pag.46
ES
420010243004 MULTICALOR 170.1-200.1 PR/PR
M
Air
Gas
313
160
170
141
120
150
314
349
151
155
100
143
107
To be supplied by the installer
To be supplied by the installer
100 Burner
107 Pilot gas filter/governor
120 Air
damper
141 Ball
valve
142 Gas
filter
143 Antivibration
coupling
144 Gas
governor
150 Batterfly
valve
151 Gas train Dungs MB-DLE....
155 Pilot gas train
160
Kit
tightness control (optional)
170
Kit
tightness control for pilot gas valve (optional)
313 Min.gas pressure switch
314 Max.gas pressure switch (optional)
349 Air/gas damper motor
CONNECTION DIAGRAM FOR BURNERS WITH SEPARATE PILOT
(GAS TRAIN DUNGS MB-DLE...)
DIAGRAMA DE CONEXION PARA EL QUEMADOR CON LA VALVULA PILOTO SEPARADA
(rampa de gas Dungs MB-DLE...)
100
Quemador
107
Regulador de presio
́
n/filtro válvula piloto
120
Cierre del aire
141
Valvula de corte
142
Filtro gas
143
Junta antivibrante
144
Regulador de presio
́
n
150
Válvula a mariposa
151
Rampa gas Dungs MB-DLE....
155
Rampa gas piloto
160
Control de estanqueidad (opcional)
170
Control de estanqueidad para válvula gas
piloto (opcional)
313
Presostato gas de mínima
314
Presostato gas de ma
́
xima (opcional)
349
Servomotor aire/gas
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Todos los quemadores están ensayados a 400V/50Hz trifásico para los motores, y 230V/50Hz monofásico con neutro
para los auxiliares. Si fuese necesario alimentar el quemador con 230V trifásico sin neutro, provéase a las modificaciones
necesarias con referencia al esquema especifico del quemador y averiguar que el relé térmico esté dentro del campo de
absorción del motor. Averiguar también el sentido de rotación del motor del ventilador.
CONEXIÓN A LA RED
Después de haber conectado el quemador a la tubería del gas, es necesario averiguar si esta última está perfectamente
estanca. Averiguar también que la chimenea no esté obstruida. Abrir la válvula de corte, purgar cuidadosamente la
tubería al través de la toma de presión y luego controlar el valor de la presión con un manometro apropiado.
Suministrar tensión a la instalación y regular los termostatos a la temperatura que se desea. Cuando cierran los termo-
statos, el equipo de control de estancación efectúa un ensayo de estancación de las válvulas; al término de la prueba el
quemador recibe el consentimiento para efectuar el ciclo de puesta en marcha.
M
Air
Gas
313
160
170
142
141
120
150
314
349
151
155
100
143
To be supplied by the installer
To be supplied by the installer
144
CONNECTION DIAGRAM FOR BURNERS WITH SEPARATE PILOT
(GAS TRAIN KROMSCHRODER VCS...)
107
100 Burner
107 Pilot gas filter/governor
120 Air
damper
141 Ball
valve
142 Gas
filter
143 Antivibration
coupling
144 Gas
governor
150 Batterfly
valve
151 Gas
train
Kromschroder VCS
....
155 Pilot gas train
160
Kit
tightness control (optional)
170
Kit
tightness control for pilot gas valve (optional)
313 Min
.
gas pressure switch
314 Max
.
gas pressure switch (optional)
349 Air/gas damper motor
DIAGRAMA DE CONEXION PARA EL QUEMADOR CON LA VALVULA PILOTO SEPARADA
(rampa de gas Kromschroder VCS...)
100
Quemador
107
Regulador de presio
́
n/filtro válvula piloto
120
Cierre del aire
141
Valvula de corte
142
Filtro gas
143
Junta antivibrante
144
Regulador de presio
́
n
150
Válvula a mariposa
151
Rampa gas Kromschroder VCS....
155
Rampa gas piloto
160
Control de estanqueidad (opcional)
170
Control de estanqueidad para válvula gas
piloto (opcional)
313
Presostato gas de mínima
314
Presostato gas de ma
́
xima (opcional)
349
Servomotor aire/gas
Accesorios a suministrar
por el instalador
Accesorios a suministrar
por el instalador
Accesorios a suministrar
por el instalador
Accesorios a suministrar
por el instalador