• Stellen Sie die Starteigenschaften durch
Verdrahten des
Startkreises
ein.
• Schließen Sie den
Rückführkreis
(Brücke
oder externe Schütze) in Reihe zum
Startkreis an.
➀
"NOT-AUS" symbolisiert Öffnerkontakt
des Auslöseelements
beträgt die max. Entfernung PNOZe1p -
Euchner Näherungsschalter 1 km.
• Setzen Sie die Sicherheitsausgänge
14
und
24
ausschließlich
für sichere
Anwendungen ein. Die Sicherheits-
ausgänge dürfen
nicht
mit SPS-Eingän-
gen verbunden werden.
• Der Ausgang
Y32
ist ein Hilfsausgang
z. B. für die Kommunikation mit einer SPS
oder einer Anzeige. Verwenden Sie bei
der Ansteuerung von Schützen oder
Relais durch den Hilfsausgang
Y32
Freilaufdioden.
• Das Verkoppeln mehrerer Geräte ist erst
ab PNOZ e1p,
Version 3.0
zulässig.
• Sicherheitsausgänge, an denen Lasten
angeschlossen sind, dürfen zusätzlich mit
den Sicherheitseingängen von max. 4
PNOZelog-Geräten verbunden werden.
Betriebsbereitschaft herstellen:
• Legen Sie die Versorgungspannung an:
Klemme
A1(+)
: + 24 V DC
Klemme
A2(-)
: 0 V
• Legen Sie die Betriebsart mit/ohne
Querschlußerkennung durch Verdrahten
des
Eingangskreises
fest.
• Safety outputs
14
and
24
should
exclusively
be used for safe applications.
The safety outputs must
not
be connected
to PLC inputs.
• Output
Y32
is an auxiliary output, e.g. for
communication with a PLC or display. Use
recovery diodes if contactors or relays are
being controlled by auxiliary output Y32.
• Several units can only be interconnected
from
Version 3.0
of the PNOZ e1p.
• Safety outputs which have loads
connected may also be linked to the
safety inputs of a max. of 4 PNOZelog
units.
Preparing the unit for operation:
• Connect the supply voltage:
Terminal
A1(+)
: +24 V DC
Terminal
A2(-)
: 0 V
• Establish the operating mode with/without
detection of shorts across input contacts
through the wiring of the
input circuit
.
max. du détecteur de proximité PNOZe1p
- Euchner est de 1 km.
• Utilisez les sorties de sécurité
14
et
24
uniquement
pour des fonctions de
sécurité. Les sorties de sécurité
ne
doivent
pas
être raccordées sur des
entrées API.
• La sortie
Y3
2 est une sortie d‘information
pour la communication par ex. avec un
API ou un afficheur. En cas de pilotage de
relais ou contacteur par la sortie
d'information Y32, utilisez des diodes de
roue libre.
• Le couplage de plusieurs appareils n’est
possible qu’à partir de PNOZ e1p,
version 3.0
.
• Les sorties utilisées pour piloter des
charges, peuvent être raccordées en plus
au max. à 4 entrées de sécurité de relais
de la gamme PNOZelog.
Mettre en œuvre le système :
• Appliquez la tension d’alimentation :
borne
A1(+)
: + 24 V CC
borne
A2(-)
: 0 V
• Choisissez le mode avec/sans détection
des court-circuits par câblage du
circuit
d’entrée
.
• Set the reset features through the wiring
of the
reset circuit
.
• Connect the
feedback loop
(jumpers or
external contactors) in series to the reset
circuit.
➀
“E-STOP” symbolises N/C contact
on the trigger element
➀
„Arrêt d’urgence“ symbolise le contact à
de l'élément de commande
• Déterminez le type de réarmement par
câblage du
circuit de réarmement
.
• Insérer la
boucle de retour
(pont ou
contacts externe) en série avec le circuit
de réarmement.
Eingangskreis
Input circuit
Circuit d’entrée
Einkanalig
Single-channel
Commande par 1 canal
Zweikanalig
Dual-channel
Commande par 2 canaux
ohne
Querschlußerkennung
without
detection of shorts across contacts
sans
détection des court-circuits
mit
Querschlußerkennung
with
detection of shorts across contacts
avec
détection des court-circuits
S12
S22
S1
A1
Y4
S12
S11
S21
S1
S22
S12
S22
S1
A1
Y4
➀
➀
➀
Eingangskreis
Input circuit
Circuit d’entrée
NOT-AUS-Beschaltung
E-STOP circuit
Couplage d’arrêt d’urgence
Schutztür
ohne
Anlauftest
Safety gate
without
start-up test
Protecteur mobile
sans
test des conditions
initiales
Schutztür
mit
Anlauftest
Safety gate
with
start-up test
Protecteur mobile
avec
test des conditions
initiales
Automatischer Start ohne Rückführkreis
Automatic reset without feedback loop
Réarmement automatique sans boucle de
retour
S34
S11
K2
K1
S34
S11
S34
S21
S34
S21
K2
K1
Automatischer Start mit Rückführkreis
Automatic reset with feedback loop
Réarmement automatique avec boucle de
retour
➀
➀
Содержание E1-II
Страница 1: ...System Manual E1 II 23 10 08 Semi automatic screen printer ...
Страница 115: ... 11 Notizen Notes Notes ...