background image

Betriebsanleitung 

Operating instruction 

Mode d‘emploi 

 

 

IDENT Nr. IDENT Nr. FM 074 665/06/07 

9

 
Denken Sie an den Umweltschutz! 

Remember environmental protection! 

Avez-vous pensé à la protection de 
’environnement! 

Verbrauchte Batteriepacks bitte umweltge-
recht entsorgen. Wenn dies nicht möglich 
ist - wir nehmen verbrauchte Batteriepacks 
zurück und führen die Akkuzellen einem 
geordneten und vollständigen Recycling zu, 
dass heißt, mögliche umweltbelastende 
Stoffe werden zurückgewonnen und neu für 
die Produktion von Akkuzellen verwendet. 

Used batteries must be disposed of in 
accordance with environmental require-
ments. If this is not possible we take them 
back and have the battery cells recycled 
correctly and completely, i.e. potentially 
pollutive materials are recovered and used 
for the production of new battery cells. 

Les accumulateurs usagés doivent être 
recyclés en respectant l’environnement. 
Si cela n’est pas possible, STAHL re-
prend vos accumulateurs usagés et les 
soumet à un processus de recyclage 
systématique et intégral, c’est à dire que 
les substances potentiellement polluan-
tes sont récupérées et réutilisées pour la 
production d’accumulateurs neufs. 

 

 

 

5.2  

Lampenwechsel 

5.2    Replacement of lamp 

5.2    Remplacement de la lampe 

Am Frontring des Handscheinwerferkopfes 
die drei Schrauben lösen und dann nach 
vorne abnehmen. Fassung aus dem Reflek-
tor abziehen, danach können die Lampen 
aus den Fassungen gedreht werden (Links-
drehung). Neue Lampen nur mit Schutztuch 
anfassen und eindrehen. Frontring wieder 
einsetzen und mit den Schrauben sichern 
(Abbildung 5). 

Undo the three screws at the portable lamp 
head front ring and take them off in a for-
ward movement. Detach the socket from 
the reflector. Then the lamps can be un-
screwed from the sockets (counter-
clockwise rotation). Touch new lamps only 
with a protective cloth and screw them in. 
Reinstall front ring and fix it with the screws 
(illustration 5). 

Dévissez les trois vis à l’anneau avant 
de la tête du projecteur portatif et enle-
vez les en avant. Tirez la douille du 
réflecteur. Ensuite, les lampes peuvent 
être dévissées des douilles (rotation à 
gauche). Ne touchez les nouvelles lam-
pes qu’avec un chiffon protecteur et 
vissez les. Remettez l’anneau avant et 
fixez le en serrant les vis (illustration 5). 

 

 

 

 

 Abbildung/illustration: 

 

 

 

 

B)  LADEGERÄT HS 4 Ex 

B) CHARGING ADAPTER HS 4 Ex 

B)  CHARGEUR HS 4 Ex 

 

 

 

6  Technische Daten 

6    Technical data 

6  Caractéristiques techniques 

 

 

 

Gehäusematerial: Polyamid, schwarz 
 

Housing material: polyamide, black 
 

Matériaux au boîtier: polyamide, noir 
 

Schutzart: IP 20 

Protection rating: IP 20 

Indice de protection: IP 20 

 

 

 

Schutzklasse: II (schutzisoliert) 

Protection class: II 

Classe de protection: II 

 

 

 

Nennspannung: 
12 V/24 V DC und 230 V AC 

Nominal voltage: 
12 V/24 V DC and 230 V AC 

Tension nominale: 
12 V/24 V DC et 230 V AC 

 

 

 

Ladestrom:  230 V:   0,1 A 
 

 

12/24 V  1,0/0,75 A 

  

I/U- 

Kennlinie 

Charging current:  230 V:  

0,1 A 

 

 

 

12/24 V 

1,0/0,75 A 

  

 

 

 

I/U 

characteristic 

Courant de charge:    230 V: 0,1 A 
 

 

 

