Elettro CF MMA 1255 Скачать руководство пользователя страница 16

 

16

ALLGEMEINE MERKMALE 

SYSTEMBESCHREIBUNG  

Inverter-Schweißgeräte für das Metall-Lichtbogenschweißen mit umhüllten Stabelektroden (MMA - Manual Metal Arc) bzw. WIG-
Schweißen (Wolfram-Inertgas-Schweißen). Arbeitsfrequenz ca. 100KHz. Die Verwendung spezieller Komponenten aus der 
Hochfrequenz-Technik, die dem neuesten Stand entsprechen, hat die Konstruktion eines kompakten, leichten sowie zuverlässigen 
elektronischen Schweißgeräts mit hohen Leistungsreserven möglich gemacht. 
 

ARCO REGOLO SYSTEM (patent) 

Dieses System ermöglicht den Einsatz ferngesteuerter Schweißzangen. 

THERMOSCHUTZ 

Die Schweißgeräte sind mit einem automatisch quittierten Thermoschutz ausgerüstet, der  
spricht im Fall einer Schweißgerätüberhitzung ausgelöst wird.  
Die Auslösung des Thermoschutzes wird mit einem Gelben- LED signalisiert, auf den aus Abkühlung warten. 
Gerät erst nach der Abkühlung zurückstellen.  

ZWANGSKÜHLUNG 

Jede Schweißgerätemodel  hat 1 Ventilator. 

INSTALLATION 

VORARBEITEN 

Zur Inbetriebnahme die folgenden Vorsichtsmassnahmen einhalten: Gerät in einem gut belüfteten, möglichst staubfreien Raum 
aufstellen. Es ist darauf zu achten, daß die Kühluft ungehindert durch die Luftschlitze an den Geräteseiten austreten kann. 

ACHTUNG:

 Mangelhafte Belüftung führt zu Überhitzung und kann das Gerät beschädigen. 

INBETRIEBNAHME 

Die Installation des Gerätes muß von Fachpersonal vorgenommen werden. Die Anschlüße sind gemäß den geltenden Bestimmungen 
und unter Einhaltung der Unfallverhütungsvorschriften auszuführen. 
Allgemeine Hinweise 
Vor dem Gebrauch des Schweißgerätes die Isolierung der Kabel, der Schweißzange und des Steckers prüfen. Außerdem ist 
sicherzustellen, daß die Länge der Schweißkabel dem eingesetzten Stromwerts entspricht: 
- Bis 4 m  

 

Querschnitt 16mm2 (min). 

- Von 4 m bis 10 m  

Querschnitt 25mm2 (min). 

ACHTUNG:  

Netzspannung beachten! Die Spannung der Stromquelle muß mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. 
Die Einspeisung muß über eine entsprechende Erdung verfügen. 
 
Die Leitungssicherungen müssen folgenden Angaben entsprechend dimensioniert sein (siehe Tabelle). 
 
 

MODELL VOLT 

QUERSCHNIT

T mm° 

VERZÖGERTE 

SICHERUNG 

MMA 1255 

230V 

1,5 

16A 

 
 

METALL-LICHTBOGENSCHWEISSEN (MANUAL METAL ARC) 

Dieses Gerät ist für alle Elektroden geeignet 

Prüfen, ob der Netzhauptschalter auf "OFF" steht bzw. der Netzstecker gezogen wurde, dann die Schweißkabel anschließen. Es ist 
darauf zu achten, daß die Polung der Angaben des Elektrodenherstellers entspricht. Den Stecker der Schweißzange an den Pluspol 
(+) des Geräts anschließen (Abb. 1 - Anschluß 3). Den Stecker der Massezange an den Minuspol (-) des Geräts anschließen (Abb. 1 - 
Anschluß 4). Massezange am Werkstück oder so nahe wie möglich an der Schweißstelle anschließen. 

Empfehlungen:

 Dinse-Stecker der Schweißkabel an den entsprechenden Buchsen an der Frontseite des Geräts (Abb. 1 - Anschluß 

3/4) anschließen und drehen, damit der vollständige elektrische Kontakt gewährleistet ist und eine Überhitzung der Steckverbinder 
mit entsprechendem Leistungsverlust vermieden wird. Den Schweißstrom dem Elektrodendurchmesser, der Schweißstellung und der 
auszuführenden Schweißnaht entsprechend einstellen. Nach dem Schweißen das Gerät ausschalten und die Elektrode von der 
Schweißzange nehmen. 

WIG-SCHWEISSEN 

Das Schweißgerät eignet sich zum WIG-Schweißen von rostfreiem Stahl, Stahlwerkstoffen und Kupfer. 
Stecker des Massekabels an den Pluspol (+) (Abb. 1 - Anschluß 3) des Geräts und Massezange am Werkstück so nahe wie möglich 
an der Schweißstelle anschließen, um einen einwandfreien Kontakt sicherzustellen. Ausschließlich spezielle WIG-Schweißbrenner 
verwenden und Leistungsstecker an den Minuspol (-) (Abb. 1 - Anschluß 4) des Geräts anschließen. 

Empfehlungen

: Dinse-Stecker der Schweißkabel an den entsprechenden Buchsen an der Frontseite des Geräts anschließen und 

drehen, damit der vollständige elektrische Kontakt gewährleistet ist und eine Überhitzung der Steckverbinder mit entsprechendem 
Leistungsverlust vermieden wird.  
Gasschlauch des Schweißbrenners am Ausgang des Druckreglers der ARGON-Gasflasche anschließen. Gasmenge am Ventil 
einstellen. Wolfram-Elektroden mit 2% Thoriumanteil verwenden und nach folgender Tabelle auswählen. 
• bis 60A 

 

 

Ø 1mm 

• von 60A bis 140A 

 

Ø 1,6 mm 

Содержание MMA 1255

Страница 1: ...D ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES MMA 1255 ITALIANO 2 ENGLISH 7 FRAN AIS 11 DEUTSCH 15 ESPA OL 19 PORTUGU S 23 COD 0106 REV 01...

Страница 2: ...gulaci n corrente Manopla regula o corrente 2 Attacco Dinse Dinse coupling Borne dinse Dinse Anschlu Conexi n Dinse Engate Dinse 3 Attacco Dinse Dinse coupling Borne dinse Dinse Anschlu Conexi n Dinse...

Страница 3: ...ldatura Sar quindi indispensabile in questi casi che l operatore sia fornito di attrezzatura speciale in grado di garantire il flusso di aria fresca Non effettuare operazioni di saldatura su metalli r...

Страница 4: ...to 3 Il cavo con pinza di massa va collegato al polo negativo fig 1 punto 4 La pinza di massa deve essere collegata al pezzo da saldare oppure il pi vicino possibile Raccomandazioni inserire e ruotare...

Страница 5: ...nza Massima Tensione a Vuoto Campo di Regolazion e Fattore di Utilizzo Elettrodi Diam mm Peso Kg Dimensioni Num Ventilatori MMA 1255 3KVA 80V 10 90 90A 40 75A 60 1 5 2 5 3 265X105X178 1 SPIEGAZIONI DE...

Страница 6: ...diaci o apparecchi acustici ecc La saldatrice deve essere collegata alla rete di alimentazione come da indicazioni del costruttore In caso di maggiori disturbi necessario prendere ulteriori misure per...

Страница 7: ...nd make sure the work area is properly ventilated or that the operator is equipped with adequate breathing apparatus UV Radiation Arc welding gives off UV rays which can burn the skin and eyes Always...

Страница 8: ...he nearest point REMEMBER Plug and rotate Dinse couplings male connectors of welding cables into terminals located on the machine front panel fig 1 items 3 4 to assure optimum electric contact and avo...

Страница 9: ...grit hard abrasive wheel used only for tungsten shaping Grind the tip of the tungsten electrode to a taper for a length of 1 5 2 times the electrode diameter Model Max Power No Load Voltage Welding C...

Страница 10: ...ic interference Before installing the equipment the user must assess the electromagnetic interference which may be generated in the surrounding area resulting from the activities run within the worksh...

Страница 11: ...az toxiques pendant les op rations de soudure L utilisateur doit se prot ger l aide d un respirateur ad quat Ne jamais souder de m taux recouverts de substances susceptibles de d gager de la fum e tox...

Страница 12: ...borne positive Fig 1 d tail 3 Reliez le c ble de la pince de masse la borne n gative Fig 1 D tail 4 La pince de masse doit tre reli e la pi ce souder ou un point le plus proche possible Rappel relier...

Страница 13: ...odes au tungst ne avec une meule abrasive dure grains fins utilis e uniquement pour fa onner le tungst ne Roder l extr mit de l lectrode au tungst ne selon une forme conique sur une longueur gale 1 5...

Страница 14: ...ilisateur doit valuer les probl mes lectromagn tiques susceptibles de se pro duire en exploitation dans la zone environnante en fonction des activit s effectu es dans l usine Par exemple standards t l...

Страница 15: ...n der N he des Schwei bogens bleiben Metalle die Blei Kadmium Zink Quecksilber oder Beryllium in hohen Mengen enthalten bzw damit beschichtet sind k nnen beim Schwei en giftige Gase entwickeln In dies...

Страница 16: ...ungen m ssen folgenden Angaben entsprechend dimensioniert sein siehe Tabelle MODELL VOLT QUERSCHNIT T mm VERZ GERTE SICHERUNG MMA 1255 230V 1 5 16A METALL LICHTBOGENSCHWEISSEN MANUAL METAL ARC Dieses...

Страница 17: ...Aus diesem Grund mu vermieden werden da die Wolfram Elektrode mit dem Schwei bad in Ber hrung kommt Die Wolframelektrode ausschlie lich an einem sicheren Ort mit einer Schleifmaschine richten die mit...

Страница 18: ...llers reduzieren Vor der Installation des Ger ts mu der Betreiber in Abh ngigkeit der werkeseitig ablaufenden T tigkeiten eine Einsch tzung der im umliegenden Bereich ggf bestehenden elektromagnetisch...

Страница 19: ...sometidos a procesos de soldadura por lo tanto ser indispensable en estos casos que el operador posea un equipo especial que pueda garantizar un flujo de aire fresco Antes de efectuar operaciones de s...

Страница 20: ...hufe del cable de alimentaci n no est introducido en la toma de alimentaci n despu s conectar los cables de soldadura respetando la polaridad pedida por el fabricante de los electrodos El cable con pi...

Страница 21: ...te con una lijadora provista de adecuados c rter de protecci n en una zona segura poni ndose protecciones para la cara las manos y el cuerpo Perfilar los electrodos de tungsteno con una muela abrasiva...

Страница 22: ...mas electromagn ticos que se pueden verificar en la zona circunstante en funci n de las actividades desarrolladas en el mbito de la f brica Por ejemplo centrales telef nicas ordenadores m quinas de co...

Страница 23: ...s subst ncias desengordurantes n o devem encontrar se em proximidadade do arco de soldagem Metais revestidos ou contidos com significativa quantidade de chumbo c dmio zinco merc rio e ber lio podem pr...

Страница 24: ...rresponda aos valores indicados na seguinte tabela MODELO VOLT SE Cabo mm Fus vel retardado MMA 1255 230V 1 5 16A OPERA ES DE SOLDAGEM SOLDAGEM COM ELETRODOS REVESTIDOS MMA Estas soldadoras s o idonea...

Страница 25: ...aixar a qualidade da soldagem necess rio evitar que o eletrodo de tungst nio venha a contacto com o banho de soldagem Moldar o eletrodo de tungst nio unicamente com uma esmerilhadora com adequados c r...

Страница 26: ...eletromagneticos que se podem verificar na zona circunstante em fun o das atividades desenvolvidas no ambito do estabelecimento Por exemplo mesa telefonica computador m quinas controle pessoass dotad...

Отзывы: