72
72
lith
ned
nor
pol
por
rom
rus
slk
slv
suo
sve
tur
ukr
Cleaning the AeroPro Silent Nozzle
1.
Отсоедините насадку от трубки. Очистите насадку
рукояткой шланга.
2. Если колеса застревают,
очистите их, сняв
крышки небольшой отверткой.
3.
Отвинтите ось колеса и очистите все детали.
Соберите в обратном порядке.
1.
Irrota suutin putkesta. Puhdistus sujuu parhaiten
letkun kahvalla.
2. Jos pyörät ovat jumissa,
puhdista ne irrottamalla
pyöräsuojus pienellä ruuvimeisselillä.
3.
Irrota pyöräakseli ja puhdista kaikki osat. Pane osat
takaisin paikoilleen käänteisessä järjestyksessä.
1.
Ta bort munstycket från röret. Använd slanghandtaget
för att rengöra munstycket.
2. Om hjulen har fastnat
kan du rengöra dem. Ta bort
hjulkåpan med hjälp av en liten skruvmejsel.
3.
Skruva loss hjulen och rengör alla delar. Sätt tillbaka
allt i omvänd ordning.
1.
Ta munnstykket av røret. Rengjør munnstykket med
slangehåndtaket.
2. Hvis hjulene ikke går rundt,
rengjør du dem ved å
fjerne hjuldekselet med en liten skrutrekker.
3.
Skru av hjulaksen, og rengjør alle delene. Sett
sammen delene igjen.
1.
Haal het mondstuk los van de buis. Gebruik de
slanggreep om het mondstuk te reinigen.
2. Als de wieltjes klem zitten,
verwijdert u met een
kleine schroevendraaier de wieldop om het wieltje
schoon te maken.
3.
Schroef de wielas los en maak alle onderdelen schoon.
Plaats de onderdelen in omgekeerde volgorde terug.
1.
Separe o bocal do tubo. Utilize a pega da mangueira
para limpar o bocal.
2. Se as rodas estiverem presas,
limpe-as removendo a
capa da roda com uma pequena chave de fendas.
3.
Desaparafuse o eixo da roda e limpe todas as peças.
Volte a montar pela ordem inversa.
1.
Antgalį nuimkite nuo vamzdžio. Antgalį išvalykite
naudodami žarnos rankeną.
2. Jei ratukai užsiblokavo,
naudodami mažą atsuktuvą
nuimkite ratų dangtelį ir išvalykite juos.
3.
Atsukite ratų ašį ir išvalykite visas dalis. Detales iš
naujo sudėkite atvirkštine tvarka.
1.
Odłącz ssawkę od rury. Oczyść ssawkę, używając
uchwytu węża.
2. Jeśli kółka się zablokowały,
oczyść je, usuwając
osłonę kółka za pomocą niewielkiego śrubokręta.
3.
Odkręć oś i oczyść wszystkie części. Włóż części z
powrotem, wykonując te czynności w odwrotnej
kolejności.
1.
Deconectaţi duza de la tub. Folosiţi mânerul
furtunului pentru a curăţa duza.
2. Dacă roţile sunt blocate,
curăţaţi-le îndepărtând
capacul roţilor cu o şurubelniţă mică.
3.
Deşurubaţi axul roţilor şi curăţaţi toate piesele.
Montaţi la loc componentele, procedând în ordine
inversă.
1.
Başlığı borudan çıkarın. Başlıktaki pislikleri emmek için
hortum sapını kullanın.
2. Tekerlekler sıkışırsa,
tekerlek kapağını küçük bir
tornavida ile sökerek tekerlekleri temizleyin.
3.
Tekerlek aksını söküp tüm parçaları temizleyin. Ters
sırada geri takın.
1.
Зніміть насадку з труби. Використовуйте ручку
шланга для чищення насадки.
2. Якщо коліщатка заблокувалися,
очистіть їх,
знявши кришку коліщатка за допомогою викрутки.
3.
Розкрутіть коліщатка та очистіть усі деталі.
Збирайте пилосос у зворотній послідовності.
1.
Odpojte hubicu od trubice. Na vyčistenie hubice
použite rukoväť hadice.
2. Ak sú kolieska zablokované,
pomocou malého
skrutkovača z nich odmontujte kryty a kolieska
vyčistite.
3.
Odmontujte os kolieska a vyčistite všetky časti. Súčasti
znova vložte v opačnom poradí.
1.
Snemite ščetko s teleskopske cevi. Krtaco očistite z
ročajem upogibljive cevi.
2. Če sta se kolesci zataknili,
ju očistite tako, da z
majhnim izvijačem odstranite njuna pokrovčka.
3.
Odvijte os kolesca in očistite vse dele. Dele znova
namestite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih odstranili.
Содержание ultracaptic
Страница 2: ......
Страница 7: ......
Страница 34: ...34 17 10 12 25 11 20 1 2 19 3 16 18 14 5 6 7 8 4 24 24 15 13 9 23 20 21 22 ...
Страница 80: ...80 17 10 12 25 11 20 1 2 19 3 16 18 14 5 6 7 8 4 24 24 15 13 9 23 20 21 22 ara srp ...
Страница 91: ...91 ...