
Чистка и уход
1. Выключите прибор,
выньте вилку
из розетки и дождитесь полной
остановки работы насадок.
Внимание!
Запрещается
погружать корпус, шнур питания или
его вилку в воду или другую жидкость.
RU
2.
Вымойте все детали,
кроме
основания
, в теплой воде с
моющим средством. Тщательно
протрите каждую деталь перед
использованием.
При использовании
посудомоечной машины детали
можно размещать только на
верхней полке.
Примечание. Крышки чаши*
не предназначены для мытья в
посудомоечной машине.
3. Корпус следует очищать мягкой
влажной тканью
, а затем вытирать
насухо.
Примечание.
Очищая поверхность
прибора, не используйте абразивные
чистящие средства или жесткие губки.
Шнур питания хранится в отсеке для
кабеля питания (ручное сматывание):
уберите шнур в углубление на задней
части прибора.
Curăţarea şi întreţinerea /
1. Opriţi aparatul,
scoateţi cablul din
priză şi aşteptaţi ca instrumentele să
se oprească complet.
Avertisment!
Nu scufundaţi
niciodată carcasa, ştecherul sau cablul
electric în apă sau în alt lichid.
RO
2.
Spălaţi toate piesele în apă caldă
cu săpun,
cu excepţia unităţii
motorului
. Uscaţi bine fiecare piesă
înainte de utilizare.
Dacă folosiţi maşina de spălat
vase, introduceţi piesele numai pe
raftul superior al acesteia.
Notă: Capacul vasului* şi dispozitivul
de acoperire a vasului* nu pot fi puse
în maşina de spălat vase in siguranţă.
3. Carcasa trebuie să fie curăţată
numai cu un material textil moale şi
umed
, apoi uscată cu un material.
Notă:
Nu utilizaţi agenţi de curăţare
abrazivi sau bureţi abrazivi la
curăţarea aparatului dvs.
Plasaţi cablul de alimentare în
spaţiul său de depozitare (înfăşurare
manuală): împingeţi cablul în interior
în orificiul din partea din spate a
aparatului.
Limpeza e conservação
1.
Desligue o aparelho,
retire a ficha da
tomada eléctrica e aguarde até que os
utensílios tenham parado totalmente.
Aviso!
Não submerja a ficha, o
cabo ou o aparelho em água ou outro
líquido.
PT
2.
Lave todas as peças,
exceto a
unidade do motor
, em água
morna com detergente. Seque
minuciosamente cada peça antes de
utilizar.
Se utilizar a máquina de lavar
loiça, coloque as peças apenas no
tabuleiro superior da máquina.
Nota: As tampas da taça*não podem
ser lavadas na máquina de lavar
loiça.
3. A unidade do motor apenas deve
ser limpa com um pano suave e
húmido
e, de seguida, secada com
um pano.
Nota:
não utilize produtos de
limpeza abrasivos nem esfregões
para limpar as superfícies do
aparelho.
Coloque o cabo de alimentação no
espaço de armazenamento do cabo
(recolha manual) - empurre o cabo
para dentro do orifício na parte
posterior do aparelho.
Czyszczenie i konserwacja /
1. Wyłączyć urządzenie,
wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego i odczekać, aż
narzędzie całkowicie się zatrzyma.
Ostrzeżenie!
Nigdy nie zanurzać
obudowy, wtyczki ani przewodu
zasilającego urządzenia w wodzie ani innej
cieczy.
PL
2.
Umyć wszystkie części (
z wyjątkiem
modułu silnika
) w ciepłej wodzie
z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
Części robota można myć
w zmywarce wyłącznie w górnym
koszu.
Uwaga: pokrywki miski* i osłony miski*
nie należy myć w zmywarce.
3. Obudowę należy czyścić tylko
miękką, wilgotną ściereczką,
a następnie wycierać do sucha
Uwaga:
nie używać do czyszczenia
urządzenia ściernych preparatów
czyszczących ani myjek do szorowania.
Schować przewód zasilający we wnęce
(zwijanie ręczne) — należy wepchnąć
przewód do otworu z tyłu urządzenia.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
93
EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 93
2016-02-09 09:06:50