12/24 V  1,0/0,75 A

  

  

I/U 

caractéristique 

 

 

 

Ladezeit: 

bei 230 V u. 12 V ca. 15 h 

 

 

bei 24 V ca. 18 h 

Charging time:  
with 230 V and 12 V approx. 15 h 
with 24 V approx. 18 h 

Durée de charge:  
avec 230 V et 12 V environ 12 h 
avec 24 V environ 18 h 

 

 

 

LED- Anzeige: 

LED display 

DEL-affichage 

2 grüne LED oben an beiden Seitenflächen 
angeordnet, zeigen an: Ladespannung liegt 
an 

Two green LEDs situated at the top of both 
side faces indicate: charging voltage is on. 

Deux DELs vertes en haut des deux 
faces latérales signalent : sous tension 
de charge. 

 

 

 

Содержание HS 4 Ex

Страница 1: ...s areas the safety of personnel and plant depends on complying with safety regulations Objectif du pr sent mode d emploi Au cours des travaux dans les zones risque d explosion la s curit des hommes et...

Страница 2: ...ilisation application sp cifique observer les points suivants das Ger tesicherheitsgesetz the equipment safety legislation la l gislation sur la s curit des appa reils en vigueur die nationalen Sicher...

Страница 3: ...NWERFER HS 4 Ex A PORTABLE LAMP HS 4 Ex A LAMPE PORTATIF HS 4 Ex 2 Technische Daten 2 Technical data 2 Caract ristiques techniques Explosionsschutz II 2G Ex e ib IIC T4 Ex protection II 2G Ex e ib IIC...

Страница 4: ...s les mesures en mm Handscheinwerfer HS 4 Ex mit Ladeger t Portable lamp HS 4 Ex with charging adapter Projecteur portatif HS 4 Ex avec char geur 3 Funktion Betrieb 3 Function operating 3 Fonctionneme...

Страница 5: ...leuchtdauer mit der Sparlampe ca 1 Stunde Beim Erreichen der Ladeschlussspannung wird die Lampe ausgeschaltet Leuchte nicht ber l ngere Zeit ungeladen lagern Bei Nichtgebrauch den Handscheinwerfer imm...

Страница 6: ...e Notlicht funktion Delivery status without emergency light function tat de livrasion sans function de lu mi re de secours Zum Aktivieren der Notlichtfunktion muss der Jumper auf der Elektronikplatine...

Страница 7: ...e est attach la face arri re de la t te du projecteur Il permet d accrocher le projecteur dans la cein ture ou dans un porte mousqueton 4 Laden 4 Charging 4 Charge Die Ladung darf nur mit dem Eisemann...

Страница 8: ...sel wie folgt vorgehen For replacing the battery Pour remplacer la batterie 1 Die R ckwand des Handscheinwerfers entfernen Abbildung 2 1 L sen der zwei seitlichen Schrauben sowie die im Boden 1 Remove...

Страница 9: ...em off in a for ward movement Detach the socket from the reflector Then the lamps can be un screwed from the sockets counter clockwise rotation Touch new lamps only with a protective cloth and screw t...

Страница 10: ...sorts libres environ 1 8 m long 230 V socle de connecteur deux fiches et connecteur EURO environ 1 8 m long Montage Wandmontage siehe Ma zeichnung Mounting Wall installation see dimen sioned drawing M...

Страница 11: ...utomatic contactor function emergency lamp function R seau garde fonction fonction d clairage de secours Siehe Beschreibung Seite 6 See description page 6 Voir la page 6 de description Funktion bei 12...

Страница 12: ...ce the portable lamp on the provided surface and press it against the charging adapter until the locking frames of the portable lamp lock into place The portable lamp is charged automatically in parki...

Страница 13: ...de chargement 12 V 24 V FM 074655 11 Entsorgung 11 Disposal 11 R glementation concernant les d chets Pb Beachten Sie die nationalen Abfall Beseitigungsvorschriften Observe the national orders of refu...

Отзывы: