background image

49

49

bul

cro

cze

dan

de

eng

esp

est

fra

gre

hun

ita

latv

Cleaning the fine dust filter

5.  Filters should be washed at least once every 6 

months and replaced every 2 years. Filter reference: 

EF 137, EFS 1W / EFH 12W

6.  Open the fine dust container lid and tap gently to 

empty dust every 6 months. 

4.  Dry filter by squeezing it. 

Let dry for 24 hours before 

fitting it back to the machine.

4.  Tør filteret ved at klemme det. 

Lad det tørre i 24 

timer, inden det igen sættes i maskinen.

4.  Séchez le filtre en le pressant. 

Laissez-le sécher pendant 

24 heures avant de le remettre en place dans l’appareil.

4.  Trocknen Sie den Filter durch Zusammendrücken. 

Lassen Sie den Filter 24 Stunden trocknen, bevor Sie 
ihn wieder in das Gerät einsetzen.

4.  Στεγνώστε το φίλτρο στύβοντάς το.

 Αφήστε το 

φίλτρο να στεγνώσει για 24 ώρες πριν το τοποθετήσετε 
ξανά στη συσκευή.

5.  Filtre skal vaskes mindst én gang hvert halve år og 

udskiftes hvert andet år. Oplysninger om filter: 

 

EF 137 , EFS 1W / EFH 12W

5.  Nous recommandons de laver ce filtre au moins 

une fois tous les 6 mois et de le remplacer par un 

filtre neuf tous les 2 ans. Référence du filtre: 

 

 

EF 137, EFS 1W / EFH 12W

5.  Die Filter sollten mindestens alle 6 Monate 

ausgewaschen und nach 2 Jahren ersetzt werden. 

Filterbestellnummer: EF 137

EFS 1W / EFH 12W

5.  Τα φίλτρα πρέπει να πλένονται τουλάχιστον κάθε 

6 μήνες και να αντικαθίστανται κάθε 2 χρόνια. Αρ. 

αναφοράς φίλτρου: EF 137, EFS 1W / EFH 12W

6.  Åbn beholderens låg til fint støv, og tryk forsigtigt 

for at tømme støvet hver halve år. 

6.  Tous les 6 mois, ouvrez le couvercle du bac à 

poussière fine et tapotez-le doucement pour vider 

la poussière. 

6.  Öffnen Sie die Abdeckung des Feinstaubbehälters 

und entleeren Sie den Staub alle 6 Monate durch 

ein leichtes Klopfen. 

6.  Ανοίγετε το καπάκι του δοχείου συλλογής λεπτής 

σκόνης και χτυπάτε το απαλά για να αδειάσετε τη 

σκόνη κάθε 6 μήνες. 

4.  Asciugare il filtro strizzandolo.

 Lasciarlo ad 

asciugare per 24 ore prima di inserirlo nuovamente 
nella macchina.

5.  I filtri andrebbero lavati almeno una volta ogni 6 

mesi e sostituiti ogni 2 anni. Riferimento filtro: 

 

 

EF 137, EFS 1W / EFH 12W

6.  Aprire il contenitore della polvere fine e picchiettare 

delicatamente per svuotare la polvere ogni 6 mesi. 

4.  Seque el filtro escurriéndolo. 

Déjelo secar durante 

24 horas antes de volver a colocarlo en la unidad.

5.  Los filtros se deben lavar al menos una vez cada 6 

meses y cambiar cada 2 años. Referencia del filtro: 

 

EF 137, EFS 1W / EFH 12W

6.  Abra la tapa del contenedor de polvo fino y golpee 

suavemente para vaciar el polvo cada 6 meses. 

 5.  Филтрите трябва да се измиват поне веднъж 

на всеки 6 месеца и да се подменят на всеки 2 

години. Справка за филтъра: EF 137 , EFS 1W / 

EFH 12W

6.  Отворете капака на контейнера за фин прах 

и леко го тупнете, за да изпразните праха на 

всеки 6 месеца. 

4.  Подсушете филтъра като го изстискате. 

Оставете 

го да изсъхне за 24 часа, преди да го поставите 
обратно в уреда.

4.  Filtar osušite stiskanjem. 

Ostavite ga da se suši 24 

sata prije nego što ponovno postavite u uređaj.

4.  Filtr vysušte jeho vyždímáním. 

Nechte jej vyschnout 

alespoň 24 hodin před tím, než jej vložíte zpět do 
spotřebiče.

5.  Filtre treba prati najmanje jednom svakih 6 mjeseci i 

mijenjati svake 2 godine. Kataloški broj filtra: 

 

EF 137 , EFS 1W / EFH 12W

5.  Filtry by se měly mýt nejméně jednou za 6 měsíců 

a měnit každé 2 roky. Filtr viz.: EF 137 , EFS 1W / 

EFH 12W

6.  Svakih 6 mjeseci otvorite poklopac spremnika 

za sitnu prašinu i lagano udarajte kako biste 

ispraznili prašini. 

6.  Otevřete víčko nádoby na jemný prach a každých  

6 měsíců lehkým poklepáním odstraňte prach. 

4.  Kuivatage filter seda pigistades.

 Enne tolmuimejasse 

tagasiasetamist laske filtril 24 tundi kuivada.

5.  Filtreid tuleks pesta vähemalt üks kord iga 6 kuu 

tagant ning välja vahetada iga 2 aasta tagant. 

Teave filtrite kohta: EF 137, EFS 1W / EFH 12W

6.  Tolmu eemaldamiseks peene tolmu konteinerist 

avage selle kaas ja koputage seda õrnalt

 

(iga 6 kuu tagant). 

4.  Rázással szárítsa. 

Hagyja 24 órán át száradni mielőtt 

visszahelyezné a készülékbe.

5.  A szűrőket 6 havonta legalább egyszer meg kell 

tisztítani, és 2 évente ki kell cserélni. Szűrő típusa: 

 

EF 137, EFS 1W / EFH 12W

6.  6 havonta nyissa ki a finompor-tartályt és 

óvatosan ütögetve távolítsa el a port. 

4.  Izspiediet filtru sausu. 

Pirms ievietošanas atpakaļ 

ierīcē ļaujiet tam izžūt 24 stundas.

5.  Filtri jāmazgā ne retāk kā reizi 6 mēnešos un 

jānomaina ik pēc 2 gadiem. Filtra dati:  

 

EF 137, EFS 1W / EFH 12W

6.  Ik pēc 6 mēnešiem atveriet smalko putekļu 

konteinera vāku un viegli uzsitiet, lai iztukšotu 

putekļus. 

Содержание ultracaptic

Страница 1: ...CTION BOOK ESP LIBRO DE INSTRUCCIONES EST KASUTUSJUHEND FRA MODE D EMPLOI GRE ΒΙΒΛΊΟ ΟΔΗΓΙΏΝ HUN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ITA ISTRUZIONI LATV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LITH INSTRUKCIJŲ KNYGA NED GEBRUIKSAANWIJZING NOR BRUKSANVISNING POL INSTRUKCJA OBSŁUGI POR MANUAL DE INSTRUÇÕES ROM MANUAL DE INSTRUCŢIUNI UltraCaptic ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...dvice chapter Accessories may vary from model to model Enjoy your Electrolux UltraCaptic Table of contents Safety advice 11 Consumer information and sustainability policy 11 How to use the vacuum cleaner 36 38 Tips on how to get the best results 39 43 Dust compacting 44 Dust emptying 45 Replacing the filters 46 49 Cleaning the AeroPro nozzle and changing the battery in remote handle 50 51 Troubles...

Страница 4: ... sistemą bei patikrinkite ar gavote visus priedus Perskaitykite naudojimo instrukcijas Ypač atkreipkite dėmesį į saugos patarimų skyrių Priedai gali skirtis priklausomai nuo modelio Mėgaukitės savuoju Electrolux UltraCaptic Turinys Saugumo patarimas 19 Informacija vartotojams ir suderinamumas su aplinkos apsauga 19 Dulkių siurblio naudojimas 56 58 Patarimai kaip pasiekti geriausių rezultatų 59 63 ...

Страница 5: ...59 63 Уплотнение пыли 64 Удаление пыли 65 Замена фильтров 66 69 Чистка насадки AeroPro и смена батареи в рукоятке с дистанционным управлением 70 71 Устранение неполадок 72 75 Pred spustením Rozbaľte svoj model vysávača UltraCaptic a systém AeroPro a skontrolujte či sú pribalené všetky doplnky Prečítajte si návod na použitie Špeciálnu pozornosť venujte časti s bezpečnostnými informáciami Doplnky sa...

Страница 6: ...пање прашине 86 Замена филтера 87 88 Чишћење AeroPro млазнице и замена батерије у дршци за даљинско управљање 89 Решавање проблема 90 البدء قبل الملحقة والوحدات UltraCaptic طراز الكهربائية المكنسة ج ِ أخر الملحقات جميع وجود من وتحقق العبوة من بعناية المستخدم دليل اقرأ السالمة بنصائح المتعلق الفصل إلى خاص بشكل انتبه UltraCaptic باستخدام تمتع آلخر طراز من الملحقات تختلف قد Electrolux من المحتويات جد...

Страница 7: ......

Страница 8: ... и др За остри предмети Върху гореща или студена сгурия за горящи угарки от цигари и др За фин прах например мазилка бетон брашно Предпазване на захранващия кабел Редовно проверявайте дали щепселът и кабелът не са повредени Никога не ползвайте прахосмукачката ако кабелът е повреден Ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде сменен само в упълномощен сервизен център на Electrolux за да се...

Страница 9: ...vo uporabi u domaćinstvu Nikada ne koristite usisivač Blizu zapaljivih plinova i sl za usisavanje oštrih predmeta vrućih ili ohlađenih ugaraka upaljenih opušaka itd za usisavanje sitne prašine poput gipsa cementa brašna Upozorenja o električnom kabelu Redovno provjeravajte da li su utičnica i kabel neoštećeni Ne upotrebljavajte usisavač ako je kabel oštećen Ako je kabel oštećen mora se zamijeniti ...

Страница 10: ...lynů atd ostré předměty žhavý ani chladný popel hořící cigaretové nedopalky atd jemný prach například ze sádry betonu mouky Manipulace s přívodní šňůrou Pravidelně kontrolujte není li zástrčka a šňůra poškozena Nikdy nepoužívejte vysavač s poškozenou šňůrou Dojde li k poškození přívodní šňůry musí být vyměněna v autorizovaném servisním centru společnosti Electrolux aby se předešlo nebezpečným situ...

Страница 11: ...ren er kun til husholdningsbrug Brug aldrig støvsugeren i følgende tilfælde I nærheden af brandbare luftarter gas etc Til skarpe genstande Til varme eller kolde kul tændte cigaretskod etc Til flyvestøv som for eksempel puds beton eller mel o lign Sikkerhedsforanstaltninger for el ledning Kontroller jævnligt at stik og ledning ikke er beskadiget Brug aldrig støvsugeren hvis ledningen er beskadiget ...

Страница 12: ...lte Asche brennende Zigarettenkippen etc Für feinen Staub z B Gips Beton oder Mehl Der Einsatz des Staubsauger unter den oben genannten Bedingungen kann zu schweren Schäden führen diese sind nicht durch die Garantieleistung abgedeckt Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich des Netzkabels Stecker und Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen Staubsauger niemals benutzen wenn das Netzkabel beschädi...

Страница 13: ...acuum cleaner is for domestic use only Never use vacuum cleaner Close to flammable gases etc On sharp objects On hot or cold cinders lit cigarette butts etc On fine dust for instance plaster concrete flour Power cord precautions Regularly check that the plug and cord are not damaged Never use the vacuum cleaner if the cord is damaged If the cord is damaged it must be replaced only by an authorized...

Страница 14: ...ra En las proximidades de gases inflamables etc Con objetos punzantes Con cenizas candentes o frías colillas de cigarro encendidas etc Con polvo fino por ejemplo yeso cemento o harina Precauciones con el cable de alimentación Compruebe periódicamente que el enchufe y los cables no están dañados No utilice nunca la aspiradora si el cable no está en perfectas condiciones Si el cable no está en perfe...

Страница 15: ...nult koduseks kasutamiseks Ärge kasutage kunagi tolmuimejat Kergsüttivate gaaside jms läheduses teravatel esemetel hõõguva või jahtunud söe süüdatud sigaretikonide jmt eemaldamiseks Peene tolmu näiteks krohvi tsemendi ja jahu eemaldamiseks Toitejuhtme ohutusnõuded Kontrollige regulaarselt et pistik ja toitejuhe oleksid terved Ärge kunagi kasutage vigastatud toitejuhtmega tolmuimejat Kui toitejuhe ...

Страница 16: ...intus Sur des cendres chaudes ou refroidies des mégots de cigarettes incandescents etc Sur des particules de poussière très fines issues entre autres du plâtre du béton ou de la farine Les produits en bombe aérosol peuvent être inflammables Ne pas vaporiser de tels produits à proximité ou sur l aspirateur Précautions d emploi du cordon d alimentation Vérifier régulièrement que la prise et le cordo...

Страница 17: ...κή σκούπα Κοντά σε εύφλεκτα αέρια κλπ Πάνω σε αιχμηρά αντικείμενα Πάνω σε καυτές ή κρύες στάχτες αναμμένα αποτσίγαρα κλπ Πάνω σε ψιλή σκόνη όπως σκόνη από σοβάδες τσιμέντο αλεύρι Προφυλάξεις για το καλώδιο τροφοδοσίας Ελέγχετετακτικάανηπρίζακαιτοκαλώδιολειτουργούν σωστά Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα αν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο Εάν το καλώδιο έχει καταστραφεί θα πρέπει να αντικ...

Страница 18: ...ja a porszívót Gyúlékony gázok stb közelében éles tárgyak felszívására izzó vagy kialudt parázs illetve égő cigarettavégek felszívására finom por például gipsz cement vagy liszt felszívására A hálózati tápkábellel kapcsolatos előírások Időnként ellenőrizze hogy nem sérült e meg a csatlakozó vagy a kábel Ne használja a porszívót ha a kábel sérült Ha a kábel sérült a veszély elkerülése érdekében csa...

Страница 19: ...i ecc Su oggetti appuntiti Su cenere calda o fredda mozziconi di sigaretta accesi ecc Su polvere fine ad esempio intonaco calcestruzzo farina Precauzioni per il cavo elettrico Controllare regolarmente che la spina e il cavo non siano danneggiati Non utilizzare l aspirapolvere se il cavo è danneggiato Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da un centro di assistenza Electr...

Страница 20: ...sūkšanai kvēlojošu ogļu vai izdedžu nenodzēstu izsmēķu u tml uzsūkšanai smalku putekļu piemēram ģipša betona miltu uzsūkšanai Putekļsūcējs paredzēts tikai izmantošanai mājās Strāvas kabeļa drošības tehnikas noteikumi Regulāri pārbaudiet vai kontaktdakša un kabelis nav bojāti Nekad nelietojiet putekļu sūcēju ja tā kabelis ir bojāts Ja kabelis ir bojāts to drīkst nomainīt tikai oficiālajā Electrolux...

Страница 21: ...nenaudokite Šalia degių dujų ar pan Ant aštrių daiktų Karšto arba šalto šlako rusenančių nuorūkų ir pan Smulkių dulkių pvz tinko betono miltų Perspėjimai dėl maitinimo laido naudojimo Reguliariai tikrinkite ar kištukas ir laidas nėra pažeisti Niekada nenaudokite dulkių siurblio jei jo laidas pažeistas Jei laidas pažeistas jį turi pakeisti įgalioto Electrolux techninės priežiūros centro darbuotojai...

Страница 22: ...jk gebruik Gebruik de stofzuiger nooit in deze situaties In de buurt van ontvlambare gassen enz Bij scherpe voorwerpen Voor hete of koude as brandende sigarettenpeuken enz Voor fijn stof van bijvoorbeeld gips beton of bloem Voorzorgsmaatregelen betreffende het elektrische snoer Controleer regelmatig of de stekker en het snoer niet beschadigd zijn Gebruik de stofzuiger nooit als het snoer beschadig...

Страница 23: ...karpe gjenstander på varm eller kald aske eller andre rester etter forbrenning tente sigarettstumper osv på fint støv for eksempel murpuss betong eller mel Forholdsregler for strømledningen Kontroller regelmessig at støpselet og ledningen ikke er skadet Hvis strømledningen er skadet må støvsugeren ikke brukes Hvis ledningen er skadet kan den bare skiftes ut av et autorisert Electrolux servicesente...

Страница 24: ...żarzących się lub zimnych popiołów tlących się niedopałków itp do odkurzania drobnego pyłu np gipsu gruzu cementu mąki Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przewodu zasilającego Należyregularniesprawdzać czywtyczkalubprzewód zasilającyniesąuszkodzone Nigdyniewolnoużywać odkurzacza jeśliprzewódzasilającyjestuszkodzony W razie uszkodzenia przewodu zasilającego jego wymianę należy powierzyć autoryzowan...

Страница 25: ...ados Em cinzas quentes pontas de cigarros acesas etc Em pó fino como por exemplo gesso cimento farinha Precauções a ter com o cabo Verifique regularmente se a ficha e o cabo não estão danificados Nunca utilize o aspirador se o cabo estiver danificado Se o cabo de alimentação estiver danificado só deverá ser substituído por um centro de assistência Electrolux autorizado de modo a evitar quaisquer p...

Страница 26: ...flamabile Pe obiecte tăioase Pentru cenuşă fierbinte sau rece mucuri de ţigară nestinse etc Pentru praf fin de exemplu tencuială ciment făină Precauţii legate de cablul de alimentare Verificaţi periodic integritatea cablului şi a fişei de racordare la priză Nu folosiţi niciodată un aspirator al cărui cablu de alimentare este deteriorat În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat pentru a...

Страница 27: ...ового применения Не пользуйтесь пылесосом Вблизи легковоспламеняющихся газов и т п для чистки острых предметов при уборке горячей или остывшей золы непогашенных окурков и т п при уборке мелкой пыли например от штукатурки бетона муки Меры предосторожности при обращении со шнуром питания Регулярно проверяйте не поврежден ли шнур или штепсельная вилка Пользоваться пылесосом с поврежденным шнуром пита...

Страница 28: ...h predmetov horúcich alebo studených uhlíkov horiacich cigaretových ohorkov a pod jemného prachu napr z omietky betónu múky Opatrenia týkajúce sa kábla napájania Pravidelne kontrolujte či nie sú zástrčka alebo šnúra poškodené Nikdy nepoužívajte vysávač ak je šnúra poškodená Ak je kábel napájania poškodený môže ho vymeniť len technik autorizovaného servisného centra spoločnosti Electrolux aby sa pr...

Страница 29: ...esanje ostrih predmetov za sesanje vroče ali hladne žlindre tlečih cigaretnih ogorkov itd za sesanje finega prahu npr mavca betona ali moke Opozorila v zvezi z električnim napajalnim kablom Redno preverjajte če je kabel poškodovan Sesalnika nikoli ne uporabljajte če je kabel poškodovan Če je napajalni kabel poškodovan ga sme zamenjati le Electroluxov serviser sicer se izpostavljate nevarnosti Pošk...

Страница 30: ...rkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön Älä koskaan käytä imuria Syttyvien kaasujen yms lähellä Terävien esineiden imuroimiseen Kuuman tai kylmän tuhkan tai esimerkiksi palavien savukkeiden imuroimiseen Hienon pölyn kuten kipsin betonin ja jauhojen imuroimiseen Virtajohtoon liittyvät turvaohjeet Tarkista säännöllisesti etteivät pistoke ja johto ole vioittuneet Älä käytä pölynimuria jos johto on vi...

Страница 31: ...n I närhet av brandfarliga gaser eller liknande För att dammsuga upp vassa föremål För att dammsuga upp varm eller kall aska glödande cigarettfimpar ellerliknande För att dammsuga upp fint damm till exempel puts betong eller mjöl Säkerhetsåtgärder för strömsladden Kontrollera regelbundet att stickpropp och sladd är i oskadat skick Använd aldrig dammsugaren om sladden är skadad Om den är skadad mås...

Страница 32: ...rda yerlerde asla kullanmayın Yanıcı gazlar vb yakını Keskin cisimler üzerinde Sıcak veya soğuk küller yanık sigara izmaritleri vb Örn alçı beton un gibi ince tozlar Güç kablosu önlemleri Düzenli olarak fiş ve kablonun hasarlı olup olmadığını kontrol edin Kablonun hasarlı olduğu durumlarda elektrikli süpürgeyi asla kullanmayın Kablo hasar görürse tehlikeli durumların engellenmesi açısından yetkili...

Страница 33: ...Поруч із газами що легко займаються тощо для прибирання гострих предметів для збирання гарячої чи холодної золи недопалків тощо для збирання тонкодисперсного пилу наприклад від штукатурки бетону або борошна Попередження щодо шнура живлення Перевірте чи не пошкоджено кабель та вилку У жодному разі не використовуйте пилосос якщо шнур живлення пошкоджено Якщо шнур живлення пошкоджено ремонт необхідно...

Страница 34: ...34 17 10 12 25 11 20 1 2 19 3 16 18 14 5 6 7 8 4 24 24 15 13 9 23 20 21 22 ...

Страница 35: ... für das Netzkabel 10 Feinstaubbehälter 11 Waschbarer Hauptfilter 12 Staubbehälter 13 Verdichterhebel 14 AeroPro Schlauch 15 AeroPro Griff mit Fernbedienung 16 AeroPro Ergo Griff 17 Luftstromventilklappe 18 AeroPro Teleskoprohr 19 Parkfunktion 20 AeroPro Flüsterdüse 21 AeroPro Hartbodendüse 22 AeroPro Turbodüse 23 AeroPro 3 in 1 Kombidüse 24 2 Parkaufnahmen 25 Tragegriff Description of your UltraC...

Страница 36: ...aisas 8 Įjungimo išjungimo mygtukas 9 Laido suvyniojimo mygtukas 10 Smulkių dulkių rinktuvas 11 Plaunamas pagrindinis filtras 12 Dulkių rinktuvas 13 Dulkių preso rankena 14 AeroPro šļūtene 15 AeroPro rokturis ar tālvadības pulti 16 AeroPro ergo rankena 17 Oro srauto reguliavimo sklendė 18 AeroPro teleskopiskā caurule 19 Novietošanas skava 20 Tyliai veikiantis antgalis AeroPro 21 AeroPro parketto a...

Страница 37: ...про 19 Парковочная защелка 20 Бесшумная насадка AeroPro Аэропро 21 Насадка AeroPro parketto 22 Насадка AeroPro turbo 23 Насадка Аэропро 3 в 1 24 Два парковочных гнезда 25 Ручка для переноски Popis vášho zariadenia UltraCaptic 1 Displej LED 2 Elektronická regulácia výkonu 3 Filter 4 Mriežka filtra 5 Napájací kábel 6 Zadné kolieska 7 Uvoľnenie mriežky filtra 8 Tlačidlo Zap Vyp 9 Tlačidlo navíjania k...

Страница 38: ...he compactor handle 2 Insert the hose into the two connections to remove it press the lock buttons and pull the hose out 3 Attach the telescopic tube to the floor nozzle and hose handle to remove them press the lock button and pull the nozzle and hose off 1 Para transportar el aspirador sujételo por el asa de transporte No levante nunca el aparato sujetandolo por la tapa del compresor 2 Inserte el...

Страница 39: ...lescopic tube by holding the lock with one hand and pulling the handle with the other hand 5 Pull out the power cord and plug it into the mains 6 Press the On Off button to turn machine on press again to turn off After vacuuming rewind the cable by pushing the REWIND button 4 Para ajustar el tubo telescópico sujete el bloqueo con una mano y tire del asa con la otra 5 Tire del cable de alimentación...

Страница 40: ...кл изкл за да включите и изключите уреда Натиснете за да увеличите мощността и натиснете за да я намалите 7 Protok zraka regulirajte tako da ventil pritisnete prema gore i dolje 8 Regulator snage gurnite udesno za povećavanje snage gurnite ga ulijevo za smanjivanje snage 9 Pritisnite tipku Uklj Isklj za uključivanje i isključivanje Pritisnite za povećavanje snage i pritisnite za smanjivanje snage ...

Страница 41: ...ης συσκευής Tips on how to get the best results Inserire il gancetto della spazzola in una delle due fessure di arresto sul lato o sul retro della macchina Inserte la sujeción de almacenamiento de la boquilla en una de las dos ranuras en el lateral o la parte posterior de la unidad Поставете скобата за закрепване на накрайника в едно от гнездата на скобата отстрани или от задната част на уреда Ume...

Страница 42: ...ият поток се регулира чрез въздушния клапан 17 Pět úrovní výkonu vám poskytne dosažení otimálního vysávání 1 normální výkon 5 maximální výkon U ručně ovládaných modelů se průtok vzduchu reguluje vzduchovým ventilem 17 Za optimalnu učinkovitost provjerite pet razina snage tijekom upotrebe 1 Normalan način rada 5 Način rada s najvećom napunjenost vrećice Na modelima s ručnim upravljanjem protok zrak...

Страница 43: ... dan de eng esp est fra gre hun ita latv Препоръчителна дюза Preporučeni nastavak Doporučená hubice Anbefalet mundstykke Empfohlene Düse Recommended nozzle Cepillo recomendado D C G B F 15mm A E 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 43 ...

Страница 44: ...ét 1 Normál üzemmód 5 Maximális üzemmód A kézi vezérlésű modelleknél a légáramlás beállításához használja a levegőszabályzót 17 Optimālam sniegumam lietošanas laikā izmēģiniet piecus jaudas līmeņus 1 normāls režīms 5 maksimālais režīms Modeļiem ar manuālu vadību gaisa plūsmu regulē ar gaisa vārstu 17 Pour obtenir des performances optimales vérifiez les cinq niveaux de puissance pendant l utilisati...

Страница 45: ...t fra gre hun ita latv Soovituslik otsak Brosse recommandée Συνιστώμενο ακροφύσιο Ajánlott szívófej Spazzola consigliata Ugello consigliato D C G B F 15mm A E 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 45 ...

Страница 46: ...е почистването докато уплътненият прах не достигне максималното ниво 1 Sabijanje prašine Kada se dostigne maksimalna razina lagano sabijte prašinu 2 Podignite ručku sabijača kako lagano biste sabili prašinu po potrebi ponovite 3 Povucite ručku sabijača unazad i nastavite s čišćenjem sve dok sabijena prašina ne dostigne maksimalnu razinu 1 Pěchování prachu Když dosáhnete maximální úrovně lehce prov...

Страница 47: ...ирайте отново в обратен ред 1 Pražnjenje prašine Kada sabijena prašina dostigne maksimalnu razinu podignite spremnik za prašinu s uređaja tako da ga povučete za ručku sabijača 1 Vyprazdňování prachu Když napěchovaný prach dosáhne maximální úrovně vytáhněte nádobu na prach ze spotřebiče za držadlo pěchovače 2 Otpustite tipku za otpuštanje poklopac na dnu 2 Odjistěte tlačítko a uvolněte spodní víko ...

Страница 48: ...ine dal fondo della macchina 2 Estrarre il filtro dal contenitore della polvere fine 3 Lavare il filtro con acqua fredda 1 Pulse los botones para extraer el contendor de polvo fino de la parte inferior de la unidad 2 Retire el filtro del contenedor de polvo fino 3 Lave el filtro con agua fría 1 Натиснете бутоните за да извадите контейнера за фин прах от долната част на уреда 2 Отстранете филтъра о...

Страница 49: ...tare delicatamente per svuotare la polvere ogni 6 mesi 4 Seque el filtro escurriéndolo Déjelo secar durante 24 horas antes de volver a colocarlo en la unidad 5 Los filtros se deben lavar al menos una vez cada 6 meses y cambiar cada 2 años Referencia del filtro EF 137 EFS 1W EFH 12W 6 Abra la tapa del contenedor de polvo fino y golpee suavemente para vaciar el polvo cada 6 meses 5 Филтрите трябва д...

Страница 50: ...о в отвора е навлязъл прах изчистето го ръчно 7 Spremnik za prašinu operite vodom svake 2 godine 7 Nádobu na prach vymyjte vodou každé 2 roky 8 Pustite ga da se suši 24 sata prije nego što vratite filtar i spremnik za sitnu prašinu na kućište uređaja Ako je prašina ušla u konusni vrh očistite ga rukom 8 Nechte vyschnout 24 hodin před tím než filtr a nádobu na jemný prach vložíte zpět do spotřebiče...

Страница 51: ...Справка за филтъра EFS 1W EFH 12W 1 Pritisnite tipku za otpuštanje kako biste otvorili stražnji poklopac 1 Stiskněte uvolňovací tlačítka a otevřete zadní dvířka 2 Izvadite filtar i isperite ga hladnom vodom 2 Odstraňte filtr a omyjte jej studenou vodou 3 Pustite ga da se suši 24 sata prije nego što ga ponovno postavite u uređaj Filtar zamjenjujte svake 2 godine Kataloški broj filtra EFS 1W EFH 12W...

Страница 52: ...zas Realice el montaje en orden inverso 1 Togliere la bocchetta dal tubo Per pulire la bocchetta utilizzare l impugnatura del tubo flessibile 2 Se le ruote sono bloccate pulirle rimuovendo i copriruota con l ausilio di un piccolo cacciavite 3 Svitare l asse delle ruote e pulire tutte le parti Rimontare i componenti in ordine inverso 1 Távolítsa el a szívófejet a csőről Használja a fogantyút a szív...

Страница 53: ...en quitar las pilas del aparato antes de desecharlo y se deben desechar de forma segura 1 Sostituire la batteria quando la spia lampeggia o quando non risponde più alla pressione di qualsiasi pulsante 2 Utilizzare solo batterie del tipo LITIO CR1632 È necessario rimuovere le batterie prima di rottamare e smaltire l apparecchio in modo sicuro 1 Baterije zamijenite kada indikator svjetla počne trepe...

Страница 54: ...otrebno zamijeniti motor u ovlaštenom Electroluxovom servisu Oštećenja motora izazvana prodorom vode nisu pokrivena jamstvom Za sve druge probleme obratite se ovlaštenom Electroluxovom servisu Vysavač se nezapne Zkontrolujte je li přívodní šňůra zapojena do zásuvky Zkontrolujte nejsou li zástrčka a šňůra poškozeny Zkontrolujte není li vyhořelá pojistka Zkontrolujte zda kontrolka stavu baterie nesv...

Страница 55: ...h die Garantie abgedeckt Falls weitere Probleme auftreten wenden Sie sich an die Electrolux Kundenbetreuung La aspiradora no se pone en funcionamiento Compruebe que el cable de alimentación esté correctamente enchufado en la toma de corriente Verifique que el enchufe y los cables no estén dañados Observe si se ha fundido algún fusible Compruebe si responde la luz del indicador de la pila sólo en a...

Страница 56: ...iquides ne sont pas couverts par la garantie Pour tout autre problème contacter un Centre Service Agréé Electrolux L aspirapolvere non si accende Controllare che il cavo sia collegato all alimentazione di rete Controllare che la spina e il cavo non siano danneggiati Controllare che non vi sia un fusibile bruciato Controllare che la spia luminosa della batteria risponda ai comandi solo in alcune mo...

Страница 57: ... abos gadījumos Gofrētās caurules tīrīšana Iztīriet gofrēto cauruli to saspiežot Taču ievērojiet piesardzību ja aizsprostojumu ir izraisījis gofrētajā caurulē iekļuvis stikls vai adatas Piezīme Garantija neattiecas uz bojājumiem kas radušies tīrot gofrēto cauruli Putekļu sūcējā iekļuvis ūdens Motors jānomaina oficiālajā Electrolux tehniskās apkopes centrā Bojājumus kas radušies ūdenim iekļūstot mo...

Страница 58: ... inte produkten i packarhandtaget 2 Sätt in slangen i de två anslutningarna för att ta bort den tryck på låsningsknapparna och dra ut slangen 3 Fäst det teleskopiska röret i golvmunstycket och slanghandtaget för att ta bort dem tryck på låsningsknappen och dra av munstycket och slangen 1 Imuria tulee nostaa kantokahvasta Älä nosta imuria pölyn tiivistystoiminnon kahvasta 2 Aseta letku kahteen liit...

Страница 59: ...tillbaka med den andra handen 5 Dra ut strömsladden och anslut den i ett eluttag 6 Slå av och på dammsugaren genom att trycka på på av knappen När du är klar med dammsugningen trycker du på knappen för sladdvindan så rullas sladden in 4 Säädä teleskooppiputken pituutta pitämällä lukkoa toisella kädellä ja vetämällä kahvasta toisella kädellä 5 Vedä sähköjohto esiin ja kytke pistorasiaan 6 Käynnistä...

Страница 60: ...ačidla výkon znížite 7 Pretok zraka uravnavate s pritiskom ventila g or in dol 8 Potisnite regulator moči v desno za povečanje moči v levo pa za zmanjšanje moči 9 Za vklop in izklop pritisnite gumb za vklop izklop S pritiskom na povečate moč s pritiskom na pa jo zmanjšate 7 Регулировка воздушного потока производится перемещением клапана вверх и вниз 8 Для увеличения мощности передвиньте регулятор ...

Страница 61: ...e på siden eller på baksiden av maskinen Вставьте зажим для крепления насадки в одну из двух прорезей одна находится сбоку прибора а другая на его задней части Introduza o clipe de repouso do bocal numa das ranhuras de repouso na parte lateral e na parte de trás do aparelho Zasuňte odkladaciu sponu hubice do jedného alebo dvoch odkladacích otvorov na bočnej alebo zadnej strane vysávača Vstavite no...

Страница 62: ...тся воздушным клапаном 17 Para obter um desempenho óptimo verifique os cinco níveis de potência durante a utilização 1 Modo Normal 5 Modo Máximo Nos modelos de controlo manual o fluxo de ar é regulado na válvula de ar 17 Pentru performanţă optimă verificaţi cele cinci niveluri de putere în timpul utilizării 1 Mod normal 5 Mod maxim La modelele cu control manual fluxul de aer este reglat prin supap...

Страница 63: ...ve tur ukr 63 Rekomenduojamas antgalis Aanbevolen mondstuk Anbefalt munnstykke Zalecana dysza Escova recomendada Perie recomandată Рекомендованная насадка D C G B F 15mm A E 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 ...

Страница 64: ...skytuje optimálne vysávanie 1 normálny režim 5 maximálny režim Pri manuálne ovládaných modeloch sa prúdenie vzduchu upravuje vzduchovým ventilom 17 Za optimalno delovanje med uporabo preverite pet stopenj moči 1 običajen način 5 način najvišje moči Pri ročno upravljanih modelih se pretok zraka uravnava z zračnim ventilom 17 För optimal prestanda kontrollera de 5 sugeeffektsnivåerna under användnin...

Страница 65: ... slv suo sve tur ukr 65 Odporúčaná hubica Priporočeni nastavek Suositeltava suulake Rekommenderat munstycke Önerilen başlık Рекомендована насадка D C G B F 15mm A E 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 ...

Страница 66: ...maxim compactaţi praful cu atenţie 2 Ridicaţi uşor mânerul compactorului pentru a compacta praful Repetaţi dacă este necesar 3 Trageţi la loc mânerul compactorului şi continuaţi curăţenia până când praful compactat atinge nivelul maxim 1 Dammkompaktering Kompaktera dammet försiktigt när maxnivån nåtts 2 Lyft kompakteringshandtaget försiktigt för att komprimera dammet repetera om det är nödvändigt ...

Страница 67: ...elul maxim scoateţi din aparat recipientul pentru praf trăgând de mânerul compactorului 2 Deblocaţi butonul pentru a elibera capacul inferior 3 Goliţi praful compactat în coşul de gunoi Montaţi la loc efectuând operaţiile în ordine inversă 1 Dammtömning Lyft dammbehållaren från maskinen genom att dra i kompakteringsshandtaget när det kompakterade dammet når maxnivån 2 Lås upp knappen för att öppna...

Страница 68: ... fijne stofdeeltjes 3 Was het filter met koud water 1 Trykk på knappene for å dra ut beholderen for fint støv fra bunnen av maskinen 2 Fjern filteret fra beholderen for fint støv 3 Vask filteret med kaldt vann 1 Prima os botões para remover o recipiente do pó fino pela parte inferior do aparelho 2 Remova o filtro do recipiente do pó fino 3 Lave o filtro com água fria 1 Paspauskite mygtukus kad iš ...

Страница 69: ... det La det tørke i 24 timer før du setter det tilbake i maskinen 5 Filtre bør vaskes minst én gang hver 6 måned og skiftes hvert 2 år Filterreferanse EF 137 EFS 1W EFH 12W 6 Åpne lokket til beholderen for fint støv og trykk forsiktig for å tømme støvet hver 6 måned 4 Esprema o filtro para facilitar a secagem Deixe secar durante 24 horas antes de voltar a colocá lo no aparelho 5 Os filtros devem s...

Страница 70: ... ho rukou 7 Posodo za prah vsaki dve leti operite pod vodo 8 Filter in posoda za droben prah naj se sušita 24 ur preden ju namestite nazaj v sesalnik Če pride prah v stožec ga očistite z roko 7 Pese pölysäiliö vedellä 2 vuoden välein 8 Anna kuivua 24 tuntia ennen suodattimen ja pölysäiliön asentamista takaisin laitteeseen Jos pölyä pääsee etukartioon puhdista se käsin 7 Skölj dammbehållaren med va...

Страница 71: ...Pritisnite gumba da odstranite pokrov na zadnji strani 2 Odstranitefilteringaizperitepodhladnovodo 3 Preden ga namestite nazaj v sesalnik naj se suši 24 ur Filter zamenjajte na vsaki dve leti Ref oznaka filtra EFS 1W EFH 12W 1 Avaa takakansi painamalla vapautuspainikkeita 2 Poista suodatin ja huuhtele kylmällä vedellä 3 Anna kuivua 24 tuntia ennen kuin asennat sen takaisin laitteeseen Vaihda suoda...

Страница 72: ...e nuo vamzdžio Antgalį išvalykite naudodami žarnos rankeną 2 Jei ratukai užsiblokavo naudodami mažą atsuktuvą nuimkite ratų dangtelį ir išvalykite juos 3 Atsukite ratų ašį ir išvalykite visas dalis Detales iš naujo sudėkite atvirkštine tvarka 1 Odłącz ssawkę od rury Oczyść ssawkę używając uchwytu węża 2 Jeśli kółka się zablokowały oczyść je usuwając osłonę kółka za pomocą niewielkiego śrubokręta 3...

Страница 73: ... en deze op verantwoorde wijze afvoeren 1 Substitua a bateria quando a luz indicadora estiver a piscar ou quando o aparelho não responder às pressões em qualquer botão 2 Utilize apenas pilhas do tipo LITHIUM CR1632 As pilhas devem ser removidas do aparelho antes de este ser deitado fora e devem ser eliminadas de um modo seguro 1 Pakeiskite maitinimo elementą kai žybčioja kontrolinė lemputė arba je...

Страница 74: ...arantie Voor alle verdere problemen raadpleegt u een erkend Electrolux Service Centre Støvsugeren starter ikke Kontroller at ledningen er satt i stikkontakten Kontroller at støpselet og ledningen ikke er skadet Kontroller at ingen sikringer er gått Kontroller om batteri indikatorlampen lyser bare enkelte modeller Fjerne blokkeringer fra slangen Fjern blokkeringer fra slangen ved å klemme den Vær f...

Страница 75: ...Pooblaščeni Electroluxov servis bo moral zamenjati motor Poškodbe motorja zaradi vstopa vode v sesalnik garancija ne krije Če imate še kakšne druge težave pri uporabi sesalnika se obrnite na pooblaščeni Electroluxov servis Vysávač sa nedá spustiť Skontrolujte či je kábel zapojený do siete Skontrolujte či nie je poškodená zástrčka alebo kábel Skontrolujte či nie je vypálená poistka Skontrolujte či ...

Страница 76: ...yetkili bir Electrolux servis merkezi tarafından değiştirilmesi gerekir Suyun makine içine sızarak motora verdiği hasar garanti kapsamında değildir Diğer sorunlar için yetkili bir Electrolux servis merkezi ile iletişim kurun Dammsugaren startar inte Kontrollera att sladden är ansluten till eluttaget Kontrollera att stickpropp och sladd är oskadade Kontrollera husets elsäkringar Kontrollera om batt...

Страница 77: ...ищення шланга Чищення здійснюється за методом стиснення шланга Утім слідкуйте за тим щоб у середину шланга не потрапило скло або гострі предмети що можуть його пошкодити Нотатка Гарантіянепоширюєтьсянапошкодженняшланга щовідбулисяпідчасчищення До пилососа потрапила вода Необхідно замінити мотор в авторізованому сервісному центрі Electrolux Пошкодження мотору через потрапляння води не підлягає гара...

Страница 78: ...طلق الكهربائية المكنسة تستخدم ال إلخ لالشتعال القابلة الغازات من بالقرب الحادة األجسام على إلخ المشتعلة السجائر أعقاب البارد أو الساخن الرماد على والدقيق واألسمنت الجبس مثل الناعم الغبار على الطاقة بسلك خاصة احتياطات غير أنهما من للتأكد الطاقة وسلك القابس من بانتظام تحقق ا ً تالف السلك كان إذا ا ً د أب الكهربائية المكنسة تستخدم ال تالفين خدمة مركز بواسطة فقط استبداله فيجب ا ً تالف السلك كان إذا ال...

Страница 79: ...лог или хладног угљевља упаљених пикаваца итд Ситне прашине нпр гипса бетона брашна Мере предострожности у вези са каблом за напајање Редовно проверавајте да није дошло до оштећења утикача и кабла Не користите усисивач ако је кабл оштећен Ако је кабл оштећен потребно је да га замени овлашћени сервисни центар компаније Electrolux да не би дошло до опасности Оштећење кабла усисивача није покривено г...

Страница 80: ...80 17 10 12 25 11 20 1 2 19 3 16 18 14 5 6 7 8 4 24 24 15 13 9 23 20 21 22 ara srp ...

Страница 81: ... 11 للغسل القابل الفلترالرئيسي 12 12 النفايات صندوق 13 13 الضاغط مقبض 14 14 AeroPro خرطوم 15 15 AeroPro في ُعد ب عن التحكم مقبض 16 16 AeroPro تشغيل مقبض 17 17 الهواء دفق تنظيم صمام 18 18 تلسكوبي AeroPro أنبوب 19 19 التخزين مشبك 20 20 الصامتة AeroPro فوهة 21 21 AeroPro Parketto فوهة 22 22 التوربو AeroPro فوهة 23 23 1 في 3 AeroPro فوهة 24 24 للتخزين فتحتان 25 25 للحمل مقبض 81 الجهاز ترفع ال المقبض ب...

Страница 82: ...тисните дугме за укључивање искључивање да бисте укључили или искључили уређај Притисните да бисте повећали снагу или притисните да бисте је смањили وإيقاف للتشغيل التشغيل إيقاف التشغيل زر على اضغط 9 على واضغط الطاقة لزيادة على اضغط التشغيل لخفضها القفل إمساك طريق عن التلسكوبي األنبوب اضبط 4 األخرى باليد المقبض وسحب اليدين بإحدى الكهرباء بمأخذ بتوصيله وقم الطاقة سلك اسحب 5 الجهاز لتشغيل التشغيل إي...

Страница 83: ...длагање млазнице у неки од два места за одлагање на бочној или задњој страни уређаја أو الجهاز جانب على التخزين فتحتي إحدى في الفوهة تخزين مشبك أدخل ظهره على ara srp النتائج أفضل على للحصول نصائح Савети за најбоље резултате ...

Страница 84: ...моделима са ручном контролом проток ваздуха регулише се помоћу вентила за ваздух 17 رز ُ الط في وضع أعلى 5 وضع أقل 1 االستخدام أثناء الخمسة الطاقة مستويات من تحقق األمثل األداء على للحصول 17 الهواء صمام طريق عن الهواء دفق تعديل يتم اليدوي التحكم ذات 84 A B C C D E F G G ara srp النتائج أفضل على للحصول نصائح Савети за најбоље резултате ...

Страница 85: ...85 بها الموصى الفوهة Препоручени наставак D C G B F 15mm A E 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 ara srp ...

Страница 86: ... أقصى إلى المضغوط الغبار يصل حتى 1 Просипање прашине Када се посуда са компримованом прашином напуни до максималног нивоа извадите посуду за прашину из уређаја тако што ћете повући дршку система за компримовање 2 Откључајте и притисните надоле да бисте отворили доњи поклопац 3 Проспите компримовану прашину у канту за отпатке Вратите на место тако што ћете пратити ове кораке обрнутим редоследом أقص...

Страница 87: ...лтера EF137 EFS 1W EFH 12W 6 На сваких 6 месеци отворите поклопац складишта за ситну прашину и благо тапкајте да бисте просули прашину 4 Осушите филтер тако што ћете га исцедити Оставите га да се суши 24 часа а затим га вратите у уређај قبل ساعة 24 لمدة يجف دعه عليه بالضغط الفلتر ف ّ ف ج 4 الجهاز في ا ً د مجد تركيبه أشهر 6 كل األقل على واحدة مرة الفلتر غسل يجب 5 EF137 المرشح مرجع عامين كل واستبدال...

Страница 88: ...ف دعها 8 الجهاز جسم في ًا د مجد الناعم الغبار األمامي المخروطي الجزء في الغبار دخول حال في بيدك فه ِّ نظ 1 Притисните дугмад за отварање да бисте отворили задњи поклопац 2 Извадите филтер и исперите га хладном водом 3 Оставите га да се суши 24 часа а затим га поставите у уређај Је потребно заменити на сваке 2 године Шифра филтера EFS 1W EFH 12W الخلفي الغطاء لفتح التحرير زري على اضغط 1 البارد بالم...

Страница 89: ...атерију када индикаторска лампица почне да трепће или уређај не реагује када притискате дугмад 2 Користите искључиво литијумске батерије типа CR1632 Пре бацања старог уређаја извадите батерије и безбедно их одложите أو الضوئي المؤشر ومض ُ ي عندما البطارية بتغيير قم 1 زر أي على الضغط عند يستجيب ال عندما يجب فقط CR1632 النوع من الليثيوم بطاريات استخدم 2 ويجب هالكة تصبح أن قبل الجهاز من البطاريات إزا...

Страница 90: ... дође услед контакта са водом није покривено гаранцијом У случају осталих проблема обратите се овлашћеном сервисном центру компаније Electrolux تعمل ال الكهربائية المكنسة الكهرباء بمأخذ الكابل توصيل من تحقق تالفين غير والكابل القابس أن من تحقق تالف منصهر وجود عن ا ً بحث تحقق يستجيب البطارية مؤشر مصباح كان إذا مما تحقق الخرطوم تنظيف زجاج بفعل انسداد حدوث حال في ا ً حذر كن لكن عليه الضغط طريق عن الخ...

Страница 91: ...91 ...

Страница 92: ...veyttä kierrättämällä sähkö ja elektroniikkaromut Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen Italiano Riciclare i materiali con il simbolo Buttare l imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio Aiutare a proteggere l ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti deri...

Страница 93: ...е материалите със символа Поставяйте опаковките в съответните контейнери за рециклирането им Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве както и за рециклирането на отпадъци от електрически и електронни уреди Не изхвърляйте уредите означени със символа заедно с битовата смет Върнете уреда в местния пункт за рециклиране или се обърнете към вашата общинска служба Hrvatski Recikliraj...

Страница 94: ...ontactaţiadministraţiaoraşuluidvs Slovenščina Reciklirajte materiale ki jih označuje simbol Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav Naprav označenih s simbolom ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski ura...

Страница 95: ...تج د ِ أع المنزلية النفايات البلدية بمكتب اتصل أو لديك Српски Рециклирајте материјале са овим симболом Одложите материјал за паковање у одговарајуће контејнере да би били рециклирани Помозите у заштити животне средине и здравља људи и рециклирајте отпадне електричне и електронске уређаје Уређаје са овим симболом немојте одлагати заједно са кућним отпадом Однесите производ у локално сакупљалиште за...

Страница 96: ...ketto Ref ZE 066 Ref EFS 1W EFH 12W UltraCaptic Starter Kit Ref USK 10 s fresh Blossom Ref ZE 210 s fresh Lemon Ref ZE 211 s fresh GREEN Pine Ref ZE 212 Ref EF 137 AeroPro TurboBrush Ref ZE 014 AeroPro MiniTurbo Brush Ref ZE 075 Consumables Accessories ...

Отзывы: