la polaridad pedida por el fabricante de los electrodos El cable con pi...

Страница 21: ...te con una lijadora provista de adecuados c rter de protecci n en una zona segura poni ndose protecciones para la cara las manos y el cuerpo Perfilar los electrodos de tungsteno con una muela abrasiva...

Страница 22: ...mas electromagn ticos que se pueden verificar en la zona circunstante en funci n de las actividades desarrolladas en el mbito de la f brica Por ejemplo centrales telef nicas ordenadores m quinas de co...

Страница 23: ...s subst ncias desengordurantes n o devem encontrar se em proximidadade do arco de soldagem Metais revestidos ou contidos com significativa quantidade de chumbo c dmio zinco merc rio e ber lio podem pr...

Страница 24: ...rresponda aos valores indicados na seguinte tabela MODELO VOLT SE Cabo mm Fus vel retardado MMA 1255 230V 1 5 16A OPERA ES DE SOLDAGEM SOLDAGEM COM ELETRODOS REVESTIDOS MMA Estas soldadoras s o idonea...

Страница 25: ...aixar a qualidade da soldagem necess rio evitar que o eletrodo de tungst nio venha a contacto com o banho de soldagem Moldar o eletrodo de tungst nio unicamente com uma esmerilhadora com adequados c r...

Страница 26: ...eletromagneticos que se podem verificar na zona circunstante em fun o das atividades desenvolvidas no ambito do estabelecimento Por exemplo mesa telefonica computador m quinas controle pessoass dotad...

Отзывы: