background image

Betriebsanleitung 

Operating instruction 

Mode d‘emploi 

 

 

IDENT Nr. IDENT Nr. FM 074 665/06/07 

 

5  Reparatur und Instandsetzung 

5    Repair and Maintenance 

5  Réparation et maintenance 

 

 

 

Wartungsarbeiten dürfen nur von dazu 
befugtem und entsprechend geschultem 
Personal durchgeführt werden. 

Only authorised and properly trained staff 
must execute maintenance work parts. 
 

Des travaux d’entretien à l‘usure seront 
réalisés seulement par un personnel 
autorisé et formé. 

 

 

 

Um die einwandfreie Funktion des Hand-
scheinwerfers zu gewährleisten, ist nur der 
Austausch der in der Ersatzteilliste aufge-
führten Originalersatzteile zulässig. 

In order to ensure the blameless working of 
the portable lamp only original spare parts 
given in the spare part list are replaced. 
 

Pour garantir le fonctionnement propre 
du projecteur portatif à main seulement 
l’échangement ou le remplacement des 
pièces de rechange citée dans la liste 
des pièces de rechange originales est 
permis. 

 

 

 

Beschädigungen am Gehäuse oder an der 
Elektronik gefährden den Explosionsschutz 
und bedürfen der Werksreparatur. 

Damages at the casing or at the electricity 
endanger the explosion-proofness and 
require repair in the plant. 

Des endommagements au corps ou aux 
parties électriques endommagent la 
protection antidéflagrante et doivent être 
réparés à l’usine.  

 

 

 

 

 

 

 
Der Handscheinwerfer darf nicht im explosionsgefährdeten Bereich geöffnet werden! 
The portable lamp must not be opened in the potentially explosive zone! 
Il n’est pas permis d’ouvrir le projecteur portatif à main aux zones explosives! 

 

 

 

5.1  

Batteriewechsel 

5.1  Replacement of battery 

5.1  Remplacement de la batterie 

 

 

 

Beim Batteriewechsel wie folgt vorgehen: 

For replacing the battery: 

Pour remplacer la batterie: 

 

 

 

1.  Die Rückwand des Handscheinwerfers 

entfernen (Abbildung 2/1), Lösen der 
zwei seitlichen Schrauben sowie die im 
Boden. 

1.  Remove back panel of the portable 

lamp (illustration 2/1). Undo the two 
lateral screws and the one at the bot-
tom. 

1  Enlever la partie arrière du projecteur 

portatif (illustration 2/1). Dévissez les 
deux vis latéraux ainsi que celui dans 
le fond. 

2.  Die frei sichtbare Elektronikplatine 

vorsichtig nach oben abheben (Abbil-
dung 3/1 Vorher die Steckverbindung 
auf der Platine zum verdeckten Siche-
rungselement lösen. 

2  Carefully lift up the exposed electronic 

board (illustration 3/1). Before that, dis-
connect the plug-connection to the 
covered safety element on the board. 

2.  Enlevez la platine électronique soi-

gneusement vers le haut (illustration 
3/1) après avoir déconnecté la fiche 
de raccordement à l’élément de sûre-
té sur la platine. 

3.  Sicherungselement und Batterie aus 

den Führungsschienen ziehen (Abbil-
dung 2/2). 

3.  Pull safety element and battery out of  

the guiding rails (illustration 2/2). 

3.  Retirez l’élément de sûreté et la 

batterie de la glissière de guidage (il-
lustration 2/2). 

4.  In umgekehrter Reihenfolge neue Bat-

terie mit Sicherungselement einsetzen 
(Abbildung 4). Losen Stecker auf Plati-
ne kontaktieren, Elektronikplatine mit 
den Haltestegen vorsichtig wieder ein-
setzen. 

4.  Insert new battery with safety element 

in reverse order (illustration 4). Contact 
loose plug to the electronic board, care-
fully re-install the board by the locking 
frames. 

4.  Insérez la nouvelle batterie avec 

l’élément de sûreté dans l’ordre in-
verse (illustration 4). Connectez la fi-
che détachée à la platine électroni-
que, réinstallez soigneusement la 
platine avec les barrettes d’arrêt. 

 

 

 

 

 

 

 
 

 

 
 
 
 

 

Abbildung/illustration: 2/1/2 Abbildung/illustration: 

3/1 Abbildung/illustration: 

 

 

 

Содержание HS 4 Ex

Страница 1: ...s areas the safety of personnel and plant depends on complying with safety regulations Objectif du pr sent mode d emploi Au cours des travaux dans les zones risque d explosion la s curit des hommes et...

Страница 2: ...ilisation application sp cifique observer les points suivants das Ger tesicherheitsgesetz the equipment safety legislation la l gislation sur la s curit des appa reils en vigueur die nationalen Sicher...

Страница 3: ...NWERFER HS 4 Ex A PORTABLE LAMP HS 4 Ex A LAMPE PORTATIF HS 4 Ex 2 Technische Daten 2 Technical data 2 Caract ristiques techniques Explosionsschutz II 2G Ex e ib IIC T4 Ex protection II 2G Ex e ib IIC...

Страница 4: ...s les mesures en mm Handscheinwerfer HS 4 Ex mit Ladeger t Portable lamp HS 4 Ex with charging adapter Projecteur portatif HS 4 Ex avec char geur 3 Funktion Betrieb 3 Function operating 3 Fonctionneme...

Страница 5: ...leuchtdauer mit der Sparlampe ca 1 Stunde Beim Erreichen der Ladeschlussspannung wird die Lampe ausgeschaltet Leuchte nicht ber l ngere Zeit ungeladen lagern Bei Nichtgebrauch den Handscheinwerfer imm...

Страница 6: ...e Notlicht funktion Delivery status without emergency light function tat de livrasion sans function de lu mi re de secours Zum Aktivieren der Notlichtfunktion muss der Jumper auf der Elektronikplatine...

Страница 7: ...e est attach la face arri re de la t te du projecteur Il permet d accrocher le projecteur dans la cein ture ou dans un porte mousqueton 4 Laden 4 Charging 4 Charge Die Ladung darf nur mit dem Eisemann...

Страница 8: ...sel wie folgt vorgehen For replacing the battery Pour remplacer la batterie 1 Die R ckwand des Handscheinwerfers entfernen Abbildung 2 1 L sen der zwei seitlichen Schrauben sowie die im Boden 1 Remove...

Страница 9: ...em off in a for ward movement Detach the socket from the reflector Then the lamps can be un screwed from the sockets counter clockwise rotation Touch new lamps only with a protective cloth and screw t...

Страница 10: ...sorts libres environ 1 8 m long 230 V socle de connecteur deux fiches et connecteur EURO environ 1 8 m long Montage Wandmontage siehe Ma zeichnung Mounting Wall installation see dimen sioned drawing M...

Страница 11: ...utomatic contactor function emergency lamp function R seau garde fonction fonction d clairage de secours Siehe Beschreibung Seite 6 See description page 6 Voir la page 6 de description Funktion bei 12...

Страница 12: ...ce the portable lamp on the provided surface and press it against the charging adapter until the locking frames of the portable lamp lock into place The portable lamp is charged automatically in parki...

Страница 13: ...de chargement 12 V 24 V FM 074655 11 Entsorgung 11 Disposal 11 R glementation concernant les d chets Pb Beachten Sie die nationalen Abfall Beseitigungsvorschriften Observe the national orders of refu...

Отзывы: