background image

2

1. Sicherheitshinweise

Bitte beachten Sie, daß beim unsachgemäßen Umgang 
mit Elektrogeräten Gefahren entstehen können, die 
möglicherweise von Kindern nicht erkannt werden.

Schützen Sie die Energiestation stets vor Feuchtigkeit 
und Nässe.

Bei Nichtgebrauch stets die Energiestation ausschalten.

Kontrollieren Sie die Energiestation vor jeder Verwen-
dung auf Beschädigungen.

Öffnen Sie nie das Gerät. Reparaturen nur durch einen 
Elektrofachmann.

Nicht auf geheizten Untergrund stellen.

Starthilfeanschlüsse sauber halten und vor  Korrosion 
schützen.

Wichtig!

Die Energiestation ist mit einer wartungsfreien Akku - 
Batterie ausgestattet. Sie wird teilaufgeladen angeliefert.

Vor der ersten Inbetriebnahme muß der Akku der 
Energiestation voll aufgeladen werden!

Bei längerem Nichtgebrauch der Energiestation entlädt 
sich der Akku selbständig.

Verwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Netzteil.

Umweltschutz

Bitte denken Sie daran, daß Verpackungsmaterial,
verbrauchte Batterien oder defekte Akkus nicht in den
Haushaltsmüll gehören. Führen Sie diese stets
ordungsgemäßer Entsorgung zu.

2. Lieferumfang

:

1 Energiestation
1 Lade-Netzteil
1 Verbindungskabel mit Zigarettenanzünder - Stecker

3. Technische Daten:

Akku:

Gel-Batterie 12 V / 7Ah

Ausgangsspannungen:

3 V; 6 V; 9 V über 

Steckerbuchse Ø 6,3mm;

max. Stromaufnahme:

1 A

Ausgangsspannungen:

12 V über 2 Zigaretten-

anzünder - Steckdosen

max. Stromaufnahme:

10 A

Starthilfe:

12 V / 50 A

Netzteil:

Netzspannung:

230 V ~ 50 Hz

Ausgang Netzteil:

Nennspannung:

15 V

Nennstrom:

500 mA

Nennleistung:

7,5 VA

4. Laden der Energiestation mit Netzteil

1. Den EIN/AUS Schalter auf Stellung „CHA” schalten.
2. Verbinden Sie die Anschlußleitung des beiliegenden 

Netzteils mit der Ladebuchse (EINGANG/INPUT) an der 
Seite des Gerätes.

3. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose mit 

230V~50Hz.

4. Die Ladezeit beträgt etwa 15 Stunden.
5. Beim Ladevorgang leuchtet die rote Leuchtdiode (LED 2) 

auf und weist darauf hin, daß der Ladevorgang begonnen
hat. Ist der Ladevorgang abgeschlossen, d.h. der Akku ist
voll geladen dann leuchtet zusätzlich noch die grüne 
Leuchtdiode (LED 1) auf.

5. Ausgänge

Ausgang 12 V Zigarettenanzünderanschluß;
10 Ampere max.:

Diese Ausgänge sind mit einer Flachsicheung 
abgesichert. Diese Sicherung befindet sich an der Seite 
des Gerätes. Bei eventueller Zerstörung der Sicherung 
nur durch eine Sicherung mit gleichen Amperewert 
ersetzen.

Nehmen Sie die Schutzkappen von den 12 V Zigaretten-
anzündersteckdosen. Verbinden Sie nun die 12 V Aus-
gangsbuchse über die beiliegende Anschlußleitung mit 
dem, mit Spannung zu versorgenden, Gerät.

Ausgang 3V / 6V / 9V;   1 Ampere max.:

Diese Ausgänge sind mit einer - Feinsicherung abge-
sichert. Diese Sicherung befindet sich auf der 
Gerätevorderseite neben dem „EIN/AUS”-Schalter. Bei 
eventueller Zerstörung der Sicherung nur durch eine 
Sicherung mit gleichen Amperewert ersetzen.

Verbinden Sie die Ausgangsbuchse 3 V - 6 V - 9 V an der
Geräte-Vorderseite über eine geeignete Anschlußleitung 
mit dem, mit Spannung zu versorgenden, Gerät.

Achten Sie auf die Spannungs und Stromwerte der zu
versorgenden Geräte, um die Energiestation nicht zu
überlasten.
Eine Überlastung kann zu eventueller Zerstörung des
Gerätes führen.

6. Starthilfe für das Kraftfahrzeug

Die Kabelanschlüsse für die Starthilfe befinden Sie auf 
der Geräterückseite.

Wenn Sie die Kabelanschlüsse nicht benötigen, lassen 
Sie unbedingt die Schutzkappen auf den Anschlüssen um
eine Gefahr des Kurzschlußes zu vermeiden.

Die Energiestation kann nur bei teilentladener 
Kraftfahrzeug-Batterie als Starthilfe eingesetzt werden. 

Zum Starten totalentladener Batterie ist die Energie-
station nicht geeignet!

Verwenden Sie Starthilfekabel mit ausreichendem 
Querschnitt.

D

Anleitung EGS 12 -12sprachig  11.06.2003  11:06 Uhr  Seite 2

Содержание EGS12

Страница 1: ...zing Energiestation Manual de instrucciones Estaci n de servicio Manual de opera o Conjunto de energia Bruksanvisning Energistation K ytt ohje Energia asema Bruksanvisning Energistasjon O Istruzioni p...

Страница 2: ...in eine Steckdose mit 230V 50Hz 4 Die Ladezeit betr gt etwa 15 Stunden 5 Beim Ladevorgang leuchtet die rote Leuchtdiode LED 2 auf und weist darauf hin da der Ladevorgang begonnen hat Ist der Ladevorga...

Страница 3: ...rthilfe 9 Pluspol f r Starthilfe 8 Batteriezustandskontrolle Die Leuchdioden LED 1 und LED 2 sind f r das Laden des Akkus zust ndig LED 2 leuchtet beim Anschlu des Netz teils an das Ger t LED 1 leucht...

Страница 4: ...station with the power supply unit 1 Set the ON OFF switch to CHA position 2 Plug the connecting cable of the supplied power supply unit in the charging socket INPUT at the side of the power station...

Страница 5: ...socket 8 Negative pole for starting aid 9 Positive pole for starting aid 8 Battery condition indicator LED 1 and LED 2 work in connection with the charging of the storage battery LED 2 lights up when...

Страница 6: ...bloc d alimentation joint avec la douille de charge ENTR E INPUT sur le c t de l appareil 3 Introduisez le bloc d alimentation dans une prise de 230V 50Hz 4 La dur e de charge s l ve environ 15 heures...

Страница 7: ...pour l assistance au d marrage 9 P le positif pour l assistance au d marrage 8 Contr le de l tat de la batterie Les diodes lectro luminescentes DEL 1 et DEL 2 sont attibu es la charge de l accu DEL 2...

Страница 8: ...deelte in een 230 V 50 Hz stopcontact 4 De laadtijd bedraagt ongeveer 15 uur 5 Bij het laden licht de rode lichtdiode LED 2 op en toont aan dat het laadproces begonnen is Op het eind van het laadproce...

Страница 9: ...Pluspool voor starthulp 8 Batterijtoestandscontrole De lichtdioden LED 1 en LED 2 tonen het laden van de accu aan LED 2 licht op als het netgedeelte aan het toestel aangesloten wordt en LED 1 licht bi...

Страница 10: ...INPUT situada en el lateral de la estaci n 3 Enchufe el equipo de alimentaci n a una toma de corriente de 230 V 50 Hz 4 El tiempo de carga es de unas 15 horas 5 Durante el per odo de carga permanece e...

Страница 11: ...anque 9 Polo positivo para ayuda de arranque 8 Control del estado de la bater a Las luces piloto LED1 y LED 2 indican el proceso de carga de la bater a La luz LED 2 se enciende cuando se conecta el eq...

Страница 12: ...NPUT na parte lateral do aparelho 3 Introduza a fonte de alimenta o numa tomada de 230V c a 50Hz 4 O tempo de carregamento de aprox 15 horas 5 Durante o processo de carregamento o diodo vermelho LED 2...

Страница 13: ...para a ajuda de arranque 9 p lo positivo para a ajuda de arranque 8 Controlo do estado da bateria Os diodos luminosos LED 1 e LED 2 indicam o carregamento do acumulador O LED 2 se ilumina ao ligar se...

Страница 14: ...ningshylsan ING NG INPUT p apparatens sida 3 Anslut n tdelen till ett v gguttag med 230 V50 Hz 4 Laddningstiden r ca 15 timmar 5 Under laddningen lyser den r da lysdioden LED 2 och anger att laddninge...

Страница 15: ...uspol f r starthj lp 9 Pluspol f r starthj lp 8 Kontroll av batteritillst nd Lysdioderna LED 1 och LED 2 visar att batteriet laddas upp LED 2 lyser n r n tdelen ansluts till apparaten LED 1 lyser dess...

Страница 16: ...iitosjohto laitteen sivussa olevaan laturipistokkeeseen SIS NMENO INPUT 3 Kytke verkkolaite pistorasiaan jossa 230V50Hz 4 Latausaika on noin 15 tuntia 5 Latauksen aikana palaa punainen valodiodi LED 2...

Страница 17: ...kautta 7 Laturipistoke 8 K ynnistysavun miinusnapa 9 K ynnistysavun plusnapa 8 Akkun kunnon tarkastus Valodiodit LED 1 ja LED 2 osoittavat akun latauksen LED 2 palaa kun varkkolaite on liitetty laitt...

Страница 18: ...UT som finnes p apparatets side 3 Sett nettdelen i en stikkontakt med 230 V50 Hz 4 Oppladingstiden er ca 15 timer 5 Ved oppladingsprosessen lyser den r de lysdioden LED2 som betyr at oppladingsprosess...

Страница 19: ...rthjelp 9 Plusspol for starthjelp 8 Batteritilstandskontroll Lysdiodene LED 1 og LED 2 viser til akkumulatorens opplading LED 2 lyser ved nettdelens tilkobling til apparatet I tillegg lyser LED 1 ved...

Страница 20: ...V 7 Ah 3V 6V 9V 1 12V 2 10 12V 50A 230 V 50 Hz E 15V 500mA 7 5 VA 4 1 CHA 2 INPUT 3 220V 50Hz 4 15 5 LED 2 LED 1 5 12V 10 Ampere 6 15 12V 3V 6V 9V 1 Ampere 5 3V 6V 9V 2 6 Anleitung EGS 12 12sprachig 1...

Страница 21: ...1 FF 2 3 4 20 5 20 6 7 8 7 1 10 2 1 3 4 5 2V 6V 9V 6 12V 7 8 9 8 LED 1 LED 2 LED 2 LED 2 LED 3 LED 4 LED 4 LED 3 LED 3 9 10 1 2 3 4 21 GR Anleitung EGS 12 12sprachig 11 06 2003 11 06 Uhr Seite 21...

Страница 22: ...ricarica EINGANG INPUT sul lato dell apparecchio 3 Inserire l elemento base in un presa con 230V 50Hz 4 Il tempo di ricarica di circa 15 ore 5 Durante la ricarica accesa la spia rossa LED 2 ed indica...

Страница 23: ...ette 7 boccola di ricarica 8 polo negativo per l avvio d emergenza 9 polo positivo per l avvio d emergenza 8 Controllo dello stato della batteria Le spie LED 1 e LED 2 riguardano la ricarica dell accu...

Страница 24: ...en af apparatet 3 Stik netdelen i en stikd se med 230V50Hz 4 Opladningstiden er ca 15 timer 5 Under opladningen lyser den r de lysdiode LED 2 og g r s ledes opm rksom p at opladningen er startet N r o...

Страница 25: ...thj lpen 9 Pluspol for starthj lpen 8 Batteritilstandskontrol Lysdioderne LED 1 og LED 2 aktiveres i forbindelse med opladningen af akkuen LED 2 lyser n r netdelen sluttes til apparatet LED 1 lyser de...

Страница 26: ...26 Ersatzteilzeichnung Energiestation EGS 12 Art Nr 10 910 02 I Nr 01020 Anleitung EGS 12 12sprachig 11 06 2003 11 06 Uhr Seite 26...

Страница 27: ...910 00 33 08 Klappdeckel 10 910 00 07 09 Geh user ckwand 10 910 00 34 10 Ladebuchse 12 Volt 10 910 00 09 11 Zigarettenanz nder Buchse 10 910 00 35 12 Output Platine 3 9 Volt 10 910 00 36 13 Tragegrif...

Страница 28: ...ns 73 23 CEE Directive CE relative la compatibilit lectro magn tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG laagspanningsrichtli...

Страница 29: ...gement tyyppi merkki nimiss ett kone tuote EC Konfirmitetserkl ring Undertegnede erkl rer p vegne av firma 73 23 89 336 Type Merke at Maskin produkt EC Dichiarazione di conformit CE Il sottoscritto di...

Страница 30: ...or gebreken aan de uitvoering of materiaal en functiefouten Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoon van...

Страница 31: ...beits zeit werden nicht berechnet Ausschlu Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf nat rliche Ab nutzung oder Transportsch den ferner nicht auf Sch den die in folge Nichtbeachtung der Montageanleitung...

Страница 32: ...o Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubeh r Schleiftechnik Motors gen Elektros gen Batterielader Torantriebe Klima und Heizger te Hub und Zugger te Werkstattausr stung Auto Werkstatt Funkalarm und Zub...

Отзывы: